Глава 26

Глава 26

«Никаких женщин в аптеке» было отличным правилом, но пришло время и ему отправиться в архив истории. Габриэлла оказалась активной соседкой, которой всегда много, но вместе с ней дом будто расцветал и наполнялся жизнью.

Вначале Ирвин думал, что это будет его злить. Как и новая посуда на кухне, шторы, перемены в торговом зале, целая череда флаконов в ванной второго этажа, совместные завтраки и ужины. На деле рядом с Бри он впервые за много лет чувствовал себя беспечным и счастливым. И больше всего надеялся, что и ей хорошо рядом с ним.

По крайней мере Габриэлла выглядела довольной и не собиралась перебираться домой. Только наведывалась в Дагру по случаю и привозила оттуда все новые и новые материалы для воплощения своих безумных затей.

— Мы не будем клеить на наши снадобья красные этикетки, — твердо ответил Ирвин и отодвинул стопку листов обратно к Габриэлле. — Это выглядит слишком вызывающе и кричаще.

— Привлекает внимание! — она подбоченилась, как знак, что не собирается уступать. — Мы давно, — на самом деле, дней пять назад, но упоминать об этом Ирвин не рискнул, — собирались сделать одинаковое оформление для всех этикеток. Ты согласился.

Что-то такое было, да. Ирвин тогда угукнул, не вдаваясь в детали, как раз размешивал одно крайне сложное магической зелье и не хотел отвлекаться, чем Бри и воспользовалась. Но за прошедшие пару недель он уже наловчился переубеждать чрезмерно активную помощницу ее же методами.

— Красный — цвет опасности, им помечают только яды, — выдал Ирвин. — Покупатели будут неосознанно сторониться таких лекарств. К тому же цветная бумага увеличит себестоимость этикеток и самих снадобий, а повышать цены мы пока не собирались. Давай оставим белые, как раньше, но используем твои штампы.

Их Габриэлла уже успела заказать, не выбрасывать же теперь. В теории должно получиться красиво и будет неплохо экономить время: пропечатать лист штампом куда быстрее, чем написать от руки. А Ирвин относился к этому весьма скрупулёзно: на каждом флаконе выводил название лекарства, состав, дату изготовления и адрес аптеки. Просто на всякий случай.

— Белый быстро пачкается и выглядит неопрятно, — парировала Бри. — Давай кремовые или зеленые.

Порывшись в сумке, она вытащила оттуда целую кипу таких листов и положила на стол поверх красных.

— Но старые не меняем, — сдался Ирвин, — начнем с новой партии.

— Как скажешь, — подозрительно легко согласилась она. — Как раз прибудут баночки для кремов от дагрского стеклодува.

— Мы не собирались их менять, — отрезал Ирв.

— Ты сам пообещал, что я могу заняться нашей косметической линией. Где-то прямо здесь, — она указала на стол, на котором когда-то лежала и истекала кровью. — Жаль, была не в форме, а то бы попросила чего-то более существенного.

— Боюсь представить.

Она самодовольно задрала нос, затем обошла стол и села на него, чтобы возвышаться над Ирвином. Пожалуй, надо будет поговорить с ней на эту тему, но как-нибудь позже. Пока Ирв приблизился, положил руку на затылок Бри и поцеловал ее, наслаждаясь моментом.

Когда-нибудь ей непременно станет тесно в аптеке и захочется развиваться дальше. Он же навсегда привязан к этому месту и памяти родственников. К тому же маги стареют медленнее людей. Бри будет выглядеть на тридцать к моменту, когда Ирвин окончательно одряхлеет. Но и до того магу совсем непросто с человеком, особенно с насквозь больным.

Поэтому правильнее было бы ее отпустить уже сейчас и не привязываться слишком сильно, почему же при одной мысли об этом так тоскливо?

— Знаешь, — она прервала поцелуй и отстранилась, — мне так страшно временами. Чувствую себя такой счастливой и боюсь, что все вдруг рухнет.

— Рухнет — построишь заново. Когда меня упекли в Птичью башню думал, что никогда не смогу выбраться из этой ямы и ничего хорошего меня больше не ждет. Потом в моей жизни появился…

— Бринс?

— Ну вначале все же Лестер. Тосковать с ним на пару оказалось куда веселее. Потом уже Бринс, чуть позже — Габриэлла.

— Когда ты произносишь мое имя, оно уже не кажется таким дурацким.

— Прекрасное имя, оно тебе подходит куда больше, чем Бри.

— И тем более «Габби». «Габби Ланн» — просто буэ!

Ирвин не удержался и щелкнул ее по носу. Попытался, точнее, потому что Бри увернулась и щелкнула его первой.

— Завтра обещают городской праздник. Угощения, танцы, конкурсы, — на последнем слове ее глаза азартно заблестели, — сходим?

— Ай, ну если ты приглашаешь! — передразнил ее Ирв.

На праздники он не выбирался последние лет… Даже не вспомнить сколько. Мелисса была домоседкой, ну или притворялась ей, а после отпуска в Птичьей башне Ирв и сам разлюбил выходить из аптеки. Что ему с больной ногой делать среди веселящейся и танцующей толпы?

Да и сам праздник, день коронации первого из Ривертонгов, был не самым любимым у Ирвина. Габриэллу это не смущало: ей нравились Эдмон и Эолин, а особенно — ярмарочные шатры, музыка, сладости и перспектива неплохо заработать на всяких конкурсах. Поэтому Бри с самого утра крутилась по дому и подбирала себе подходящий наряд. Платье красиво, но попробуй в нем влезь на ярмарочный столб или поучаствуй в перетягивании каната. Брюки давали нужную свободу, но выглядели далеко не так привлекательно и вызывали у других горожан вопросы.

Все закончилось тем, что Ирвин с ней поспорил. Выдержит весь вечер в юбке, получит два десятка монет, не выдержит — выигрыш его. Бри тут же заверила, что видит его махинации насквозь, подняла сумму до пятидесяти, после чего нарядилась в юбку и засияла от собственного превосходства над глупыми аптекарями.

Ирв так и не понял, кто из них провел другого, но пятьдесят монет определенно не та сумма, о которой стоило бы волноваться.

У него особой проблемы с нарядами не было. В шкафу висели вполне пристойный черный костюм и целый ряд белых рубашек. Примерив все это, Ирв подумал, что неплохо бы приобрести себе и «парадную» трость. Старая до сих пор служила верой и правдой, удобно лежала в руке, стучала умеренно громко, но порядком износилась. С другой стороны, как еще должны выглядеть трости угрюмого больного аптекаря? Возможно, именно костюм здесь был неправильным.

Передумать и переодеться он не успел, потому как ураган Габриэлла сорвался со второго этажа, подхватил его под руку и потащил на выход, встречать праздник, веселиться и съесть все, что только влезет в желудок.

На улице они почти сразу попали в центр шумного шествия, которое оказалось куда опаснее «урагана». Вокруг пели, танцевали, играли на музыкальных инструментах, каждый со своим ритмом и мелодией, а все вместе это сливалось в что-то неопределенно дребезжащее и громкое. Мелькали пестрые наряды и маски, кто-то болтал и смеялся, кто-то хватал за рукава одежды и пытался утащить дальше по улице.

Бри растворилась в толпе, увязавшись за женщинами в пестрых юбках, а Ирвин с трудом протолкался к краю шествия и отошел на тротуар, где стояли зеваки. Там перевел дыхание и смог оглядеться, сразу почувствовав себя невероятно старым. Надо было оставаться дома, а не тащиться на праздник. Впрочем, это никогда не поздно, вот найдет Лестера — и сразу домой.

Обычно в обязанности следователя не входило патрулировать улицы, но в дни праздников из Птичьей башни выгоняли всех, кого только можно. Наверняка и Брегг тоже бродит неподалеку, как самая ответственная и совестливая.

Ирвин огляделся, затем уверенно пошагал к городской площади. Насколько он успел изучить друга, тот наверняка там, таскается среди ярмарочных шатров. Именно в таких местах чаще всего происходили карманные кражи, а то и драки между торговцами за лучшее место. А здоровенный одноглазый следователь умел разрешать такие конфликты одним своим присутствием.

— Потерял меня? — Бри вынырнула из толпы и взяла Ирва под локоть. — Будешь?

Она протянула ему лепешку из трактира Густава, а когда услышала отказ, с аппетитом вгрызлась в нее сама.

— Вот не послушался меня, запустил всего две тележки с ними. Теперь гляжу и чувствую, как утекают возможные деньги.

— Дефицит — тоже двигатель торговли, — заметил Ирвин. — Если бы очереди у тележек не было, никто бы не стал брать лепешки. Все бы думали, что и качество там не очень, и вкус так себе.

— Ай, эти твои нелепые утешения, — она покачала головой.

Густав и на две тележки согласился с трудом, Габриэлла обхаживала его несколько дней. Под конец трактирщик так устал от этого, что принес Ирвину корзину еды с просьбой сделать что-нибудь, но отвлечь от него «купца в юбке». Задачка была не из простых, пришлось пожертвовать старой и важной разработкой: солью для ванн.

Получив несколько пробных флаконов, Габриэлла так загорелась, что несколько минут просто молчала и разглядывала их. Затем унеслась куда-то, а позже Ирвин узнал, что Софи, та самая Софи, которая чуть не обобрала Лестера, теперь активно расхваливает их косметическую продукцию подругам и поклонницам.

Видимо они с Бри поняли друг друга, потому что корзин и просьб от Софи к нему не поступало.

— Не цените вы меня, — продолжила Бри. — Тебе не нравится косметическая линия, а Густав жалуется, что его трактир скоро превратится в сосисочную. И будто не замечаете, как выросли доходы!

— Не все же измеряется в них. Иногда есть вещи и поважнее.

— Значит, надо их отстаивать, а не только плакаться на злую судьбу, — веско заявила она. — Трактиров здесь полно, а хороших сосисочных — еще поискать! К тому же пока я на него не давлю, предложила в здании оставить все, как есть, зато в тележках…

— Ты слишком на него наседаешь. И вообще, лепешки — прекрасно, но леденцы на палочках — настоящая ярмарочная еда. Пора расширять ассортимент.

— Я бы туда много чего добавила, но пока не уверена, что хочу становиться партнером и ему.

— Да, я буду ревновать партнер Ланн.

Она повернулась и подвигала бровями. Ирв не удержался и поцеловал ее в щеку. Партнер Ланн появилась у него совсем недавно, когда стало очевидно, что из должности помощника Бри выросла. К тому же так у нее появилось больше свободы и прав. У партнера Ланн была своя печать и зарегистрированное право открыть цех по производству косметической продукции. Правда, пока этот цех включал всего пару работников и располагался в подвале аптеки, но Ирвин уже знал, это ненадолго.

Лестер в самом деле нашелся на площади, ходил там на пару с комиссаром и о чем-то ожесточенно спорил. Неподалеку от них проводился конкурс силачей: кто сможет оторвать от земли тяжеленный металлический куб, тот получит серебряный слиток. Несколько дюжих мужчин кружили там и пробовали свои силы, но пока безуспешно.

У Бри тут же алчно загорелись глаза, наверняка выстроила в голове план, как ловко поспорит со всеми, а после легко сдвинет куб и разбогатеет на этом, но Ирвин поспешил охладить ее пыл.

— Магов не допускают к участию в таких состязаниях, даже с лицензией и спящим зверем. Где-то здесь бродит с десяток ловчих, тебя поймают до того, как призовешь магию, и отправят в Дагру.

— Я и не собиралась. Вот Джина…

Она так издевательски вздохнула в конце, что Ирвин так и не понял, шутила она или нет. Но Бри тут же забыла о своей идее и крепче сжала его руку.

— Ты ведь так и не заглянул в сейф, да?

— Шутишь? Я не настолько хочу проверить подарок Эолин.

Габриэлла еще в бытность Бринсом так долго стенала, что в их аптеке отвратительные замки и нет решеток на окнах, а сейф вообще просто для вида. Попытается кто обворовать — будет неловко перед коллегами! Все заверения, что и в столичной городской гильдии люди тоже болеют и хотят покупать хорошие препараты, поэтому не трогают аптеку, на нее не подействовали. В конце концов Ирвин сдался и разрешил купить небольшой сейф, который Бринс также старательно спрятал в стену торгового зала. Сказал, что воры туда точно не полезут.

Ирвин не спорил, он и сам не горел желанием снимать стеновую панель, за ней вторую, открывать сейф восьмизначным шифром, а потом запирать и устанавливать все обратно. Поэтому он похвалил Бринса за проделанную работу, забросил туда стопку не слишком ценных бумаг, бабушкино кольцо, закрыл все это и забыл. Ради таинственного подарка Эолин тоже не полез. Как-нибудь выберет день и непременно со всем разберется.

— Не любопытный? — Бри повернулась к нему и щелкнула по носу.

— Ай, да знаю, что будь там ценность, ты бы уже нашла ей применение.

В ответ она рассмеялась и повлекла его ближе к Лестеру, ожесточенно спорившему с комиссаром, затем эти двое вдруг замерли друг напротив друга, сделали шаг навстречу, Лестер протянул Джине руку и повел ее танцевать.

— Вот это да! Он почувствовал себя мужиком! — заявила Бри. — Внезапно!

— Джина — хорошая женщина, это неправильно, что она до сих пор одна.

— Эй! — Бри ощутимо пихнула его в бок. — Хорошая я тоже здесь, и хотела бы слушать комплименты только себе!

Она так забавно нахмурила брови, что Ирв не удержался, наклонился и поцеловал ее, ничуть не стесняясь других прохожих. В конце концов сегодня праздник, положено веселиться и радоваться жизни. Даже в храмах открыто, пускают всех желающих сочетаться браком и не берут за это плату, а где-то по площади наверняка бродит скучающий жрец, готовый и так провести обряд.

Габриэлла тут же прильнула к Ирвину и ответила на поцелуй со всей своей неизменной страстностью. Она гладила его плечи, запустила пальцы в волосы, чуть прикусывала губы и уже тяжело дышала, как после быстрой пробежки. Ирвин тоже тяжело дышал, но изо всех сил старался держать руки на талии Бри, хотя так и тянуло переместить их чуть ниже.

Когда воздух почти закончился, Габриэлла отстранилась от него и потащила к кругу танцующих на площади. Вначале они робко топтались у края, все равно выйти в центр, где кружились и плясали уже со всей самоотдачей, у Ирвина бы не получилось. Ему и обычная прогулка давалась с трудом, нога ныла и ежеминутно напоминала о себе. Затем Габриэллу схватил за руку какой-то смутно знакомый Ирвину парень и потащил в самую гущу веселья.

Высокий такой, темноволосый, по-своему красивый, хотя и напоминал большую птицу. Наверное, тот самый Рейгаль Флинн, командир Габриэллы на ее таинственной службе. И это с ним они пили кофе и болтали, а еще раньше Ирвин его выпроводил из аптеки, посчитал, что Флинн один из противников деда, который пришел за секретами Дунка.

А сейчас куда больше волновался за Габриэллу. Вдруг ее снова призовут на службу? Она, конечно, хитрая и находчивая, но шпионаж и секретные расследования — дела опасные. Кто знает, что с ней может случиться и придет ли кто-то на помощь. С артефактом ее не слишком-то поддерживали. Просто бросили девчонку наедине с ее магическим обязательством и забыли о ней. Не считать же за помощь тот случай, когда Флинн подменил ее на обследовании.

Чем дольше они танцевали, тем сильнее его грызло беспокойство, а еще — ревность. Иврин уже и забыл, насколько та бывает неприятной и болезненной. И где-то внутри уже нашептывал противный голосок здравого смысла, что держать Габриэллу нельзя. С кем-то более молодым и активным, не привязанным к месту и своей трости, она будет куда счастливее.

* * *

Что в Флинне было хорошего, так это его умение танцевать. Я бы даже пошутила по этому поводу, не будь в таком хорошем настроении.

Он подхватил меня и увел подальше от Ирвина, все сильнее и сильнее втягивая в общий танец. Музыка громыхала со всех сторон, ритмичная и быстрая, созданная для того, чтобы будить в каждом что-то древнее и звериное, неподвластное разуму.

Рей двигался уверенно, мне же приходилось прилагать немало усилий, чтобы не выпасть из ритма и не выглядеть деревенской неумехой. Танцам меня обучали в гильдии, но не так старательно, как хотелось бы. А, возможно, это я не слишком хорошо занималась, не хотела отвлекаться от более интересных наук.

— И как тебе? — спросил Флинн, когда музыка ненадолго стихла и мы остановились перевести дыхание.

— У Драммонда выходило лучше, — я не удержалась и вспомнила бывшего главу воровской гильдии, который и обучал меня танцам. — Ты, конечно, стараешься, но так, две трети от него, не больше.

— Эту шутку повторяет даже Ребекка, — он закатил глаза и прислонился спиной к декоративному забору. Я же осталась стоять рядом.

— Представляю, в каких ситуациях.

— Не представляешь, мелкая еще. И держалась бы ты своего аптекаря, он единственный, кто может тебя долго выносить.

Я подвигала бровями, затем подбросила на ладони кошелек, который успела стащить у Флинна за время нашего танца. Командир точно также подбросил мой, и все равно проиграл. Я-то с собой не брала ничего ценного: еще не хватало всяких карманников кормить.

— Руки все такие же быстрые, — кивнул мне Рейгаль, — голова все такая же пустая. Не скучаешь без работы? Без родных?

— Ай, еще про себя спроси!

На площади уже закружился новый танец, но мы в него не полезли. Мне не хотелось надолго оставлять Ирвина одного, это не слишком красиво выглядело, а Рейгаль точно был настроен на долгую беседу. Или тоже не хотел расстраивать свою женушку танцами с другой девушкой.

— Ну насчет себя я не сомневаюсь. Вряд ли ты сможешь выбросить меня из своего сердца после того, как я на тебе так романтично посидел.

Да, познакомились мы специфическим образом, это позже Рей оценил мои способности и позвал к себе работать. И не прогадал же! Хотя сейчас я бы не хотела вернуться к прежней жизни.

— Выбросила из головы через пару минут, — махнула я рукой. — И тебе советую. Держись за свою Ребекку и не вздумай ей изменять. Ты тоже, знаешь ли, не подарок.

— И мысли такой не мелькало. Но если серьезно, у меня намечается одно дело, вот и интересуюсь, ты участвуешь или нет?

— Только если не найдешь никого другого, — призналась я и опустила взгляд. — Прости. Мне и здесь неплохо.

— Увольняешься? — спросил Рей. — Уверена, что обычной аптеки тебе хватит?

— Ай, сегодня аптека, завтра — три, — махнула я рукой. — Здесь я на своем месте. Могу спокойно жить и работать, не выворачиваясь наизнанку в попытках доказать, что чего-то стою. И Ирвин меня ценит как человека, а не обещает начать делать это, когда стану магом.

Рейгаль остановился и в упор поглядел на меня.

— Все ясно.

— Что ясно?

— Все, — отчеканил он. — Больше глупости спрашивать не буду. Вижу, ты уже нашла свое место и своего человека.

Рейгаль подмигнул мне, отошел и скрылся в толпе. Я могла бы легко за ним проследить, узнать, куда идет и зачем. Полюбопытствовать, что там за дело и пробился ли он в королевские маги. Но не захотела. Это как часть другой жизни, к которой я больше не имела отношения.

Я стояла, вдыхала холодный и пропахший едой воздух, смотрела на веселящихся рядом людей и впервые чувствовала себя полностью и безоговорочно счастливой. Так сильно боялась столицы и не хотела сюда приезжать, а оказалось, что только здесь мне хорошо.

От избытка чувств я даже покружилась на месте и пошла искать Ирвина. Он все также стоял в стороне от веселья и тяжело опирался на трость. Смотрел, правда, не в мою сторону, а на танцующих Лестера и Брегг. Я поспешила к нему, а когда подошла, сразу же взяла за руку.

— Эх, слабоват он для нашего комиссара, — произнесла я.

— Пока вроде не жалуется. Хотя не думаю, что так быстро полезет в отношения после развода с Софи.

— Ну да. Так сильно, как с бывшей, с Брегг у него страдать не выйдет. Зато ему точно пригодится взращенная рядом с ней мужественность. Мужчины в столице такие пугливые. Чуть встретите сильную женщину — сразу в кусты.

— Ай, нехорошие! — Ирвин снова передразнил меня, обнял и притянул к себе. — Не ценят таких прекрасных вас.

— Точно! — согласилась я. — Ни капли! Танцевать не зовут, на свидание не зовут, замуж не зовут…

Вокруг нас снова загромыхала музыка, а кружащиеся пары то и дело задевали со всех сторон. Ирвин тоже сделал несколько шагов и плавно повел меня к краю площади, где было посвободнее. Двигался он неплохо, наверняка и танцевать умел, просто нога не позволяла.

Но это и неважно. Главное, что только с ним мое сердце стучит чаще, а по телу разливается приятная легкость.

— А ты бы пошла? — внезапно спросил Ирв. — Стала бы госпожой Фесс?

— Серьезно спрашиваешь?

Я замерла и уставилась на него, а Ирвин вдруг отстранился, вытащил из внутреннего кармана кольцо и протянул мне.

— Габриэлла Ланн, ты станешь моей женой перед богами и людьми? Обещаю любить тебя и заботиться столько, сколько мне отмеряно.

На языке вертелось привычное «ай», но я проглотила его и прикусила губу от волнения. Все слишком внезапно. Не могу так. Или могу? Ведь свадьба — столько подготовки, волнений, разговоров с родней… Причем с моей, у Ирва же никого.

— Если поженимся прямо сейчас, — выпалила я. Знаю, насколько он не любит внезапные решения и действия, поэтому наверняка откажется. Или не откажется, и тогда уже сегодня моя жизнь круто изменится.

— Давай.

Он согласился и взял меня за руку. Я крепче сжала его пальцы и улыбнулась. А дальше мы сделали первый шаг к скучающему вдалеке жрецу.

Тот не пылал энтузиазмом и говорил положенные слова без лишних эмоций, но мне было плевать. Как и на отсутствие подходящего платья и прочих атрибутов. Вместо родственников с нами стояли Брегг и Лестер, который бухтел себе под нос и жевал бутерброд. Не от Густава, что я непременно ему припомню!

Но позже. Сейчас меня охватило какое-то шальное ликование, хотелось кричать о том, как счастлива. И одновременно сжаться в комок, потому что до сих пор не верила в происходящее.

Вот напутствия жреца закончились, Ирв повернулся ко мне, повторил слова своей клятвы, и в камне на моем кольце зажегся магический огонек, который волновал куда больше, чем немаленький сапфир редкого оттенка.

Дальше мы поцеловались, Брегг и Лестер выдали свою порцию шутливых наставлений для новобрачных, а жрец торопливо заполнил и протянул Ирвину бумагу о регистрации нашего брака.

Габриэлла Фесс. Теперь официально и честно. Я и не думала вдруг стать замужней госпожой и пока не знала, как к этому относиться. Слишком сложное сочетание безграничного счастья и тревоги перед будущим. Перед грядущей ночью, точнее. Тревоги и предвкушения. Ай, не могу! Перебор чувств для моего сердца, от чего оно так и норовит выпрыгнуть из груди.

Брегг и Лестер поздравили нас, как и какие-то зеваки, проходившие мимо. Я не слушала их и не обращала внимания, потому что мой мир вдруг стал нереальным и зыбким. Но Ирвин крепко держал меня за руку и не отпускал. Еще — улыбался и смотрел так, что подгибались колени.

На пороге аптеки Ирв взял меня на руки и отнес внутрь, а дверь перед нами открыл Лестер. После чего исчез, прихватив Брегг, за что ему непременно скажу спасибо. Вот здесь повел себя как настоящий друг.

В торговом зале было тихо и темно, казалось, что я слышу свое прерывистое дыхание и стук сердца. Еще запах лекарств и трав показался родным и приятным, он обволакивал и успокаивал, избавляя от тревог.

Ирвин не останавливаясь донес меня до своей спальни и бережно опустил на кровать, а сам навис сверху. От волнения я забыла, как дышать, и не понимала, куда девать руки. Еще мне хотелось одновременно сбежать и подольше растянуть наши с Ирвом поцелуи. Почему все так сложно, когда должно быть просто? Я же люблю своего упертого аптекаря, отчего тогда за грудиной скребется беспокойство?

В полутьме его кожа казалась белой, а глаза — черными, с магическими огоньками в глубине. Будто тот самый барс до сих пор сидел в нем и глядел на меня, осуждая за все происшествия последнего месяца. Но я же не виновата, что аптекарь такой не любопытный, сама бы десять раз влезла в сейф, а он все никак. По-другому тоже сказать не получалось. Наверное, в душе я трусиха, с собственным зверем зайчонком. Иначе не объяснить все эти глупости и то, как меня потряхивает от волнения.

Я привыкла быть сильной и независимой, а теперь вынуждена показывать неопытность и слабость, довериться другому человеку, пускай и единственному, который этого заслуживал. Ирвин целовал меня, помогал избавляться от одежды и, к счастью, не задавал глупых вопросов.

— Это у тебя первый раз? — он ненадолго замер и убрал волосы от моего лица.

Да, глупых вопросов вроде этого.

— Ай, — выдавила я. — Отчего такой любопытный? Надо было спрашивать до того, как женился, если так важно.

— Важно, — он согласился, но все также нависал надо мной. — Помня все стенания Бринса о его нелегкой судьбе, не хочу слишком торопиться и испугать тебя.

— Я и не боюсь.

— Или хорошо врешь?

Хотелось сказать, что не вру и не боюсь, просто не знаю, как себя вести и что делать. Жизнь не готовила меня к роли замужней женщины!

Драммонд, а после Рей много раз говорили о моей красоте и том, как на ней можно сыграть, если дело касается мужчин. Но я никогда не заходила ни с кем дальше флирта или глупых шуток. Даже целовалась впервые с Ирвом.

Он как будто слышал мои мысли, потому как стал еще осторожнее, при этом целовал меня куда жарче, постепенно спускаясь от губ к шее, а от нее — к ключицам. Платье сползало все ниже, мне было неловко, но уже совсем иначе, чем в банях или больнице.

Тело Ирва, твердое и горячее, тоже казалось совсем иным. Вязь из шрамов больше не пугала, огорчала скорее, напоминая о той боли, через которую он прошел. Я водила руками по спине Ирва, жадно ловила ртом воздух, и чувствовала, как становится жарче.

Одежды становилось все меньше, я голой кожей ощущала прикосновение кожи Ирва, его дыхание на своей шее, ощущала прикосновение его рук…

— Ты мне доверяешь? — хрипло спросил Ирвин.

— А ты мне доверяешь? — только и смогла ответить я.

— Больше, чем кому бы то ни было, госпожа Фесс.

…Кровать его оказалась узкой и жесткой, но я заметила это много позже, когда переводила дыхание, лежа на груди у Ирва. Он рассеянно гладил меня по плечам и глядел куда-то в потолок.

— О чем думаешь? — спросила я, приподнимая голову.

— Ай, какой я счастливый, такую женушку себе отхватил, еще сомневался, вести ее к жрецу или нет.

— А ты сомневался? — наигранно обиделась я. — И не «айкай», это словечко надо заслужить годами в Гимзоре!

— Будем считать, что у мужа и жены все общее, — он поцеловал меня в висок и крепко обнял. — Я поделился с тобой аптекой, ты со мной — правом айкать.

Я фыркнула на него, но тоже обняла и уткнулась носом в шею.

— Я так счастлив, что даже страшно, — признался Ирв.

Пошутить бы, но почему-то не вышло. Мне со счастьем тоже не слишком везло, поэтому сейчас и было не по себе.