Глава 8
“Бредовая ситуация” случилась гораздо раньше, чем я ожидала.
Мы были слишком самоуверенны и недооценили коварство её величества. Я рано расслабилась, а меня нагло щёлкнули по носу.
“Отец мог бы мною гордиться. Так нелепо попасться…” — подумала, наблюдая за тем, как дознаватель достаёт из-под матраса некий пузырёк из темно-красного стекла, которого там точно быть не могло.
— А вот и доказательство! — со злой усмешкой на губах торжествующе воскликнул он.
Я весь вечер и ночь провела в спальне, а когда приходила Рейнхарт, в комнате находился Наин. Значит яд подложили только что, пока мы отвлеклись, наивно посчитав, что всё кончено.
— Так что там насчёт передачек? — хмыкнула едва слышно.
— Задержите подозреваемую! — воодушевлённо скомандовал дознаватель.
— Я вытащу тебя, — помрачнев, шепнул принц прежде, чем меня оттеснили. — Поаккуратнее! Она всё же кандидатка в невесты, а её вину ещё нужно доказать. Не исключено, что мисс Эбис подставили.
— В любом случае, Ваше Высочество, до выяснения всех обстоятельств подозреваемая будет находиться под стражей в Управлении правопорядка, — сквозь зубы произнёс дознаватель.
Я покорно подставила руки, чтобы на них надели браслеты. Впервые мне проведут экскурсию по тюрьме. Какой незабываемый опыт…
— Я настаиваю на том, чтобы мисс Эбис содержали в королевской темнице на время следствия, — непреклонно отрезал принц. — Нельзя, чтобы новость об аресте одной из претенденток просочилась в массы. Вы хотите подорвать авторитет королевской семьи или сорвать великий отбор? А что вы будете делать, если вина мисс Эбис не будет доказана? Понесёте ответственность?
— Но… но… преступница ведь, мы должны доставить её в управление… — растерянно пролепетал дознаватель.
Видимо, у него был чёткий приказ, и план состоял именно в том, чтобы придать дело огласке и запятнать мою репутацию как можно сильнее. Настолько, что даже если меня оправдают, никто из аристократов не захочет иметь со мной дело, и мой замысел с аукционом свиданий провалится.
“Умно, ничего не скажешь…”
— Господин Торн, — фальшиво улыбнулся принц, прерывая жалкое блеяние дознавателя. — Лорд Эбис настолько богат, что может купить с потрохами не только городской суд, но и ваше управление, конечно, делать он этого не станет. Но не уверен, что у вас хватит средств выплатить ему компенсацию за причинение морального вреда, если его дочь всё же оправдают. Вы же не хотите последствий?
— Пожалуй, вы правы… — пробормотал несчастный, сдаваясь. — Подозреваемой лучше находиться под стражей королевской семьи, пока её вина не будет полностью доказана.
— Я знал, что вы разумный человек, — хищно оскалился принц, со всей силы хлопнув дознавателя по плечу.
… у бедолаги подкосились ноги.
— Вызови Ноа. Немедленно, — шепнул принц, повернувшись к своему камергеру. Тот поклонился и сразу же покинул место “преступления”. — Я встречусь с матерью, попробую урегулировать ситуацию мирным путём, — мрачно произнёс он, склонившись к моему лицу.
— Не идите с ней на компромисс, — тихо отозвалась я. — Мы справимся с ситуацией своими силами.
— Даже если тебе придётся провести в темнице несколько дней? — спросил, обеспокоенно заглядывая мне в глаза.
— Даже если так, — усмехнулась практически беззвучно. — Но на завтра у меня назначена встреча с друзьями. В пять часов вечера, кофейня “Грация”. В моём секретере вы найдёте мои заметки по поводу аукциона. Полагаюсь на вас, — улыбнулась многозначительно.
— Хочешь, чтобы этим занялся я? — обескураженно моргнул принц.
— Предлагаете мне сбежать из-под стражи? — удивилась притворно. — У нас не так много времени, мы должны победить в этом испытании.
— Хорошо, — выдохнул он и отстранился.
Дознаватель начал терять терпение, явно волнуясь, о чём мы так долго шепчемся.
Ну и пусть, всё равно ничего не узнает…
— Увести подозреваемую, — велел принц, закладывая руки за спину. — И обращайтесь с ней подобающим образом, она всё же кандидатка, а никаких других улик, кроме склянки с неизвестной жидкостью, у нас нет.
— Да, Ваше Высочество, — поклонился глава стражи и осторожно взял меня под руку. — Идёмте, мисс Эбис. Вам не причинят вреда.
“Ещё бы мне его причинили…”
В темнице было на удивление тепло и светло. Чистая камера, деревянная скамья вместо кровати и матрас на ней, набитый соломой. Единственное, что портило общее впечатление, а заодно и настроение, — это вонь из отхожего места.
Для меня это вообще смерть. Даже у полукровок острое обоняние, а я, хоть и не могу обращаться, всё же больше лиса, чем человек. Папины гены взяли главенство над мамиными, чего не скажешь о повседневной жизни. В ней старый лис безропотно подчиняется хрупкой госпоже Эбис, машет перед ней хвостом и послушно стоит на задних лапах. Такая сильная любовь.
Лисы ведь выбирают одного партнёра на всю жизнь…
Села на скамью, прислонившись к холодной стене, и закрыла глаза. Нет смысла волноваться о том, на что я не в состоянии повлиять. Уверена, принц со всем разберётся, но, кажется, он не на шутку был обеспокоен тем, что меня взяли под стражу.
— Нашёл из-за чего переживать, — усмехнулась вслух, не открывая глаз.
“Но всё же его забота приятна…”
То, как Каэль проникновенно шептал, что вытащит меня, затронуло невидимые струны моей души. До мурашек просто.
Понятно, что его высочество будет беспокоиться за своего напарника, которого несправедливо обвинили, но меня всё равно не покидало чувство, что он относится ко мне по-особенному...
Прошло не так много времени, как ко мне пришёл посетитель. Судя по тому, что его даже не сопровождала стража, это знаменитый ищейка его величества, но говорят, что с некоторых пор он подчиняется наследному принцу.
Ноа Кайлед. Самый загадочный человек королевства. А человек ли?
Судя по исходящему от него запаху… и окружающей мрачной энергетике, в его роду потоптались тёмные. То ли дроу, то ли ещё какие твари. Но выглядел ищейка как самый обычный человек.
Русые волосы, собранные в хвост на затылке, мерцающие силой насыщенно-карие глаза, смуглая кожа и выразительное, довольно привлекательное лицо.
На пальце ищейки поблёскивало обручальное кольцо…
— Мисс Эбис. Вы знаете, кто я? — ровно поинтересовался он, встав у решётки.
— Вы можете представиться кем угодно, я поверю, — улыбнулась непринуждённо, укладывая голову на колени. — Если вы от наследного принца, — добавила лукаво.
Ищейка удовлетворённо кивнул.
— Я бы хотел услышать ваше мнение касательно произошедшего. Есть мысли? — неожиданно произнёс он, вместо того чтобы начать задавать вопросы.
Я выпрямилась, размяла затёкшую шею.
— Да какие могут быть “мысли”? Чтобы отравить леди Валентайн, нужно было как минимум проникнуть в её покои, а я своих не покидала. Если допросить служанок — это быстро выяснится. Более того, на флаконе, что обнаружил дознаватель, не окажется моих отпечатков. Я его даже в глаза не видела. Но чтобы выпустить меня, нужен новый подозреваемый. Тогда кого же нам обвинить? Не Её Величество же, правда? — усмехнулась, спуская ноги со скамьи. — Вероятнее всего, отраву подлила камеристка леди Валентайн. Но какой у неё был мотив? Нет, мы-то с вами знаем, но вот дознаватели потребуют развёрнутый отчёт. Даже если заставите камеристку признаться, она может сказать, что это я отдала ей приказ. Но для обвинений “той женщины” у нас нет никаких доказательств. Прискорбно, не правда ли?
Ищейка медленно приподнял бровь.
— Вижу, у вас было время хорошенько подумать. Замечательно, что вы осознаёте всю ситуацию. Думал, мне придётся самому объяснять…
Иронично улыбнувшись, я подошла к решётке и взялась за прутья.
— Так камеристка созналась? — поинтересовалась лукаво, склоняя голову набок.
— Всё как вы и сказали, — бесстрастно кивнул ищейка. — И мы в тупике. Как только выдвинем обвинения, камеристка, скорее всего, сделает публичное заявление: скажет, что именно вы отдали ей приказ отравить кандидатку. И хоть улик недостаточно, слухи быстро разлетятся. “Та женщина” постарается, чтобы новость появилась во всех газетах.
— Угу-мс… — протянула, качнувшись на пятках и стуча пальцем по губам. — Тогда… не следует ли немного припугнуть камеристку и заставить молчать, а лучше сослать куда подальше? Пусть алхимик проведёт экспертизу вещества из флакона и напишет в заключении, что в нём были успокоительные капли, а у леди Валентайн случилась… ум-м… пищевая аллергия на… Что там она ела на ужин?
В глазах ищейки заплясали смешинки.
— Хотите замять дело?
— Сейчас это наиболее безопасный вариант для нас, — произнесла, потягиваясь. — Если у нас нет возможности контратаковать и обвинить противника, значит, мы должны на время уйти в глухую оборону. У нас ещё будет возможность нанести ответный удар. Иногда нужно отступить, вы так не считаете?
Ищейка едва заметно усмехнулся.
— Его Высочество был прав, настаивая на том, что я сначала должен увидеться с вами и поговорить. Теперь вытащить вас не составит труда, но вам в любом случае придётся провести некоторое время в заключении. Возможно, потом вам даже принесут извинения.
— Приму их в денежном эквиваленте, — улыбнулась обворожительно. — В любом случае, я считаю, что лучше всё списать на недоразумение. Леди Валентайн отравилась пищей, а меня обвинили из-за успокоительных капель, других улик всё равно нет. Остаётся уладить вопрос с придворным целителем. Он проводил осмотр…
— Этот человек уже дал показания, — невозмутимо произнёс ищейка. — Сказал, что действительно сообщил об отравлении, но не сказал, что ядом. Сегодня он напишет подробный отчёт, в котором укажет, что у леди Валентайн непереносимость орехов, а молотые были в мясном соусе, поэтому она не заметила.
— Способности придворного целителя поистине впечатляют, — усмехнулась, заправляя волосы за уши. — Кажется, Его Высочество всё предусмотрел. А вас вызвали на самом деле лишь для вида? — скептически приподняла бровь.
Ищейка загадочно улыбнулся.
— В королевстве нет никого, кто не поверил бы в моё расследование. Я годами зарабатывал свой авторитет, моя репутация безукоризненна. Если я скажу, что нет никаких улик, доказывающих вину мисс Эбис, то значит, так оно и есть.
— С вами приятно иметь дело, — произнесла довольно.
— Могу сказать то же самое, — кивнул ищейка. — Его Высочеству повезло с деловым партнёром.
Я усмехнулась, слегка качнувшись.
— Напомните ему, что я всё ещё жду обещанный торт и шашлычки. Если он, конечно, желает и дальше со мной сотрудничать, — намекнула красноречиво.
— Обязательно передам, — заверил ищейка и вежливо откланялся выполнять свою очень важную работу: создавать видимость бурной деятельности.
Вот не хотела я влезать в политический конфликт между королевой и наследником. Но разве я не должна лично “поблагодарить” её величество за устроенный мне отдых в темнице дворца?
Прямо чувствую, как во мне просыпаются охотничьи инстинкты…
***
Ощущение, словно кто-то в темноте притаился и пристально наблюдает, никуда не делось. Оно появилось с первого дня отбора, но чувствовалось только рядом с Лисаной и не было таким угрожающим. А сейчас…
… хищники следовали по пятам.
Как бы Каэль ни старался сохранить хладнокровие, всё равно пробирала дрожь. Инстинктивная. Страх полз по спине дурным холодком и ласково нашёптывал — забиться в угол и сдаться.
Оборотни давили аурой. Одна из их способностей — вселять жертвам животный, панический ужас. Люди, посмевшие перейти им дорогу, нередко теряли рассудок.
Но Каэль — маг. Его устойчивость к ментальному воздействию выше, чем у остальных. Он сможет это вынести. Но сколько?
Пока это простое предупреждение. Но если что-то случится с рыжей… вся королевская семья будет уничтожена в одно мгновение.
“Стоило подумать об этом раньше…” — невесело усмехнулся Каэль, следуя в покои её величества.
Когда решил заключить с Лисаной сделку, конечно, послал Ноа достать информацию на её семью. Но кто же знал, что “бывший” глава клана Красных лис не только не потерял своего влияния, но и укрепил его. Действовал из тени, умело заметая следы. Настолько умело, что даже ищейка только сейчас смог докопаться до истины.
За годы своей “отставки” Дарран Эбис, оставив вместо себя свою марионетку, уничтожил прошлый Совет, который пытался убрать его возлюбленную, избавился от шавок и завоевал уважение соседних кланов, объединив их.
Кланы Белых и Чёрных лис теперь находились под его контролем. Не только они. Даже волки перешли на сторону Эбиса, а торговое соглашение с тиграми служило неплохой поддержкой.
Красные лисы от имени “главы” (какого — неясно: прошлого или действующего) поставляли тиграм так необходимые им минералы и травы, избавляющие их от болезни костей. У оборотней всегда были проблемы с лечением. Ни маги, ни святые силы не могли им помочь. А вот травы — да. Выращивание которых монополизировал Эбис.
В обмен на поставку необходимых товаров тигры обязались защищать лис.
Влияние оборотней и раньше было велико, но Каэль никогда не задумывался, насколько оно простирается по всему королевству и даже выходит за его пределы…
“Если бы не мирное соглашение, Саэтон уже давно перестал бы существовать как королевство…”
Нет, конечно, и Каэль не сидел без дела. Он давно занимался разработкой магических бомб и порохового оружия. На военных складах хранились новейшие ружья, способные снести голову даже оборотню. Но сейчас не время развязывать войну. Нет, лучше и дальше оставаться с оборотнями союзниками.
А для этого… во чтобы то ни стало необходимо убедить Даррана Эбиса, что с его дочерью ничего не случится. Что она в безопасности, что Каэль может о ней позаботиться.
На самом деле, если даже откинуть угрозу мести оборотней, Каэль и так бы сделал всё возможное, чтобы защитить Лисану. Вся эта ситуация с её заключением жутко бесила. Впервые захотелось схватить собственную мать за горло и показать ей, какими бывают маги, когда выходят из себя…
— К Её Величеству сейчас нельзя! — воскликнул слуга, преграждая путь. Стражники схватились за мечи.
— Я её сын, — обманчиво улыбнулся Каэль. — Неужели мне запрещено проведать матушку? Я беспокоюсь за её здоровье.
— Я.. я доложу, — дрожащим голосом выдавил слуга и скрылся за дверями покоев, чтобы вернуться практически сразу. — Её Величество готова принять вас, — поклонился, отступая.
Каэль вошёл и сразу направился в гостиную. Королева взмахнула рукой, отпуская фрейлин. Поставила чашку на блюдце, расплываясь в притворной улыбке.
— Что привело моего дорогого сына?
Каэль раздражённо потёр шею, сел напротив и подлил её величеству ещё чаю.
— Переживаю, как бы с вами чего плохого не случилось, матушка, — произнёс, разворачивая блюдце с чашкой. — Вы действуете необдуманно, даже не подозревая, какая большая опасность вас подстерегает. Не только вас, — добавил многозначительно, улыбнувшись. — Борьба между нами не должна причинять вред кандидаткам, разве я не прав? Я ещё не сделал ни одного шага, а вы уже дважды оступились.
Королева небрежно отмахнулась и поднесла чашку к губам.
— Я лишь не даю тебе сделать неверный выбор, сын мой. Если бы я хотела навредить кому-то, то давно бы это сделала. От “подмоченной” репутации ещё никто не умирал.
Каэль сочувственно вздохнул. Почти искренне.
— Вы глубоко заблуждаетесь, матушка. В отличие от вас, я достаточно узнал о том, кто такой Дарран Эбис, и вам следовало сделать то же самое. Впредь будьте осторожны в своих действиях. Ни я, ни отец, ни тем более ваша дражайшая фракция не сможем вас защитить. Советую вам принять нашу версию произошедшего с леди Валентайн и сделать так, чтобы ни один слух об этом не просочился за пределы дворца.
— Ты угрожаешь мне? — ледяным тоном поинтересовалась она. Взгляд сделался острым, словно бритва. — Посмел разговаривать со мной в подобном тоне? Думаешь, заручился поддержкой парочки аристократов и можешь позволить себе грубить?
— Разве это грубость, мама? — безмятежно отозвался Каэль. Поднялся, упираясь ладонью в стол, и навис над королевой. — Если вы не остановитесь, узнаете, что такое настоящая грубость… — процедил сквозь зубы, отчаянно желая продемонстрировать силу прямо сейчас.
Но пока не время…
— Невоспитанный щенок! — вспылила её величество, запустив чашку в стену. — Не будь глупцом! Ради процветания Саэтона ты обязан жениться на девушке из благородного рода!
— Из благородного? — криво усмехнулся Каэль, вытирая со щеки капли чая. — Называйте вещи своими именами, матушка. Из рода, который служит вам. Прошу прощения, но в нашем королевстве никогда не будет процветать деспотия. На этом я откланяюсь, — склонил голову и стремительно покинул покои, пока не натворил глупостей.
В груди клокотал гнев.
“Нужно встретиться с Ноа, наверное, он уже побывал в темнице…”
Если всё пройдёт гладко, уже завтра Лисану отпустят, сняв все обвинения. Не придётся идти вместо неё на встречу.
“А может, просто пойти вместе?”
Идея показалась не такой уж и дурной. Если замаскироваться, тайно улизнуть из дворца, оставить Наина вместо себя под иллюзией обмана… Он же справится. Как и всегда…
Стоило зайти в кабинет, ищейка вышел из тени и устроился в кресле.
Каэль утомлённо расстегнул ворот камзола и сел за стол. В висках пульсировала боль. Если так и дальше пойдёт, придётся отправить её величество на принудительный “отдых”. Достаточно найти один веский повод, вроде попытки устранения кандидатки.
До этого она вела себя крайне бдительно и не совершала ошибок, не оставляла следов своих деяний, но сейчас начала спешить. А после сегодняшней беседы ещё и занервничает.
Каэль никогда не перечил матери, действуя за её спиной, и, наверное, впервые так открыто выступил, опустившись до угроз. Это заставит её действовать…
— Следуя указаниям вашей “невесты”, было составлено два отчёта. Один от алхимика, второй от целителя, — произнёс Ноа, протягивая документы. — Вам остаётся лишь поставить печать и отправить в Управление правопорядка. Лучше на имя старшего дознавателя.
— Так будет слишком долго, — недовольно поморщился Каэль. — Я займусь этим лично. Мне всё равно нужно в город. Я кое-что обещал своей лисице… — усмехнулся, расслабленно откидываясь на спинку кресла.
— Фисташковый торт и шашлычки? — приподняв бровь, иронично поинтересовался ищейка. — Она просила напомнить вам. Для заключённой ваша невеста ведёт себя крайне спокойно. Меня удивила её способность быстро анализировать ситуацию.
— Это она придумала? — спросил Каэль, задумчиво изучая заключения специалистов. Ищейка коротко кивнул. — Я знал, что не ошибся. Но вот если с ней что-то случится…
— Я пригляжу за девушкой, не волнуйтесь, — предложил Ноа, и упрашивать не пришлось.
— Твоя жена не заревнует? — насмешливо поинтересовался Каэль, вынимая из тайника печать.
— Моя супруга не настолько мелочна и доверяет мне, — сдержанно произнёс ищейка. — И меня никто не волнует, кроме неё, но я рад, что вам удалось найти такую невероятную кандидатку. У неё огромный потенциал. Советую вам присмотреться к ней получше, Ваше Высочество. Из Лисаны выйдет достойная королева, а брак с ней укрепит союз с оборотнями. Представляете, какую поддержку получите, став зятем Даррана Эбиса?
Каэль недоумённо моргнул. Он даже не задумывался о подобном, у них ведь исключительно договорные отношения, но…
В словах Ноа была доля истины.
Лисана и правда невероятная девушка…
Передав документы лично в руки старшему дознавателю и красноречиво намекнув ему, что бумага со снятием вины с Лисаны Эбис должна прийти утром, Каэль отправился в кондитерскую. Но кто бы знал, что отыскать фисташковый торт — та ещё проблема.
Пришлось обойти почти всю столицу, чтобы справиться с этой задачей. А вот креветочные шашлычки продавали на городской площади прямо на улице.
Проходя мимо ателье, Каэль остановился, приметив на витрине атласные ленты для волос. Среди всех в глаза бросилась ярко-синяя и блестящая. Так подходящая к глазам лисицы…
Закончив с покупками, Каэль хотел вернуться в резиденцию коротким маршрутом, но вновь ощутил преследование. Настолько настойчивое, что пришлось свернуть в переулок.
Остановился между домами и произнёс:
— Говорите.
Из тени вышло несколько волков в серебряных накидках с капюшонами. В полумраке сверкали жёлтые звериные глаза.
“Ну да, они лучше в преследовании, чем лисы…”
— Господин Эбис желает встретиться, Ваше Высочество. Следуйте за нами, — произнёс один из оборотней и, не дожидаясь ответа, вышел из подворотни.
Каэль молча последовал за ними.
Волки хорошо скрывали своё присутствие: люди вообще не обращали на них никакого внимания. И двигались проворно, несмотря на оживлённое движение на торговой улице, которое не прекращалось даже с наступлением ночи. Ни разу никого не задели…
Остановились у антикварной лавки и пропустили вперёд.
— Поднимайтесь на второй этаж, там увидите дверь на мансарду. Приятного времяпрепровождения, — произнёс оборотень и практически сразу исчез, прихватив с собой второго.
“Это шутка такая?” — усмехнулся Ноа и направился к лестнице.
… в лавке не было продавца. Громко тикали куранты.
Вежливо постучав, Каэль опустил ручку и вошёл.
Отец Лисаны сидел у прямоугольного окна за небольшим столиком и неспешно потягивал кофе. Расслабленная поза, безмятежное выражение лица, абсолютно спокойный взгляд, но Каэль не обманывался.
— Рад лично встретиться, господин Эбис. Я как раз выбирал для вашей дочери гостинцы. Не знал, что у неё такой эксцентричный вкус, — усмехнулся, приподнимая бумажные пакеты с покупками.
— Не думал, что когда-нибудь увижу, как наследный принц бегает на посылках у моей дочери, — равнодушно заметил лис, ставя чашку на блюдце.
— Я присяду, — насмешливо произнёс Каэль и занял стул напротив. — Переходите к делу, господин Эбис. Не хочу опоздать на “свидание” с вашей дочерью, — подразнил провокационно, прекрасно осознавая, как это может быть опасно.
Но всё-таки он маг, будущий правитель, а не ребёнок, который легко испугается грозного оборотня.
… жёлтые глаза опасно сверкнули.
— Смешная шутка. Я оценил, — произнёс он и задумчиво постучал пальцами по столу. — Ваше Высочество, знаю, вы уже в курсе, что я установил за вами наблюдение. Но не подумайте, что я угрожаю: в планы оборотней не входит война с людьми. Не хотел, чтобы между нами возникло недопонимание, — проинформировал флегматично. — Просто для меня нет ничего важнее безопасности единственной дочери от любимой женщины. Я знаю, что вы очень надёжный и ответственный, иначе я бы не отпустил Лисану во дворец, но всё же… — протянул многозначительно. — Если у вас вдруг возникнут сложности, я надеюсь, что вы обратитесь ко мне за помощью. Нет ничего, чего бы я не смог сделать для своего “сокровища”. Моя маленькая Лис для меня навсегда останется беззащитным ребёнком, хотя я прекрасно знаю, какой изобретательной и хитрой она может быть.
— Я не допущу, чтобы с Лисаной что-то случилось, — глядя оборотню в глаза, серьёзно произнёс Каэль. — Этого не случится. Я предусмотрел все возможные варианты: от похищения до попытки отравления. Всё-таки я маг…
— Охотно верю, — кивнул лис. — Но всё же пусть мои люди будут поблизости. Так мне будет спокойнее. И… — достал из кармана белую фарфоровую свистульку на шнурке и положил на стол, — сообщите об опасности, если она возникнет.
— Благодарю, — произнёс Каэль, не став отказываться. Ничего хорошего в излишней самоуверенности нет. Всегда лучше иметь запасные варианты. И Дарран Эбис — именно такой вариант. — Сегодня я встречался с Её Величеством. Если она продолжит совершать глупые поступки, мне придётся отправить её на лечение к минеральным источникам в Белоснежной Долине Западного леса.
Губы лиса дрогнули, азартно сверкнули глаза.
Белоснежная Долина являлась нейтральной территорией, куда запросто мог прийти любой. И люди, и эльфы, и вампиры. И даже оборотни…
— Прекрасное место. Живописное и опасное. Слышал, там часто пропадают без вести?
— Всё так, — бесстрастно кивнул Каэль. — Долина таит в себе множество опасностей. Говорят, там даже водятся духи.
— Вот как, — усмехнулся лис. — Ваши слова подняли мне настроение.
— Взаимно, — отозвался Каэль, убирая свистульку во внутренний карман камзола. — Тогда я, пожалуй, откланяюсь. Завтра утром вашу дочь освободят и снимут все обвинения. Я позабочусь о том, чтобы не возникло слухов.
— Отличная новость, — удовлетворённо произнёс оборотень и положил на стол конверт. — Передайте, пожалуйста, Лис. Это ответ на её просьбу. Я как чувствовал, что мы встретимся с вами, и не стал отправлять.
— У вас поразительное чутьё, господин Эбис, — улыбнулся Каэль и, взяв пакеты, покинул антикварную лавку.
Пришло время проверить лисицу. Должно быть, она успела соскучиться.
“Каким же будет её лицо, когда она получит так желаемый торт?”...