Глава 28
– Вы что сделали?! Найра Анна, скажите, что это была шутка! – разорялся Эдуард, в очередной раз появившись в замке. Его голос звучал так, будто он только что узнал о падении собственной империи. – Я приняла сто двадцать бастардов и членов их семей, от четырех аристократок, – послушно повторила я, умолчав о десятке молодых и изнуренных тяжелой жизнью юношей и девушек, сейчас живших в замке. – Все бастарды принесли мне магическую клятву, так что забрать их из деревень не получится. О да, пившие у меня чай аристократки скинулись и магией, и деньгами. Что называется, охота пуще неволи. Им надо было побыстрей избавиться от бастардов, так как у каждой были законные дети на выданье. Репутация семьи сильно страдала при наличии хотя бы одного незаконнорожденного, неважно, где именно у хозяев он жил. Все это проверялось магией при заключении брачного договора. Теперь же все бастарды официально принадлежали мне. А значит, и репутация каждой семьи была кристально чиста. И я прекрасно понимала, почему психует Эдуард. Но мне было все равно. В деревнях нужны были жители, рабочие руки, те, кто потом будет жить на этом месте из рода в род. Так что я приняла и одежду, и постельные принадлежности, и плохонькую, но мебель, и запасы продуктов на три месяца – все приняла, все отослала порталом одной из аристократок в деревню, к управляющему, вместе с запиской от моего имени. И бастардов туда же отослала. Правда, предварительно выбрала самых слабых и болезненных и оставила в замке под недоуменными взглядами дракониц. Где-нибудь, да лягут спать. Все равно в тепле, с едой, здесь было лучше, чем в стылых, нетопленых домах. Алеку я написала, чтобы нашел любые пригодные дома, пусть хоть к крестьянам заселяет, с доплатой от моего имени весной. Я знала, что он справится с этой задачей, как всегда, с блеском. Так что да, я была довольна тем количеством потенциальных работников, которых получила, считай, в один день. И пусть физически сильных мужиков там было немного. Но и женщины в крайнем случае могли урожай собирать. Да и здоровые подростки имелись. – Я оставил вас на неделю, всего лишь, – между тем разорялся Эдуард. – Занялся проблемами государства! И что я вижу?! Вы за неделю успели приобрести бастардов! Найра Анна, вы хоть понимаете, какой это удар для моей репутации?! – Для моей репутации, вы хотели сказать? – вежливым тоном уточнила я, не в силах сдержать улыбку. Из ноздрей Эдуарда повалил пар. Как из закипевшего чайника. Я не могла не заметить, как его лицо покраснело от гнева, а глаза сверкнули, как у хищной птицы. Честно, я аж залюбовалась. – Найра Анна, вы совершаете крайне опрометчивые поступки! – его голос стал чуть тише, но в нем все еще звучала ярость. Быстро же он взял себя в руки. Вот что значит выучка и постоянная жизнь при дворе. – Я? Ваше высочество, у меня деревни разорены. А разорили их кто? Правильно, орки. Те самые, которые теперь служат у меня. Ну, может, не они сами, но не суть. Вот скажите, пожалуйста, кто будет собирать урожай следующей осенью? А сажать культуры кто станет, уже через пару месяцев? Кому работать? – Вас это точно не должно волновать! Вы будете к тому времени жить при дворе! И думать о крестьянах перестанете! – Не буду я жить при дворе, – покачала я головой. – А если вы начнете настаивать, то и без брачного договора я за вас не выйду. Магически заверенного договора, конечно. – Вы мне не доверяете, найра Анна?! – и поза оскорбленного самолюбия с короной до небес. – Ни капли, – честно ответила я. – А должна? Вы, ваше высочество, привыкли жить так, как удобно вам. Я же не собираюсь подстраиваться под ваши желания. Разъяренный взгляд меня не впечатлил ни капли. Что я там не видела? Ну подумаешь, молнии сверкают. Они там, в тех глазах, и раньше сверкали. – Найра Анна, наша с вами свадьба – вопрос решенный! Практически все уже готово! Вам осталось познакомиться с моими родителями и одобрить подвенечное платье! Вы станете супругой кронпринца уже через несколько дней! Что за упрямство?! Зачем вам эта глупая самостоятельность?! Неужели вы не понимаете, что жизнь в императорском дворце намного удобней, чем здесь, в этом разоренном замке?! – Ваше высочество, брачный договор. Никаких встреч без него не будет. Молчание. Недолгое, но довольно-таки угрожающее. Мне даже показалось, что Эдуард откажется от брака со мной. Где-то в груди, в дальней части, там, где, наверное, располагается душа, неприятно кольнуло. И я успела удивиться самой себе. Это что же, я огорчусь, если брак сорвется? Я? Буду страдать без свадьбы с Эдуардом?! Да ладно! Но нет, его высочество остался верен себе. Замок был нужен ему как вечно работающая батарейка для подзарядки. И потому – очередное сверкание глаз. И раздраженное: – Будет вам договор! Я выдохнула с облегчение. Про себя, правда. И задумалась. Крепко так задумалась над своими настоящими чувствами к Эдуарду.