ГЛАВА 18

ГЛАВА 18

Несмотря на едкие комментарии герцога и его откровенные сомнения в моих способностях, на охоту, прямо из особняка, я поехала верхом. В новом охотничьем костюме, в мужском седле. С прекрасным и удобным арбалетом и бережно расшитым Кларой, мешочком с болтами. Как она сказала, ее вышивка должна была принести мне удачу и защитить от бед.

Сама Клара на охоту не ехала и позаботиться обо мне там не могла.

О месте проведения охоты я не знала ровным счетом ничего и сильно удивилась, когда герцог, а следом за ним и Грейс, выехав из городских ворот уверенно направились на поле, к собравшимся там людям.

Прямо перед нами, в зеленоватой вспышке исчезли две груженых повозки и несколько человек в строгой форме.

У Розанны не было никаких особых способностей, ничего сверхъестественного за все мое пребывание в этом мире тоже со мной не случалось и я как-то забыла, что здесь есть магия. Не много, и, в основном, заключалась она в амулетах, но, все же, была. Вероятно, это не должно было меня так удивить, все же, само мое здесь появление было неестественным… но я замешкалась и придержала лошадь.

Герцог удивленно обернулся ко мне.

– Роза?

– А нам обязательно идти прямо туда?

Грейс понимающе улыбнулась.

– Ты никогда раньше не пользовалась переходами?

– Повода. Как-то. Не было. – чуть заторможенно призналась я, невольно делая между словами ненужные паузы. Удивление превратилось в беспокойство, когда же Грейс подъехала ко мне и взяла за руку, погладив теплыми пальцами тыльную сторону ладони, я поняла что боюсь. Этот переход мог переместить меня в горы, на место проведения охоты, а мог закинуть обратно, в мое прежнее тело. Или куда-нибудь еще.

Никто не мог гарантировать, что я не покину этот мир так же неожиданно, как и пришла в него.

– Тебе нечего бояться. – герцог подъехал ближе. – Это совершенно безопасно.

Возможно, он прав и мои переживания были беспочвенны, но я хотела немного подстраховаться.

– Грейс, а можно мне держать тебя за руку во время перехода?

Она рассмеялась, по-доброму, совсем не обидно, но руку мою отпустила.

– Зачем тебе я, когда рядом твой жених?

Я посмотрела на герцога, он с невозмутимым видом протянул мне ладонь. Сам. Добровольно. Не дожидаясь просьбы от меня или сестры.

Мне было бы спокойнее с Грейс, ей я доверяла чуточку больше, но и герцога обижать не хотела. Он хотел мне помочь и не его вина была в том, что сильнее привязалась я к его сестре.

Рука герцога была теплой и шершавой. Ехать вот-так, держась за руки было не очень удобно, зато спокойно.

Когда под копытами лошадей начало разгораться зеленоватое свечение, я что было сил вцепилась в его ладонь и сипло попросила:

– Ты только не отпускай.

Испугаться не успела. Лишь на секунду свет перед глазами померк, а в следующее мгновение я уже дышала свежим, прохладным воздухом, в ушах шумела кровь, перед глазами роились белые точки. Я зажмурилась, не понимая, так на меня повлиял переход или я просто слишком сильно испугалась.

В какой-то момент рука герцога пропала, и я вцепилась холодными пальцами в гриву.

Мне помогли спуститься с лошади. Грейс что-то тихо причитала, герцог обнимал меня за плечи, удерживая на ногах. Без его помощи я уже осела бы в траву.

– Роззи, что с тобой? – обеспокоенно спросила Грейс, заправляя воображаемые, выбившиеся пряди из моего пучка, за уши и гладя по щекам.

– Все в порядке, я просто… – я просто очень боялась, что покину этот мир. Вот же черт. – Наверное, переволновалась.

Я не знала как простой переход, которым, очевидно, пользовались многие, мог бы вытащить меня из этого тела, просто решила, что это возможно и испугалась. Теперь же, успокаиваясь, я чувствовала себя непроходимой дурой. Запаниковать из-за такой мелочи… какой позор.

– Розанна!

Услышав знакомый голос, я ощутила, как возвращается дурнота.

– Вижу, тебе нехорошо. – мачеха, как и составлявшая ей компанию, Летиция, были в обычных платьях. Участвовать в охоте они не собирались. Что меня ни капли не удивило, едва ли Изабелла рискнула бы участвовать в чем-то таком, что могло бы испортить ее безукоризненно прекрасный образ.

Летиция, побелевшая от злости, не сводила глаз с руки герцога все еще обнимавшей меня за плечи. Казалось, ее вот-вот хватит удар.

– Я всего лишь переволновалась. Раньше, помнится, принимать участие в охоте мне не доводилось.

– Разумеется, ведь твое здоровье…

– Да-да, именно мое здоровье и было всему виной. – устало согласилась я. – Ведь вы всегда любили меня как родную. Несмотря на то, что я дочь первой жены моего отца. Или, лучше будет сказать, дочь законной хозяйки всего состояния, которым вы так жаждете завладеть?

– Роззи, – с укором произнесла Грейс, но больше ничего не сказала. После визита в ее дом Летиции, Грейс не питала иллюзий на счет моей семейки, и все же, не хотела устраивать сцены на глазах у всех.

– Мне больно такое слышать. – произнесла Изабелла.

Летиция подалась вперед.

– Неужели вы не видите, ваше сиятельство, она отвернулась от своей семьи. Так же легко, она может отвернуться и от вас.

Встрепенулась Грейс, готовая высказать Летиции все, что думает и о ней, и о ее несправедливых обвинениях. Но герцог оказался первым.

Он умел состроить такое непроницаемо-надменное выражение лица, которое меня очень раздражало, а Летицию, кажется, заставляло трепетать. У моей сестрицы были какие-то совершенно нездоровые наклонности.

– Не думаю, что мне есть о чем переживать. В нашем роду не принято убивать членов семьи.

Летиция побледнела. Метнула испуганный взгляд на меня. Изабелла сумела совладать с эмоциями, а может, она искренне не поняла на что намекает герцог.

– Вы же знаете, виновник уже давно найден. Горничная, посмевшая столкнуть Розанну с лестницы, больше никогда не сможет вернуться в столицу.

– Всегда найдется недостаточно расторопный слуга от которого можно легко избавиться. – понимающе кивнул герцог. – Но подтвердятся ли ваши слова, если виновного начну искать я?

Звучал он достаточно убедительно, чтобы напугать мачеху. Она не знала, что поддержка моего отца была очень нужна герцогу и портить с ним отношения он ни за что не стал бы.

Моя лошадь, пока мы разговаривали, подкралась к кобыле герцога и попыталась ее укусить. Вспыхнула небольшая потасовка, слегка развеявшая воцарившееся между нами напряжение. Я не знала кто подбирал для меня лошадь, но у нее определенно были какие-то претензии к лошади герцога, которые она старалась продемонстрировать при любом удобном случае.

Герцогу пришлось отпустить меня, чтобы усмирить лошадей и лишь тогда Летиция заметила мой наряд. До этом все ее внимание было направлено на руку герцога на моем плече.

– Что на тебе надето? – ужаснулась она.

Услышав, что я собираюсь принимать участие в охоте вместе с маркизой Азари и герцогом, Летиция потеряла дар речи.

Наверное, впервые в жизни Розанне удалось ее шокировать.

Моих родственников мы покинули не удосужившись сказать ничего на прощание. Герцог потерял интерес к беседе, мне просто не хотелось с ними разговаривать, а Грейс была занята своими мыслями.

– Ты знаешь что-то, чего не знаю я. – зловеще произнесла она наконец, глядя на герцога. – Каким секретом Роззи поделилась с тобой, а не со мной?

Я не успела даже осмыслить ее претензию, как герцог сдал меня с потрохами:

– Они пытались отравить Розу.

Я была жертвой и не сделала ничего плохого, но под взглядом Грейс, почувствовала себя очень виноватой. Невольно обернулась, чтобы убедиться, что мои дорогие родственницы не следуют за нами. Ни мачехи, ни Летиции уже не было видно среди прочих людей.

– И ты молчала?! – Грейс смотрела на меня с таким осуждением, что мне с трудом удалось подавить желание извиняться.

– Но я ведь жива, так какой смысл…

– Только поэтому ты готова спустить им это с рук? – она слишком сильно повысила голос и на нас стали оглядываться прибывшие аристократы и слуги, завершавшие установку шатров.

Мы стояли у входа в самый настоящий палаточный город.

Успокоилась Грейс лишь когда герцог напомнил ей, что где-то там, в одном из шатров нас ждет ее сын.

– Райли тоже здесь? – встрепенулась я. По негласным правилам, конечно, полагалось, чтобы охотников кто-то ждал и восторженно радовался улову и, так как Грейс хотела, чтобы я составила ей компанию, обязанность радоваться легла на плечи Райли. Но это было до того, как его пытались убить. – Разве это не опасно?

– С ним Харви. – сказал герцог, будто это что-то объясняло.

– Давайте поторопимся, – я выхватила из его рук повод своей лошади и поспешила затеряться среди шатров. Принцип я примерно поняла, шатры были выкрашены в цвета родов, и на стене каждого из них красовался большой герб. Мне нужно было отыскать темно-синий шатер с силуэтом летящего беркута. Я не представляла, как можно отличить беркута от сокола или коршуна, поэтому просто искала синий шатер с летящей птицей.

Невозмутимый герцог и Грейс, отчитывавшая его в полголоса, отставали от меня на несколько шагов. Со стороны, вероятно, я выглядела одинокой и безобидной, потому то два молодых человека осмелились преградить мне дорогу.

– Леди заблудилась?

– Леди не потерялась, не заблудилась и не ищет новых знакомств. – мрачно ответила я и попыталась их обойти. Но мне вновь преградили дорогу. Расходиться миром эти двое не хотели.

– Не слишком ли ты груба с теми, кто хочет помочь? – спросил тот, что повыше.

На мгновение я растерялась. Эта сцена походила на сцены из оригинальной истории, когда потерявшие голову от безнаказанности отпрыски влиятельных родов, пытались унизить Фелицию, посчитав ее слабой добычей. Мне и в голову не приходило, что я могу оказаться в такой же ситуации.

Второй, с редкими усиками, заметил арбалет, притороченный к седлу моей лошади.

– Леди решила поиграть в охотницу, – неприятно хохотнул он.

– Мы знаем игры поинтереснее.

У меня не было на них времени, я беспокоилась о Райли и хотела поскорее его увидеть. Но эти двое не отпускали меня…

И довольно скоро мое терпение лопнуло.

– Не вините меня, вините себя.

Парень, снисходительно отозвавшийся о моем участии в охоте, сложился пополам, прикрывая руками пах. Конный костюм не сковывал движения и удар вышел что надо.

Второй, не успевший пострадать от моих коленок, замахнулся на меня. Ударить не успел, его руку перехватили.

В первое мгновение я решила, что это герцог, но над нами, с жутковатой ухмылкой возвышался Рой.

– Вы начинаете меня пугать, милая леди. Каждый раз, как мы встречаемся, вы делаете что-то противозаконное.

– Когда это я…

– Что здесь происходит?

Разумеется, в одиночку Рой не стал бы гулять по лагерю. Позади него стоял кронпринц и вид он имел совсем недружелюбный.

Через несколько секунд подоспели и герцог с Грейс. И парни, решившие, что я достаточно безобидная, чтобы стать их жертвой, совсем уж загрустили.

Им запретили участвовать в охоте и герцог пообещал мне, что непременно заставит их пожалеть о своем неподобающем поведении.

А я могла думать лишь о том, что Фелиция в книге с таким сталкивалась довольно часто. Как же мерзко, должно быть, ей становилось в такие моменты…

Грейс была искренне рада видеть кронпринца, а узнав, что принцесса Брина тоже здесь и вовсе от счастья забыла о том, что всего несколько мгновений назад злилась на брата и немного на меня.

Для меня оставалось загадкой, как так вышло, что Грейс открыто симпатизировала и поддерживала кронпринца с сестрой, игнорируя нацеленного на престол кузена. Просто чудо, что герцог с Грейс из-за своих симпатий все еще сохраняли теплые отношения и не рассорились.

Принц решил проводить нас до герцогского шатра и Грейс, подхватив под руку, заняла его разговором. Оставив меня в компании насмешливо щурящегося Роя и напряженного герцога.

Путь до шатра оказался невообразимо длинным. Пока Грейс беззаботно щебетала чуть впереди, я плелась за ней и ощущала почти физические мучения. Тишина убивала, но подобрать безопасную тему у меня не получалось. Хмурый герцог шел рядом и не замечал моих страданий. Рой вроде бы замечал, но только неприятно улыбался и молчал.

Вышедшему нам на встречу Райли, я была рада до слез. И прежде, чем поспешить к нему, раздраженно сообщила:

– Знаете, вы двое просто отвратительные собеседники.

За Райли присматривал тот самый немолодой и крупный рыцарь, поблагодаривший меня за спасение юного господина. Имя Харви ему решительно не шло.

Первый день осенней охоты был посвящен чему угодно кроме самой охоты. Аристократы, которым посчастливилось получить приглашение, пребывали в лагерь на протяжении всего дня. Шатры возводились без остановки и очень скоро заняли всю долину между двумя холмами.

С одной стороны лагеря раскинулось прозрачное озеро, с другой высоким забором подступали сосны и смутно знакомые мне лиственный деревья. Там точно были рябины с кроваво красными, налитыми соком гроздьями ягод и мощные, пережившие не одну зиму буки.

Несмотря на походные условия, вечером я смола принять ванну и даже вкусно поужинать. И пусть вместо мягкой кровати меня ждала узкая койка я все равно чувствовала себя куда лучше, чем ожидала.

– Как же хорошо быть аристократкой, – пробормотала я, вытягиваясь на одеяле. Палатку мне предстояло делить с Грейс, ее койка стояла у другой стены, но что-то пошло не так.

Откинув полог, внутрь ступил герцог. Осмотрелся и направился к свободной койке.

– Это как понимать?

– Грейс решила, что сегодня хочет спать рядом с сыном.

Харви предстояло нести дозор всю ночь у входа в палатку Райли – шанс отоспаться у него появится лишь утром, пока аристократы будут завтракать и готовиться к охоте. Но даже это не могло успокоить Грейс.

Хотя, я была почти уверена, что все это провернула она не только из-за беспокойства о сыне.

– Твоя сестра – сводница.

Герцог хмыкнул.

– Мы помолвлены, Роза. – напомнил он.

Койка под его весом тихо скрипнула.

– И все равно. – проворчала я и отвернулась к стене. Тусклый, теплый свет в палатке поддерживали странные светильники – мутные кристаллы на стальных шестах с блеклым огоньком внутри. Я не знала, как они выключаются и выключаются ли вообще. Оставалось лишь надеяться, что герцог разберется с ними, когда надумает спать.

Беспокоиться о репутации не было нужды. Палатки скромных размеров, вели в большой общий шатер, принадлежавший герцогскому роду. И никто не мог бы увидеть из какой палатки выхожу я, а из какой герцог. Но мне все равно было неспокойно от мысли, что мы будем ночевать в одном помещении.

Будь я чуть более сумасбродной и герцогу стоило бы беспокоиться о своей чести.

– Что ты делаешь? – спросила герцог.

– Собираюсь спать.

Я была уверена, что он поступит так же. Но этот вечер был богат на неожиданности.

Скрипнула койка, когда герцог встал. Я слышала его тихие шаги и ругала себя за то, что не забралась под покрывала, когда была возможность. Ночную сорочку в походных условиях мне заменяла свободная рубаха, явно с мужского плеча и что-то среднее между штанами и бриджами. Я не знала, что у меня в гардеробе есть такие вещи и немного подозревала, что появились они благодаря Грейс.

Для сна эта одежда казалась мне несомненно удобной, но показываться в этом перед герцогом я не очень хотела. В этом мире к женщинам в брюках относились предвзято. Даже в костюме для верховой езды их прикрывал своеобразный подол платья.

Переживания мои оказались напрасны, герцог, будто бы и не заметил во что я одета. Он опустился на корточки у моей койки, ухватился за кончик косы – спать с распущенными волосами я попросту не умела.

– И тебя не важно, что мы в палатке одни? Ночью?

– Вообще-то еще вечер. Поздний, но тем не менее. – Я привстала на локте и обернулась к герцогу, чтобы видеть его. – И хочу тебя заверить, беспокоиться не о чем. Я не буду к тебе приставать.

Он недолго помолчал, будто раздумывая над моими словами.

– А если приставать начну я?

Мне сложно было представить, что я почувствую, если он действительно распустит руки, но пока герцог лишь теребил кончик моей косы, перспектива казалась даже заманчивой.

– А знаешь, красавчики меня еще не домогались.

Рассматривая обескураженное лицо герцога, я поняла, что и не начнут. Отвернулась от него, с твердым намерением спать. Глупыми вопросами меня больше не донимали. А через несколько минут свет в палатке потух.

Эти странные светильники, расставленные вдоль стен, действительно выключались.

⋄⋄⋄

Утром в палатке герцога не было. Зато была Грейс, она разбудила меня и, не дав даже умыться, засыпала вопросами. Самым непонятным из них было заговорщицкое:

– Ну, как прошло?

Увидев недоумение на моем лице, она погрустнела. Но мой ответ ее совсем добил.

– Ну… я хорошо выспалась.

Одним из достоинств герцога, пожалуй, можно было бы назвать то, что он не храпит.

– То есть, вместо того, чтобы наверстать упущенное время, что вы провели в разлуке, и встретить меня утром сонной, но счастливой, ты просто выспалась? – разочарованно уточнила она. Плечи Грейс поникли.

– Провели в разлуке, – задумчиво повторила я.

Герцог в последнее время приезжал в дом сестры чтобы позавтракать, поужинать и порой даже пообедать или на чай. Закрадывались подозрения, что его повар уволился и готовить стало некому, поэтому герцог таким незамысловатым образом решил разобраться с проблемой. В разлуке с ним мне удавалось побыть не так уж много времени.

Служанка, с тазиком теплой воды для умывания, прервала нашу странную беседу.

После быстрого завтрака все участники охоты собрались перед большим, медным кувшином с узким горлом, в который могла пролезть рука, но не больше.

По правилам охоты, путем лотереи участникам предстояло узнать с какой из четырех троп им предстоит начать охоту. Пока суровый мужчина средних лет объяснял правила, я заметила среди незнакомых лиц, Фелицию и устремилась к ней.

– Лия!

Она вздрогнула от неожиданности, но спустя мгновение, улыбнулась мне. На мой костюм она смотрела с легкой завистью. Ей в этой охоте была отведена роль нежной девы, ждущей своего жениха с самым богатым уловом.

– Второй принц тоже здесь? – я заозиралась, но не смогла его разглядеть.

Фелиция закатила глаза.

– Желаешь его поприветствовать?

– Да ни за что!

Я заметила на ее запястье вышитую ленту. Такие было принята вышивать собственноручно и дарить на удачу.

– Это ты для него приберегла?

– Матушка настояла, что так надо. – Лия поморщилась. – Но я не хочу ее отдавать. Я совершенно не желаю ему удачи.

– Тогда отдай мне. – слабый узелок легко развязался, стоило мне лишь потянуть за конец ленты. Я скинула с плеча ремень, на котором болтался мой новенький арбалет и пропустила в стальное ушко на прикладе, к которому крепился один конец ремешка. Фелиция следила за мной с улыбкой.

Завязав бант, я продемонстрировала ей.

– Ну как? Хорошо смотрится?

Она легко согласилась со мной. Темно-сиреневая, атласная лента с изящной вышивкой и правда неплохо сочеталась с темным деревом приклада.

Довольная собой, я поспешила к окликнувшей меня Грейс. Пришла моя очередь тянуть палочку.

В кувшине было четыре разных вида, гладких, обтесанных палочек орехового цвета: с красной, синей, зеленой и желтой полосами. И на каждом стволе дерева, отмечавшего начало тропинки, была повязана ткань соответствующего цвета.

Герцогу и Грейс повезло, они вытянули синие палочки. Мне же досталась желтая.

– Все будет хорошо. – заверила меня Грейс, приобняв за плечи. – Встретимся в лесу. Мы тебя найдем, не сомневайся.

Я кивнула, хотя слабо в это верила. Охотничьи угодья были устрашающе обширными, людей, отправлявшихся на охоту тоже было достаточно много, найтись в таких условиях представлялось довольно сложной задачей.

– Постарайся, не впутаться в какие-нибудь неприятности, пока мы не встретимся. – велел герцог.

Грейс прыснула в ладонь. И замерла, заметив что-то.

– А это… – она потянула за край ленты, присмотрелась, – это вышила леди Фелиция?

– А как ты…

– Цвета рода. – ответил за сестру герцог.

Я внимательнее присмотрелась к вышивке: бледно-голубой на сиреневом фоне и пообещала себе впредь быть внимательнее к мелочам.

Райли, в сопровождении своего верного телохранителя, проводил нас до синей тропинки, а после довел меня до моей, желтой.

– Я буду болеть за тебя. – пообещал он с серьезным видом. И не успел увернуться, когда я растрепала ему волосы.

– Спасибо. Это придаст мне сил.

Раскатистый трубный вой возвестил о начале охоты.