Глава 9

Глава 9

Утро для меня началось совершенно фантастически. Привыкшая вставать рано, чтобы помочь по дому Люсинде, я вскочила, едва в окошко заглянули первые лучи солнца. Умытая вчерашним дождем зелень приветливо махала мне под утренним ветерком. Распахнув окно, я с наслаждением втянула носом ароматы цветов из сада и еще зеленых яблок, утренней росы, дождевой влаги и еще чего-то трудноопределимого, но такого упоительного, что у меня от этого аромата закружилась голова. Вчерашние беды отступили, словно ночь и гроза забрали их с собой или их смыл дождь. И я тихонько засмеялась от беспричинного счастья, забираясь на широкий подоконник.

Спешить было некуда. Здесь достаточно слуг, которые и без меня справятся с приготовлением завтрака. Но и спать уже не хотелось. Я вчера легла рано, сразу после ужина. И на удивление крепко спала. Постель была уютно-мягкой, постельное белье — шелковым и так и льнущим к коже, а перина и подушки обнимали меня с материнской нежностью. После спартанского ложа, к которому я привыкла дома, это была невиданная роскошь. Неудивительно, что я ни разу не проснулась за ночь и выспалась так, как не высыпалась дома никогда. И это притом, что мне всю ночь снились яркие, удивительно живые сны, в которых я с некромантом то покоряла свою магию, то просто каталась по городку на коляске, запряженной моим поднятым медведем, то устраивали на цветущем лугу пикник…

— Барт! — вдруг вклинился в мои мысли голос некроманта внизу. — Оседлай мне Серого! Виллоуби, передайте леди Эйнджел, когда она проснется, что я ненадолго! Всего лишь отвезу письма на магпочту и назад. К завтраку вернусь! И смотрите тут у меня!..

Куда и зачем Барт с Виллоуби должны смотреть, я не поняла. Но на всякий случай сползла с подоконника, чтобы лорд де Винтерро меня не заметил. Вчера горничная, имя которой я не запомнила, принесла мне ночную рубашку. Но эта сорочка отличалась от той, в которой я спала дома так же, как отличается паутинка от носового платка: почти вся кружевная и прозрачная, она нескромно оголяла грудь и левую ножку до самого бедра. Попадаться лорду на глаза в ней мне было стыдно. А вот подслушивать — нет. Правда, и услышать что-то еще, кроме грохота копыт лошади, на которой уезжал верхом лорд, у меня не вышло. Но это не испортило мне настроение. Лорд держит свое слово! Значит, можно надеяться, что с Адрианой все будет хорошо!

Горничная с красивым букетом цветов пришла тогда, когда я, уже умытая, пыталась застегнуть на себе вчерашнее голубое платье. Застежки у наряда находились на спине, часть из них я кое-как застегнула. Но до большей части руки попросту не доставали.

— Мисс! — испуганно воскликнула служанка и торопливо положила букет на комод, бросаясь на помощь мне. — Что ж вы меня не позвали! Милорд приставил меня к вам на все время вашего пребывания в доме! — тараторила она, ловко застегивая малюсенькие пуговички на платье. — Зовите меня, если что-то понадобится!

Когда с моим туалетом было покончено, горничная, которую, как оказалось, звали Аннет, принялась наводить порядок в комнате. А я вышла, чтобы не мешать ей, с намерением найти библиотеку и почитать что-то по некромантии. Но позабыла про одну вещь: поместье по настоящему лорду де Винтерро не принадлежало. Книги в доме подбирались по вкусу настоящих хозяев. В библиотеке не обнаружилось ни единой книги по магии вообще. Что уж говорить про некромантию! Расстроенная, я схватила первый попавшийся томик с каким-то глупым дамским романом и отправилась проведать своего медведя. Потренируюсь немного с ним. А потом, если время еще останется, почитаю. Нужно же знать, что так нравится в подобных книжках сестре? И я клянусь светлой памятью мамочки, никаких хулиганств у меня не было даже и в мыслях! Но…

Но выйдя на крыльцо, я неожиданно увидела, как во двор поместья, воровато оглядываясь по сторонам, входит дочка мельника! Внутри меня сразу же что-то словно встало на дыбы: а этой что здесь потребовалось? За мной шпионит? Или лорда де Винтерро решила скомпрометировать?

Некромантия сорвалась с пальцев непроизвольно. Словно сама по себе. Но если дома я давным-давно уже подняла и развеяла всех подохших насекомых, грызунов и другую мелкую живность, то лорд де Винтерро такой ерундой не страдал. И здесь было просто поле непаханое для моих упражнений.

Первым, естественно, откликнулся на магию уже поднятый мной Топтыгин. Молча поднялся с места, на котором я вчера ему велела меня дожидаться, и вразвалочку, не торопясь, начал обходить Бриджит стороной по обширной дуге.

Из близлежащих кустов вдруг с натужным гудением вылетел целый рой сухих мух. И дружной толпой ринулся к дочке мельника. А потом из тех же кустов выбрался скелет кошки с обрывками шерсти на костях. Видимо, мурлыка подохла относительно недавно. Странно, что садовник ее не прибрал.

Бриджит входила в ворота поместья важная, в красивом, хоть и не бальном платье цвета утренней зари. И не лень ей было вставать до рассвета, наряжаться, а потом тащиться по грязной дороге от городка до поместья! Хотя… Я окинула взглядом девушку, на губах которой играла загадочная улыбка, полная предвкушения чего-то неизвестного, но, видимо, очень желанного для нее. Платье было идеально чистым. Как и обувь. Так что вряд ли она пришла сюда пешком. Скорее всего, где-то поблизости ее ожидает ее папашка на повозке, на которой и подвез дочь. Сообразив все это, я вдруг непонятно почему разозлилась. И ощутила, как моя магия расширяется, выбираясь далеко за ворота поместья. Словно хочет найти того, кто привез сюда Бриджит.

В этот миг одновременно случилось несколько вещей: Бриджит дошла уже почти до середины подворья и, наконец, заметила замершую на верхней ступеньке крыльца меня, медведь, вернее, его скелет достиг ворот и перегородил их собою, а рой сухих мух добрался до прически дочери мельника.

— Ты! — с яростью прошипела Бриджит, некрасиво тыча в меня пальцем. — Ты что здесь делаешь?.. Ай!.. — завопила она, когда мухи буквально облепили ее голову.

— Стою, не видно, что ли? — с мрачным удовлетворением отозвалась я, наблюдая, как Бриджит безрезультатно смахивает обеими руками сухих, но оживших под влиянием магии насекомых.

Мухи рассыпались в прах под ладонями девушки, теряли крылышки, лапки, головки и другие части тел. И тут же, под воздействием некромантии, снова собирались в единое целое, иногда меняясь крылышками. Или меняя местами крылья и лапки. Но это была такая ерунда! И не мешала мухам снова и снова атаковать мельничиху.

В этот момент как раз до Бриджит добралась и дохлая кошка. С хриплым полузадушенным мявом она вцепилась когтями всех четырех лап в подол юбки незваной гостьи. И принялась его драть в лоскутки. Бриджит даже отбиваться от мух перестала, заметив это безобразие. Но это было еще не все.

По всей видимости, лорд де Винтерро отправился в городок без Гектора. Потому что дохлый песик выбрал именно этот момент, чтобы выйти из-за угла дома, лениво посмотреть на меня, на Бриджит и… Да-а-а-а!.. Собаки не любят кошек даже после смерти! Гектор зарычал и бросился на дочку мельника. Повалил ту на едва просохшую от дождя дорожку и отодрал от нее кошачий скелет с изрядным куском юбки! Я пискнула от восторга! Нахалка надолго забудет, как преследовать моего лорда некроманта!

Бриджит завопила еще громче. И позабыв про все на свете, вскочила и помчалась к воротам. А там мой Топтыгин…

Мишка обрадовался мельничихе как родной и «приветствовал» Бриджит утробным рычанием, пригнув голову к самой дорожке. Словно собирался лечь. Или прыгнуть на несчастную мельничиху. А та уже не вопила, а хрипела. Видимо, сорвала горло. И как еще на ее крики не повыбегали из дома слуги?

Перед домом воцарился настоящий хаос: Бриджит хрипела, медведь рычал на нее, Гектор тоже рычал, трепя зажатый в зубах скелет кошки, как тряпичную куклу. Мухи носились по кругу над головой Бриджит.

Я в восторге смотрела на все это и чувствовала себя отмщенной. Уже собиралась приказать Топтыгину, чтоб пропустил мельничиху, пусть бы себе бежала к папочке назад, как вдруг… у кошки оторвалась голова! Я даже понять ничего толком не успела, как раздался прозрачный звон стекла. А затем душераздирающий девичий визг из дома! С этого мгновения ситуация окончательно вышла из-под контроля.

Эмоции — мой самый первый и самый главный враг. Я это знала давно и стремилась всегда держать себя в руках. Но в этот раз, как я ни старалась, сосредоточиться и взять дар под контроль не получалось. Чем больше я пыжилась, тем хуже становилось. Со всех сторон к крыльцу дома стекались ожившие скелеты мышей, крыс, мелких птичек, лягушек. И если до сих пор все, что я оживляла, нападало на кого угодно, но не на меня, то в этот раз мертвое войско почему-то начало собираться вокруг крыльца, беря меня в окружение.

Поначалу я не испугалась. Подумаешь, мелкие зомби! Я таких создавала тысячи раз с того момента, как во мне пробудилась магия смерти. Вот только как я ни пыталась приказать скелетам отойти от меня и заняться Бриджит, зомбики не реагировали. И продолжали медленно смыкать кольцо вокруг крыльца, не сводя с меня горящих потусторонним светом глазниц.

Я попятилась. Ощутила, как где-то в глубине меня зарождается первый страх. Позабыв, что поднятым зомби совершенно необязательно давать команды голосом, главное, вливать в приказ капельку некромантии, я взмахнула зажатым в руке слащавым женским романом:

— Кыш! Пошли отсюда!..

Мертвое войско сделало еще парочку шажочков в мою сторону. В этот момент Гектор, обнаружив, что кошка в его зубах уже лишилась головы, рыкнул в последний раз, мотнул головой и отправил безголовый, но извивающийся словно живой скелет в полет. В противоположную от дома сторону. Скелет, бешено вращая костистым хвостом, перелетел через Бриджит и медведя. И… врезался в лоб удачно подошедшего поближе, чтобы посмотреть, что здесь происходит, папаше Датти! Ага! Я была права насчет того, что Бриджит не ножками притопала в поместье! Она со своим папочкой заодно!

Долго радоваться своей догадливости у меня не получилось. Мертвое мышино-птичье войско все приближалось и нужно было срочно что-то решать. Если не хочу познакомиться поближе с собственными созданиями. Посмотрев на шевелящееся у подножия короткой лестницы из трех ступенек море костей, я плюнула на гордость и достоинство и метнулась к входной двери. Спрячусь пока в доме! А там и лорд де Винтерро вернется, поможет разгрести этот бардак!

Но дверь почему-то оказалась заперта. И сколько я ее ни дергала, сколько ни стучала, открываться не торопилась. И в какой-то момент стало понятно, что найти убежище в доме у меня не выйдет. Снова нужно было что-то срочно решать.

А за спиной рычали, взлаивали, пыхтели, рыдали и ругались так, что мне было страшно оборачиваться. Но еще больше пугало грядущее тесное знакомство с ожившими костями. Вот теперь, пожалуй, я понимаю, что чувствуют мои жертвы, близко познакомившись с неправильно поднятыми зомби!

Медленно, через силу обернувшись, я увидела, что, во-первых, скелеты мышек, крыс и птичек уже начали забираться на первую ступеньку лестницы. Мне следовало торопиться с принятием решения. А во-вторых, Гектор с какого-то перепуга тоже решил ввязаться в забаву «напугай Бриджит» и сейчас уже находился на полпути к мельничихе.

На моих глаза зомби-песик достиг оцепеневшей от страха девицы и… прыгнул ей на спину! Вот здесь я испугалась по-настоящему. Гектор же не мой зомби! Я его даже развеять не смогу, ибо лорд де Винтерро несоизмеримо сильнее меня! Если он загрызет Бриджит…

Я даже зажмурилась от страха. Но когда раздался странный писк, осторожно приоткрыла один глаз. Чтобы увидеть, как Гектор использует спину дочери мельника в качестве трамплина: запрыгивает на нее, отталкивается с такой силой, что Бриджит теряет равновесие и валится на бок, а сам летит в сторону ее папочки! И что ему там понадобилось? Добило меня то, что мой медведь подошел к полуобморочной девице, понюхал ее, совсем по-человечески вздохнул и каким-то неуловимым движением закинул ее себе на спину! А потом, непрерывно вздыхая и качая головой, пошел со своим грузом обходить по кругу двор.

Долго удивляться поведению Топтыгина у меня не было времени. Мышино-птичье войско подбиралось все ближе ко мне. Первая ступенька уже полностью скрылась под шевелящимся покровом из оживших костей. При этом мыши и крысы недвусмысленно щелкали зубами, а дохлые птички — клювами. За что они на меня разозлились, я не знала. Но понимала, что пора делать ноги, если не хочу, чтобы собственные зомби отведали меня на вкус.

Сделав еще одну отчаянную попытку подчинить себе разбушевавшихся зомби и потерпев крах, я подхватила юбку, спрыгнула с крыльца, стараясь отпрыгнуть как можно дальше, и помчалась прочь. Книга вывалилась из рук и шлепнулась прямо в центр костлявого месива. Но куда можно сбежать, если за спиной шуршат костями по булыжнику десятки, если не сотни внезапно оживших мелких скелетов? Оглядев диким взглядом двор, я заметила, что Бриджит на спине Топтыгина прилегла в глубокий обморок. Рука нахальной девицы свисала с медведя до самой земли, иногда ее задевая. А вот ее папаша нашел себе убежище, забравшись на створку ажурных, кованых ворот, которые распахнули, когда лорд уезжал из дому. Смерив взглядом их высоту и осмотрев положение мельника, я увидела для себя выход.

Если бы лорд де Винтерро только видел меня в эти минуты! Я торопливо собрала вокруг ног голубые с белыми рюшами юбки, задрала их так высоко, как могла. Так, что если бы нанятая дядей компаньонка увидела меня в этот миг, то либо извела бы меня своими нотациями, либо умерла бы от стыда. Я же, закрепив на поясе подол, начала осторожно взбираться на верх свободной створки ворот. Ибо мыши, крысы, птички и лягушки уже обнаружили, что я покинула крыльцо, развернулись и дружно маршировали ко мне.

— Хороша некромантка! От собственных созданий удирает без оглядки! — внезапно раздался над головой язвительный голос мельника. — Эй ты! Недоразумение! Если с моей дочкой что-то случится…

— Я бы на вашем месте сначала подумала, прежде чем разбрасываться угрозами, — пропыхтела я, забираясь повыше. — Я ж могу и птичек каких-нибудь оживить! Нечаянно! И натравить их на вас! Уверены, что в таком случае не свалитесь со своего насеста?

Мельник опешил. А потом сердито запыхтел:

— Нахалка! Правильно господин Жапара сделал, что выгнал тебя из дому! Вот погоди! Станет моя Бриджит хозяйкой в доме лорда, уж она тебя погонит поганой метлой!

— Сейчас я ее погоню, — мрачно пообещала в ответ, добравшись, наконец, до самого верха ажурной створки. — Вот сейчас дам команду своему медведю стряхнуть ее с себя на потеху мышам и крысам…

— Не надо! — дернулся любящий папочка. — Я молчу!

И он действительно замолчал. Так мы в молчании и дождались возвращения лорда де Винтерро.

Дамиан…

Домой я возвращался в прекрасном настроении. Во-первых, утренняя прогулка развеяла остатки вчерашней меланхолии и хандры. Во-вторых, мне удалось посетить магпочту и при этом не наткнуться на мельника и его не слишком умную дочку, отчаянно желающую стать моей женой. А в-третьих, на магпочте меня ожидало послание от брата, пришедшее буквально за пару минут до моего появления. Очень удачно! Не придется лишний раз ездить в городок! Так что я ехал, насвистывая и поглядывая по сторонам, чрезвычайно довольный собой. Ровно до тех пор, пока не увидел ворота своего временного пристанища. И их странные «украшения».

От неожиданности я осадил своего жеребца так, что бедняга присел на задние ноги и протестующе заржал. Не привык он, чтобы я с ним так обращался. Но я едва ли это заметил, озадаченно разглядывая висящего на одной половинке ворот мельника. Со второй створки на меня настороженно смотрела сверху вниз Эйнджел. Ага! Кажется, без некроманточки здесь не обошлось! Помнится, она уже однажды спасалась от собственного зомби на дереве! Решила и в этот раз пройти по проторенному пути?

Я пустил коня шагом, на ходу размышляя, как поступить: снять с ворот мельника и девчонку? Или в наказание оставить их там висеть и дальше? Пусть спускаются вниз, как хотят. Но вскоре стало понятно, что вопрос не так прост.

Под копыта жеребцу я догадался посмотреть лишь тогда, когда хруст и писк слились в единую какофонию. Что за ерунда? А когда рассмотрел, по какому «ковру» ступает мой, приученный к некромантии конь, то не знал, плакать мне или смеяться. Эйнджел в своем репертуаре! Пожалуй, я уже начинаю понимать ее дядю-негодяя!

Через три лошадиных шага я заметил сидящего посреди костяного ковра Гектора и свистнул, подзывая к себе зомби. К моему изумлению, Гектор лишь активно заработал хвостом, разбрасывая по сторонам ожившие скелетики мелкой живности. Но с места не сдвинулся. Я опешил.

— Гектор?.. — потрясенно позвал я скелет собаки еще раз. — Ты что там делаешь? Иди ко мне!

Зомби снова даже не сделал попытки подняться на ноги. Вонючий гоблин! Да что здесь происходит? Если девчонка повредила моего зомби, то я ей!..

Я не успел придумать, что сделаю с маленькой некроманточкой, если обнаружится, что она исхитрилась сломать программу, заложенную мною в Гектора. Подъехав поближе, сумел рассмотреть, что зомби что-то охраняет. Что-то прямоугольное и отвратительно-розовое. Зомби-пес старательно охранял этот предмет от посягательств снующих туда и сюда мелких зомби. Стоило мышиному или крысиному скелету только попытаться завладеть предметом, который лежал перед Гектором, как мгновенно следовал мощный удар костистой лапой. И несчастный захватчик с писком улетал вдаль.

— Что это у тебя? — поинтересовался, склоняясь в седле в попытке рассмотреть предмет. — А ну-ка, отдай! — Я требовательно протянул руку.

Гектор не посмел ослушаться прямого приказа и нехотя подхватил зубами с земли… книгу!

— «Страдания леди Элизабет», — с отвращением прочел я на обложке, отобрав у Гектора его ношу. — Дружочек, — уставился я прямо в пылающие синим огнем глазницы пса, — ты где взял эту гадость?

Естественно, Гектор не мог мне ответить. Вместо зомби, отозвалась Эйнджел:

— Это не гадость! И это мое, лорд де Винтерро, — послышался ее тихий голосок сверху. — Я взяла эту книгу в вашей библиотеке и потеряла в суматохе, спасибо Гектору, что сохранил.

Повертев в руках томик со слащавой девицей, томно прильнувшей к широкой мужской груди, я поморщился, но сунул его в седельную сумку. А потом поднял голову и посмотрел на девчонку.

Некромантка с завернутыми вокруг талии юбками цеплялась за верхние шпили ворот. Я пытался смотреть исключительно в бледное личико. Но глаза почему-то то и дело сами собой перебегали на ее босые ноги, видневшиеся среди оборок. Ступни с моего места казались крохотными, будто у ребенка. Выточенными умелым скульптором из камня теплого оттенка. И как она в таком наряде сумела забраться на самый верх ворот? Я бы точно насмерть бы запутался в юбках и оборках! И гробанулся вниз головой, не добравшись и до середины ворот!

В этот миг конь подо мной нервно дернулся, вынуждая меня оторваться от столь пикантного зрелища. Я с сожалением перевел взгляд вниз, недоумевая, что могло напугать уже привычного к некромагии жеребца, и… позабыл обо всем на свете! Перед лошадью стоял хорошо знакомый мне медведь, вернее, его скелет, поднятый девчонкой. Вздыхал и как-то горестно качал головой. Словно осуждал меня за то, что разглядываю голые ноги его хозяйки. А у него на спине в глубоком обмороке томно раскинулась дочка мельника в очередном пышном и нарядном платье! Опять она!

Обозрев предложенную мне композицию, я негромко хмыкнул:

— Что, брат, надоело катать на себе обморочных девиц?

Зомби медведя, будто поняв обращенные к нему слова, снова тяжко вздохнул и тряхнул зубастой черепушкой. Мол, да, надоело! Снимите уже это с меня!

Вообще, я не отличаюсь какой-то особой чувствительностью. Мне редко когда доводилось испытывать к кому-то сочувствие. Но вот эта несчастная нежить, непонятно с какой целью поднятая некроманткой-недоучкой, неожиданно вызвала во мне жалость. Рука словно сама собой поднялась, выпуская поводья, и сложилась в нужный жест. Но не успел я наполнить активационный знак для упокоения нежити магией, как сверху послышался другой, возмущенный голос:

— Спасите мою доченьку! — фальцетом взвизгнул сверху мельник, которого я до этой минуты вполне успешно игнорировал. — Эта потаскушка, — мельник бросил полный ярости взгляд в сторону Эйнджел, чуть ее не убила! Ваша милость, заклинаю, примите меры!

Мельник голосил, не щадя своего горла. И я поморщился. Был у меня соблазн развеять поднятое Эйнджел войско, забрать Гектора и бросить мельника, его дочку и некромантку разбираться между собой самих, без моего участия. Но ушлый папаша Датти словно догадался о моих планах. И орал все громче и громче. Вон, уже в окна выглядывают слуги, привлеченные слишком громкими звуками! Теперь не хватает только кого-то любопытного с дороги, который свернет поглазеть, что здесь происходит. И все королевство узнает, что герцог Девейро развешивает проветриться на ворота неугодных гостей. Отец будет «безумно рад» новой сплетне!

Наградив жадно глядящего на меня крикуна раздраженным взглядом, я поджал губы и одним движением обратил все мышиное войско Эйнджел в прах. А затем раздраженно пришпорил коня.

Возмущенный таким обращением, жеребец одним прыжком достиг крыльца, подняв копытами в воздух целую тучу праха. Вышедший на звуки дворецкий чихнул, с достоинством мне поклонился на крыльце и пожаловался:

— Леди Эйнджел разбила в столовой окно!

Заявление настолько застало врасплох, что я, слезая с жеребца, едва не поставил ногу мимо ступеньки. Ошарашенно оглянулся на дворецкого. Может, мне послышалось? Девчонка все-таки леди… Но дворецкий лишь скорбно кивнул.

Осознав, что услышанное — это реальность, а я не ослышался, на мгновение прикрыл глаза и задержал дыхание. Вот же!.. Еще суток нет, как я ее приютил, а некромантка уже создала мне кучу проблем. Дьяволенок, а не леди! Даже я не доставлял отцу подобных хлопот! И когда только успела?..

— Разберусь, — буркнул с досадой. Ничего другого мне не оставалось. — А пока снимите с ворот леди Эйнджел и… этого… — Я в последний момент прикусил язык, чтобы не наградить назойливого мельника каким-нибудь нехорошим эпитетом. Все же воспитание мачехи, вбитое в голову, оказалось сильней. Так что я ограничился тем, что проворчал: — Жду в кабинете!

Эйнджел

— Ну и?.. — темные глаза лорда де Винтерро испытывающе уставились на меня.

Некромант расположился за столом в довольно уютном кабинете и пристально смотрел на меня. И от этого взгляда мне казалось, что я стою босыми ногами не на толстом пушистом ковре цвета горького шоколада, а на… крапиве, перемешанной с острыми колючками. Лорд явно ждал от меня хотя бы какого-нибудь ответа. Но я не знала, что здесь можно сказать. Я этого всего не планировала. Собиралась всего лишь потренироваться в некромантии и почитать. Почитать просто не успела. А вот потренировалась от души. Мда-а-а…

Испытывая дискомфорт от слишком пристального внимания лорда, я неловко повела плечами и отвела взгляд в сторону целого ряда книжных шкафов и огромного дивана, стоящего в углу. Зря. Но я поняла это уже потом. Когда взгляд напоролся на недовольного мельника, стоящего рядом с раскинувшейся на диване подстреленной лебедушкой Бриджит.

— Блудница! — злобно процедил в мой адрес мельник. — Бесстыдница! И как только не стыдно…

— Стыдно преследовать своим вниманием мужчину, который знать тебя не желает! — разозлившись, огрызнулась я. — И объявлять себя его женой до того, как получила предложение руки и сердца!

Бриджит слабо охнула и, кажется, снова свалилась в обморок. А папаша Датти побагровел:

— Да как ты смеешь!.. Вот я сообщу твоему дядюшке!..

— Хватит! — громом прогремел над нашими головами раздраженный голос некроманта.

Вздрогнув, я оглянулась. Лорд де Винтерро сидел за столом мрачнее тучи. И я виновато повесила голову. Ну вот. Разозлила единственного человека, готового протянуть руку помощи. Сейчас он тоже выгонит меня из дому и будет прав… И что я за человек такой? На глаза от обиды и беспомощности навернулись слезы. Пришлось затаить дыхание, чтоб не расплакаться у всех на глазах.

— Значит, вы уже считаете себя моей супругой, мисс? — холодно поинтересовался у Бриджит некромант, вперив в нее такой взгляд, что впору было провалиться под пол. — А не слишком ли вы торопитесь? Я еще не планирую обзаводиться семьей!

Бриджит попыталась снова свалиться в обморок, не зная, как прекратить неприятный допрос. А мельник, нервно комкая шапку (и как только не потерял, пока взбирался на ворота?), заискивающе сообщил:

— Сейчас не планируете, а через час решите, что уже пора, ваша светлость! А моя доченька уже тут как тут. Лучшей невесты вам не найти…

Некромант непочтительно фыркнул:

— Охотно верю! Особенно с учетом того, что она падает в обморок всякий раз, как видит зомби! А у меня, между прочим, вся прислуга состоит из поднятых скелетов! Это сюда я только Гектора с собой взял, чтобы не шокировать местных.

Бриджит охнула, приподнялась и округлила глаза. А потом со стоном снова свалилась на спинку дивана. На этот раз, кажется, провалившись в обморок по-настоящему. Я же с любопытством покосилась на некроманта: шутит? Или и вправду у него в доме вся прислуга — зомби?

— А как у вас хватает сил управлять всеми одновременно? — вырвалось у меня. Я даже неосознанно подалась вперед в ожидании ответа.

Лорд де Винтерро снисходительно усмехнулся:

— Из нежити, которой нужно управлять, получаются плохие слуги. Ну разве что парочку скелетов можно для тяжелой работы приспособить. А так для этих целей больше подходит высшая нежить. Мороки с ее поднятием много. Зато она сохраняет разум и характер. Такой нежити можно поручать все, и она не станет тупо долбиться в дверь, если та вдруг окажется заперта.

У меня, кажется, загорелись глаза. Во всяком случае, про мельника и его дочурку я мгновенно позабыла:

— А что, и такое бывает?

Улыбка некроманта стала шире и естественней:

— Конечно! — Но потом его взгляд упал на мельника и Бриджит. И улыбка превратилась в приклеенную: — Впрочем, вам, леди Эйнджел, об этом подробно расскажут в академии, когда вы начнете обучаться. Сейчас речь не об этом. А о ваших проказах. Разве…

В этот момент, перебивая некроманта, раздался нервный стук в дверь. И не успел лорд де Винтерро что-то сказать, как она распахнулась, являя нам встревоженного дворецкого:

— Ваша светлость, — величественно поклонился пожилой мужчина, будто кланялся самому королю, — к вам господин Жапара… — и внезапно полетел головой вперед в кабинет, с трудом удержав равновесие.

В дверном проеме появился взбешенный дядя:

— Вот ты где, мерзавка! — рыкнул он, находя меня взглядом и брызгая слюной. — Так и знал, что найду тебя здесь! А ну-ка, немедленно убери из дому свои некромантские штучки! Пока приличные люди не лишились жизни и здоровья из-за тебя!

Я попятилась. Дядя выглядел так жутко, словно сейчас схватит меня и свернет мне шею. Но все равно неуступчиво заявила:

— Не уберу! И дом продать не позволю!

Дядя побагровел еще сильней:

— Убью!..

В этот момент у меня за спиной что-то ка-ак грохнет!

Дядя мгновенно заткнулся и уставился на лорда-некроманта. Я подпрыгнула и, позорно запутавшись в юбках, свалилась на пол. Даже Бриджит пришла в себя и пушинкой слетела с дивана, бросившись к отцу в поисках защиты. В кабинете установилась полнейшая тишина.

— Виллоуби, вы свободны! — раздался в тишине тяжелый голос лорда де Винтерро.

Дворецкого словно ветром сдуло. Даже дверь за собой прикрыл. Наверняка вся прислуга в доме уже проклинает тот день, когда здесь поселился некромант. И ждет не дождется, когда он отсюда съедет.

По раздавшимся за спиной шагам я догадалась, что лорд встал из-за стола и направился к нам. Вернее, ко мне, поняла я в тот момент, когда сильные руки ухватили меня подмышки и поставили на ноги. Посмотреть в лицо некроманту я не осмелилась. Так и осталась стоять, опустив голову, под принизывающим, ненавидящим взглядом дяди и полным опаски папаши Датти.

Лорд де Винтерро прошелся между нами. Остановился ненадолго возле Бриджит и ее отца. Посмотрел. А потом выдал:

— Вас я более не задерживаю. Претензий за нарушение границ дома выдвигать не стану. Если ваша дочь прекратит преследовать меня. Она миленькая девочка. — Бриджит приободрилась, распрямила плечи и выпятила грудь в не по-утреннему глубоком декольте. Но некромант мгновенно убил все ее надежды: — Но она точно не та, которая может стать супругой герцога-некроманта. Про зомби, чтоб вы понимали, я не пошутил. И мне не нужна супруга, заваливающаяся в обморок при виде любого, даже мелкого скелета. Уходите.

Некромант отвернулся от мельника и его дочери. Но папаша Датти еще несколько мгновений стоял и выжидательно смотрел в спину лорду де Винтерро. Словно ожидал, что тот скажет, будто пошутил, что уходить не нужно, а нужно готовиться к свадьбе. Но спина лорда осталась невосприимчивой к взгляду. И мельнику волей-неволей пришлось уходить.

Когда Бриджит поравнялась со мной, за пару мгновений до того, как отвернуться и пройти в дверь, она прошипела мне:

— Не думай, что победила! Тебе он тоже не достанется! Я об этом позабочусь!

Мельник, услышав эти слова, испуганно оглянулся на некроманта, ухватил дочку покрепче за руку и почти поволок ее за собой.

Некромант дождался, пока за ними закроется дверь. А потом резким движением обернулся лицом к дяде:

— Теперь с вами. Официально уведомляю, что я, Дамиан де Винтерро, герцог Девейро, инициировал проверку обстоятельств смерти и банкротства лорда Вэйллерса. А также условий проживания оставшихся после него двух несовершеннолетних сирот. — Дядя почему-то побелел, как полотно. — Рекомендую вам по-дружески, господин Жапара, до завершения проверки не предпринимать никаких действий в отношении девочек и имеющегося у них имущества. Чтобы потом не пришлось платить штраф и объясняться в инстанциях.

Я пришла в замешательство. Проверка? А зачем? Папа же по пьяному делу упал с лошади и свернул себе шею, что там проверять? Перевела растерянный взгляд на дядю и…

Я даже отшатнулась от его злого вопля:

— Ну и проверяйте себе на здоровье! А я, ваша светлость, воспользуюсь вашим присутствием, чтобы официально отказаться от наследства почившей сестры! Пусть ее сиротками, — ядовито выплюнул он, — теперь занимается, кто захочет! С меня хватит! У меня и собственная семья есть!