Глава 12

Глава 12

* * *

СОФИЯ

Грандарская деревушка вызвала у меня такую первую мысль: «Кажется, я оказалась в сказке».

Представьте, деревушка раскинулась в идеальной горной чаше. Природа щедро одарила это место не только красотою. Горы, скалы, лощины, луга.

Идиллическая деревушка. По-другому не скажешь.

А ещё вдали я увидела водопад.

Что впечатляло, он не застыл!

Пока мужчины о чём-то переговаривались под пологом тишины и я не слышала от них ни слова, ни звука, рассматривала пейзаж и восхищалась. И когда смотрела на водопад, не сдержала эмоций.

– Вот это да-а-а-а! – протянула с радостью. Внутри поселилось чувство настоящего чуда, сказки. Знаете, так бывает, когда ждёшь особый момент и это предвкушение щекотало изнутри, заряжало энергией, дарило радость и улыбку. Распирало меня от счастья.

Водопад струился со скал бурным потоком и мельчайшей пылью рассыпались капли, создавали у подножия седую вуаль.

Зрелище поистине феерическое, завораживающее.

Когда въехали в саму деревню, тоже крутила головой и пожалела, что не могу выскочить из экипажа и пройтись пешком.

Тут так красиво!

Леди и господа неспешно прогуливались. Все выглядели умиротворёнными, довольными жизнью. Улыбки, смех, радость.

Здесь я не видела печали. Не видела тех, кто сгорблен от тягот жизни, тех, у кого скорбное лицо, а в глазах горит неистовое желание скорее окончить этот жизненный путь.

Вот бы здесь остаться жить.

«Всё возможно в этой жизни», – произнёс внутренний голос. – «Необходима всего одна малость – неограниченные средства».

И пусть сейчас хоть кто-то скажет, что золото – зло, стукну магической скалкой. Да, я готова покориться злу. Пусть оно засыплет меня по самую макушку.

– Ваши глаза так и сияют, София. Так и сияют. Нравится Грандар? – с улыбкой поинтересовался Ганс.

– Нравится? – рассмеялась я и покачала головой со словами: – Не-е-ет. Слово «нравится» тут неуместно.

Приложила ладони к груди и выдохнула:

– Я покорена в самое сердце. Восхищена и очарована этим местом до глубины души. Даже мысль меня посетила, что не прочь тут остаться жить!

Даррен демонстративно закатил глаза и проворчал:

– Здешнее общество состоит из гостей – снобов и выскочек. Сами жители деревни не жалуют тех, кто планирует остаться тут надолго. Они постараются вас выжить. Вам быстро надоест это место, София.

Пожала плечами. Не стала заострять внимание на словах детектива. Не хочется портить впечатление и лишать себя прекрасного настроения.

– А вот я рад. Очень рад, что вы находите деревушку очаровательной, – смеясь, сказал Ганс. – И не слушайте этого зануду, София. Грандарские жители никогда не станут изживать добрых и порядочных людей. Единственное, в чём Рен прав, здесь действительно может быстро наскучить прелестной молодой леди. Это место хорошо для отдыха, а для постоянной жизни, увы, тоска зелёная.

– Но как это? Тут ведь отель. Постоянно проходят балы. Приезжают гости со всего света. Так много событий, так много интересного и…

Ганс переглянулся с Дарреном и он засмеялся.

– Это поначалу кажется волшебным и событийным, София. А по факту, все мероприятия однотипны, до зубного скрежета скучны. А гости, что приезжают, совершенно неинтересны. Тут ведь кто в основном отдыхает? Богачи. А богачи одинаковы, София. Так что… скука смертная.

* * *

Магазинчик готового платья мне понравился ассортиментом.

А ещё здесь приятно пахло свежестью и едва уловимыми нотками цитруса.

Дама, что обслуживала нас, радушно приняла меня. Ну, ещё бы.

Она ни слова не сказала о моём дешёвом пальто, обуви и платье.

Лишь нахваливала мою молодость, красоту и улыбалась шире каждый раз, когда её взгляд цеплялся за колечко на моём пальце.

Уверена, зайди я сюда одна и без колечка, была бы вышвырнута за порог без раздумий и всяческих задушевных разговоров.

Но моё хорошее настроение не испортил даже откровенный факт истинного лицемерия.

Что поделать, такова жизнь.

Я позволила обмерить себя магической мерной лентой.

А после мне было предложено всё нужного размера, начиная от нижнего белья, всяческих милых аксессуаров – перчаток, подвязок, ремешков, заколок, шляпок, брошек, сумочек и тому подобное; заканчивая роскошными туфельками, ботинками, сапожками и великолепными платьями.

Платья были для верховой езды, пешей прогулки, пикника, повседневные и два роскошных бальных. И к каждому шёл свой набор аксессуаров, белья и обуви.

К слову сказать, дама была профессионалом своего дела, она подобрала идеальные цвета для моего типажа. И мне понравился каждый наряд.

Если бы дама была искренней, я бы не стала сдерживать эмоции и от души похвалила бы её и выразила ей своё восхищение, как профессионалу.

Ну а так лишь сдержанно поблагодарила женщину, но внутри ликовала от радости, что смогу носить всю эту красоту!

Правда мне было страшно подумать, во сколько всё это выйдет.

Но раз я «невеста» милорда Ашера, то не могу выглядеть нище и позорить его статус.

Высшее общество жестокое, со своими правилами, увы, но это истина.

Переоделась в дорожное платье красивого цвета виноградного тумана.

Пенное кружево белоснежных манжет наполовину скрыло мои ладони. Красиво.

Жилет к платью был расшит серебряными нитями, и украшали его серебряные пуговицы с гравировкой в виде горных пиков.

Сапожки из тёмно-синей кожи и серебряной пряжкой на носках идеально подходили. Из такой же кожи была и сумочка, да ещё изящно расшитая бисером.

Тёплое зимнее пальто светло-серого цвета дополняло мой образ.

Перчатки, элегантная шляпка с вуалью и на меня из зеркала смотрела прелестная юная леди. Истинная леди.

– К этому образу нужен последний штрих, – сказала хозяйка магазинчика и вновь зацепилась взглядом за моё кольцо. Точнее, за временно моё кольцо.

– Какой же? – удивилась я. На мой взгляд, образ был полностью завершён. Всё было идеально.

Пока мужчины ждали меня в комнате для чаепитий, и пили там чай, я находилась в основном зале и крутилась перед зеркалом. Никак не могла скрыть счастливую улыбку. Хороша. Чудо, как хороша.

– Не хватает изысканного аромата, – сказала женщина и протянула мне красивейший флакон из молочно-белого горного хрусталя. – Всего одна капля на запястье и вас окутает потрясающий аромат соли с ванилью.

Духи. Как же давно у меня не было духов.

– Соль с ванилью? – переспросила, так как решила, что ослышалась.

– Всё верно, – кивнула дама, – соль и ваниль – идеальный дуэт. Этот аромат невероятно нежный и уютный, словно мягкий кашемировый плед. Попробуйте. Всего каплю.

Я позволила ей нанести каплю аромата на моё запястье и в тот же миг меня действительно окутал потрясающий аромат. Мягкий, деликатный, ненавязчивый, он был словно моя вторая кожа.

– Ммм… – протянула в изумлении и более глубоко вдохнула невероятный запах. Будто я вдохнула аромат сливочного крема на ванильной свежеиспечённой булочке и всё это в антураже морской свежести и тропических цветов южной страны. Ах, это истинная парфюмерная магия.

– Нравится? – изогнула она одну бровь.

Я помялась и кивнула со словами:

– Очень… Изумительно…

– Он вам идёт, леди. Это ваш аромат. Завернуть к остальным покупкам? – и отчего-то хитрый взгляд появился у женщины.

Моя улыбка стала натянутой, я замешкалась, пробормотала:

– Не знаю. Не уверена. Госпо… Мой жених сказал только о платьях и всём том, что полагается к ним, но про духи не говорил…

Она негромко рассмеялась и произнесла:

– Так отчего же не спросить? Не думаю, что ваш жених откажет любимой невесте в покупке такой мелочи, как духи. У каждой леди должны быть духи. Тем более, милая моя, я отлично вижу, что вы давно не пользовались парфюмом.

Не только парфюмом, но и богатой не была, но оборванке повезло, она урвала счастливый билет в виде богатого мужчины и просто обязана использовать свой шанс по максимуму. Уверена, что именно так эта женщина и думала.

Я густо покраснела.

Мы с Дарреном не успели придумать историю нашего знакомства и «большой любви», потому тихо сказала:

– Нет, духи не беру.

Она кивнула и приказала помощницам упаковать все мои обновки и моё старьё тоже.

Всё было упаковано в хрустящую бумагу и разложено по красивым коробкам с лентами.

– Всё незамедлительно доставят в замок ста мечей, как приказал ваш жених, – надменно произнесла хозяйка салона.

Сухо поблагодарила её, и мы вместе вышли к ожидающим меня мужчинам.

Даррен едва увидев меня, замер на мгновение. Медленно поднялся с кресла. Его взгляд пробежался по моему роскошному элегантному образу, и он удовлетворённо кивнул со словами:

– Теперь как надо.

В его взгляде появилось что-то… осбенное? Или мне показалось?

Затем он повернулся к хозяйке, протянул ей какую-то золотую эмблему и сказал:

– Отправьте счёт сюда. Он будет оплачен незамедлительно.

Женщина чуть нахмурилась, взяла золотой артефакт и когда прочла надпись, вскинула брови, сложила губы в букву «о» и часто закивала.

Потом поклонилась и с широченной улыбкой пропела:

– Господин Ашер, раз уж все расходы оплачивает ваше замечательное ведомство, так может, приобретёте для своей прекрасной невесты аромат, который ей сильно понравился, но она поскромничала и постеснялась его брать?

Ощутила, как кровь мгновенно прилипла к моим щекам. Я одарила недовольным взглядом хозяйку магазина и уже открыла было рот, чтобы сказать, мол, не нужно, как Даррен произнёс:

– Да, берём и аромат.

Глаза дамы сверкнули довольным блеском и с победной радостью она произнесла:

– Позвольте выразить вам моё восхищение, господин Ашер. Духи из «цветов лунного моря» могут позволить себе лишь избранные…

Я подавилась воздухом.

Даррен и Ганс одновременно взглянули на меня, и у обоих был весьма занимательный удивлённый взгляд.

Просто «цветы лунного моря» – это как раз и есть соль. Только соль редкая, особая. Её добыча сопровождается страшными опасностями.

Её добывают лишь в единственном месте нашего мира – диком море, где вечно бушует шторм. Лишь три дня в году в том месте наступает штиль, а ночью в эти тихие дни всегда восходит луна. Тогда видно как на дне сияет соль, она похожа на цветы, распустившиеся на дне морском. И среди этих прекрасных цветов обитают хищные рыбы – особый вид кровожадных пираний.

Теперь представьте, как дорого обходится данная соль. В буквально смысле дорого. Люди платят жизнями за эту драгоценность.

К слову её можно использовать исключительно в парфюмерной отрасли, косметической, либо в артефакторике. В пищу её не добавляют из-за сильной горечи.

И цена любого продукта с «цветы лунного моря» баснословна.

– Я… кхм… вот это да… – пробормотала озадачено.

Вот же хозяйка имеет глаз-алмаз. Приметила богатого клиента и буквально манипуляцией заставила купить дорогущие духи!

Но я спасу положение.

– Хороший выбор, – усмехнулся Ганс.

– Не очень-то они мне и понравились. Нет, не берём, – попробовала изобразить капризную леди. Вышло из рук вон плохо. Я ещё сильней покраснела. Да что за напасть?

Даррен хмыкнул, подошёл ко мне и взял мою чуть дрогнувшую ладонь в свою. Мягко поцеловал мои пальцы, затем вдохнул аромат духов, что окутал меня и проникновенным тоном произнёс:

– Соня, не нужно стесняться. Понимаю, ты ещё не привыкла к роскоши и тратам, но я научу тебя с лёгкостью расставаться с деньгами.

Он кивнул хозяйке салона и уверенным тоном произнёс:

– Эти духи должно сопровождать и мыло.

– Ох, – расплылась в счастливой улыбке хитрая дама. – А господин знает толк в парфюмерии. Конечно, мыло имеется. Стоимость такая же, как и у духов.

– Прекрасно, – кивнул Даррен. – Счёт предоставьте ведомству.

А у меня сейчас случится разрыв сердца. Духи и мыло… Да я просто уверена они переплюнули по цене весь мой новый гардероб. Думаю раза в три-четыре.

Ганс шепнул на ухо Даррену, а я услышала:

– Волстен будет «счастлив».

– Ему полезно иногда «радоваться» таким мелочам, – усмехнулся Даррен.

Он сам устроил мою ладонь на своём локте, и мы покинули салон готового платья.

Теперь мы были готовы явиться в замок ста мечей.

Ох, что же дальше будет?