Глава 26
* * *
СОФИЯ
Переоделась в тёплую, подбитую мехом амазонку.
Увы, у меня не было мужского варианты одежды, хотя бродить по подземелью замка в платье крайне неудобно, но делать нечего.
Дабы не быть узнанной на случай, если меня увидят, поймают или что другое случится, я сделала себе макияж, который изменил меня дл неузнаваемости.
Нанесла мазила, и они прибавили мне возраста. Помадой скорректировала форму губ. Изменила краской форму бровей. Кисточкой нанесла на веки жирные стрелки. Теперь на меня из зеркала смотрела не София Тёрнер.
Удовлетворившись преображением, закрепила магией свой макияж, чтобы не размазался, да не расплылся.
Затем сделала последнее – захватила с собой свои зелья, оружие – нож для писем. Как и в прошлый раз, припрятала его в ботинке.
Выглянула в окно и вздрогнула. С гор мчалась снежная буря.
Я должна поспешить.
Надела тёплую шляпку и покинула комнату.
Перепрыгивая через ступеньки, спустилась на первый этаж. Проверила мужчину и ещё раз прошептала: «Простите меня, Ганс…»
Выбежала из дома и направилась в сторону конюшни, надеясь, что она не пустует.
На моё счастье не просто не пустовала, но также имелся свирепого вида осёдланный конь в богатой сбруе.
А я надеялась увидеть запряжённый экипаж. А тут только конь. Одна штука.
– Привет… – пробормотала, подходя к вороному скакуну.
Могучий жеребец всхрапнул и покосился на меня влажным блестящим глазом.
– Мне помощь твоя нужна… Уж прости, не знаю твоего имени… До зама ста мечей донесёшь? А сам обратно умчишься. Идёт?
Конь фыркнул и отвернул голову на могучей шее, явно не собираясь потакать каким-то там непонятным девицам.
Я тяжело вздохнула и, обмирая со страху, подошла к коню совсем близко. Стянула с руки перчатку и приложила ладонь к упругой сильной шее.
А конь вдруг вздрогнул так сильно, что я почуяла эту дрожь.
Он резко повернул ко мне голову, едва не ударив меня по голове своей огромной конской мордой, и неожиданно ткнулся бархатными губами мне в область плеча и шеи.
Я погладила скакуна и прошептала, что красивее коня никогда не видела.
Снова конь всхрапнул и вдруг переступил длинными ногами, повернулся ко мне боком, чтобы я взобралась в седло.
Не ожидала такого подарка судьбы, и что так легко будет уйти из дома Ганса.
Сесть в мужское седло в юбке дело непростое. В итоге подол порвался, ещё провозилась со стременами. Господин Рамински выше меня и ноги у него длинные. Но если долго мучиться, что-нибудь получиться.
Устроившись в седле, совсем чуть-чуть надавила пятками, заставляя коня двигаться. Наверное, конь застоялся или привык быстро двигаться, но он буквально сорвался с места!
Взвизгнув, я впилась пальцами в луку седла, а не держалась бы, свалилась бы с коня.
Конь как-то весь сжался, сгорбатил свою сильную спину, потом вытянулся и не пошёл, а словно стрела полетел! Ветер у меня в ушах так и засвистел.
Я не удивилась бы, если бы прямо сейчас из-под копыт полетели огненные искры.
Конь мчался наравне с ветром, словно надумал с ним посоревноваться…
Нёс меня скакун в замок ста мечей.
Тем временем с гор на Гардар налетел буран, да со всей яростью, со всеми своими ужасами.
Ветер взрывал с земли снег, вскидывал его до небес. И всё вокруг оделось в чудовищно белый мрак. Слились земля и небо.
Кипящий снежный вихрь вселял священный ужас, и я на миг подумала, что пропала. Заблудилась. Но только свирепый чёрный конь был мне сейчас опорой.
Закусив губу, я надеялась, что он домчит меня до нужного места, а не сбросит с себя куда-нибудь в пропасть.
Сердце безумно стучало, кровь в жилах стыла, так ужасен был гнев горной природы.
Но даже сквозь океан белого снега я смогла разглядеть приближающиеся очертания замка ста мечей.
Конь у господина Ганса оказался не только красавцем, но умницей, каких ещё поискать.
Прижалась к его голове и попросила скакуна:
– Мне нужно попасть на обратную сторону замка. Только я не знаю дороги, не знаю, как туда попасть…
Едва произнесла просьбу, хотя и не уверена была, что из-за свиста ветра конь расслышит даже слово, но он вдруг резко повернул в сторону. Конь помчался в лес, огибая замок.
Даррен, я уже близко.
* * *
ДАРРЕН
Я вошёл в замок под иллюзией. Вместо Даррена Ашера по вестибюлю вышагивал седовласый статный господин. В одной руке трость, в другой небольшой саквояж.
Портье с достоинством поклонился и попросил приглашение.
– Многоуважаемый Луи Релле, так уж вышло, что моё приглашение осталось в номере шестьсот шестьдесят шесть, – произнёс я с хитрой улыбкой.
Портье закаменел и уставился на меня в немом вопросе. Осмотрел меня внимательно, потёр шею и произнёс:
– Господин…
– Ну же, Луи, – подбодрил я портье, – вспоминайте.
– Но… в этом номере проживал милорд… Ашер… – пробормотал он негромко и умолк. Оглянулся, покрутил головой. Удостоверился, что никто нас не подслушивает (я всё равно установил полог тишины) и сказал: – Это вы и есть. Ваша Светлость, что же вы вернулись?
– Я всегда довожу дела до конца, Луи, – ответил портье. Покрутил трость в руке и проговорил: – У меня к вам будет маленькая просьба. Необременительная. Могу на вас положиться?
Луи почтительно склонил голову, приложил ладонь к сердцу и сказал:
– Распоряжайтесь мной, милорд. Я весь к вашим услугам.
– Тогда сейчас сделай вид, что принял нового гостя и выдай мне ключ от шестьсот шестьдесят шестого номера. Когда я уйду, немедленно отправляйся к господину Роберту Скаю и доложи ему обо мне. Скажи, что прибыл странный гость, некий господин Рен Решер без приглашения и попросил номер три шестёрки. Скажи, будто подозреваешь, что Рен Решер – это Даррен Ашер, но под иллюзией. Запомнил?
– Д-да… Но… Господин Ашер, то есть Решер, господин Скай придёт в ярость и… – зашептал Луи и даже от волнения вспотел и покраснел.
– Этого я и добиваюсь, – ответил ему и постучал кулаком по стойке. – А теперь ключ.
Он сглотнул, потом кивнул и снял с крюка нужный ключ, положил его передо мной и взволнованно проговорил:
– Господин Скай явно что-то задумал… Какие-то подозрительные люди сегодня явились в замок. И не покидали его.
– Я понял. Благодарю за содействие и помощь, Луи. А теперь, действуем. Ах да…
Я улыбнулся и попросил его об ещё одной услуге:
– Прежде чем идти к господину Скаю, распорядись, чтобы в мой номер незамедлительно принесли чай, малиновое варенье и свежую выпечку.
– Как пожелаете, милорд.
Совершенно не волнуясь, направился в нужный мне номер. Необходимо встретить преступников должным образом – в кресле у камина и с чашкой чая.
* * *
Лжероберт не спешил поприветствовать «нового» постояльца.
Я неторопливо пил чай, наслаждался чудеснейшей выпечкой, которую щедро поливал малиновым вареньем и с удовольствием отправлял в рот.
Жаль, что Сони рядом нет, она бы разделила со мной это прелестное позднее чаепитие. К слову, привязался к малышке я быстро. Дракон словно кот урчал от удовольствия от одной лишь мысли, что она у меня есть. Она рядом. И сейчас в полной безопасности.
Непривычно, конечно, сознавать, что холостяцкая жизнь подошла к логическому концу, но в то же время меня не покидало чувство эйфории. Оно возникло в тот самый миг, когда связь образовалась. Я уж строил планы на наше с ней будущее и обдумывал, стоит ли позволять ей заканчивать учёбу или же посадить в поместье?
От последнего вряд ли Соня придёт в восторг, хотя мне было бы спокойнее. Но уверен, если пойду на поводу своих инстинктов и запрячу своё сокровище как можно дальше и надёжней от всего мира, то рано или поздно Сонечка, либо сбежит, либо зачахнет от тоски.
Ни первый, ни второй вариант не устраивал меня.
Придётся зверю мириться с мыслью, что София девушка излишне деятельная, активная, но при этом сообразительная, умная и талантливая. Негоже закапывать её талант в землю из своих предпочтений и убеждений.
После учёбы устрою её в своё ведомство, чтобы под боком у меня была и всегда у меня на глазах.
Размышляя, не заметил, как пролетело время и ко мне, наконец, соизволил явиться Роберт Скай, он же Лжероберт Скай. Да ещё со свитой.
Я держал в руке чашку с остывшим чаем. Варенье и выпечку я уже съел и подумал, что не отказался бы от добавки. Но сначала дело.
– Господин, предъявите ваши документы, и приглашение в мой замок, – с порога потребовал Роб.
– Моё приглашение на стойке портье, уважаемый. Свои документы я вам не обязан демонстрировать, так как… – сделал паузу и произнёс чуть ли не по слогам, чтобы до Лжероберта и его троицы маргиналов с первого раза дошёл смысл моих слов: – …я не уверен, что вы и есть Роберт Скай. Я ведь прав?
Трое молодцов, по которым горючими слезами рыдает столичная тюрьма, переглянулись и спрятали руки в карманы. Едва удержался от желания закатить глаза.
Как всё предсказуемо. Не маги и оружие носят в карманах. Уверен, оружие обычное, самодельное, ножи, кастеты. Скучно, господа. Скучно.
Роберт Скай подошёл и опустился в кресло напротив. Сцепил руки в замок и мерзко оскалившись, произнёс:
– Господин Ашер, я думал вы умный детектив. И я крайне разочарован в ваших умственных способностях.
Я сделал вид, что обескуражен его словами. На миг позволил на моём лице проступить эмоциям удивления и беспокойства. Как раз достаточно, чтобы Скай удостоверился в своих словах и посчитал себя невозможно умным и догадливым человеком.
– Что ж, вижу, что вы удивлены, – хохотнул Роберт и тут же прекратив смеяться, приказным тоном потребовал: – Снимите иллюзию, детектив. Она вам больше ни к чему.
Что ж, партия началась.
Лёгкий пасс рукой и иллюзия исчезла.
Перед Робертом теперь сидел Даррен Ашер.
– Вы меня поразили, – произнёс я спокойным тоном. – Право, я не ожидал, что вы меня столь быстро раскусите. Точнее сказать, я вовсе не думал, что вы догадаетесь, что господин Решер – это я.
Похвала притупляет инстинкты преступников. Самодовольство и гордыня ослепляют таких, как этот тип.
– Как я уже сказал, вы разочаровали меня, господин Ашер, – с самодовольной улыбкой протянул Роберт. – Ваша беда в том, что вы считаете, будто вы один такой умный, и окружают вас одни глупцы, да невежды.
Он подался чуть вперёд и добавил:
– Вы ошиблись. Я переиграл вас.
Рыба заглотила крючок.
Поднял руки и произнёс:
– Что ж, должен признать, вы правы. Я решил, что непобедим и не посчитал вас достойным и сильным противником.
Скай рассмеялся и поднялся с кресла.
– Это вас и погубило… Кстати, а где ваша невеста? Та милая, прелестная девчушка?
Дракон подобрался слишком близко и еда не испортил мне всю игру. Усилием воли заставил его умолкнуть, напомнил зверю, что Соня в безопасности. Гас за неё жизнь отдаст. Дракон внутри меня заворчал, завозился, но отступил.
– Она мне помешала бы довести дело до конца, – ответил нарочито небрежно. – Невестой её назвал для прикрытия. Было удобно использовать девушку таким именно образом. Ведь прибудь я сюда один, сразу бы вызвал вопросы у ваших гостей. Ох, точнее, у гостей истинного Роберта Ская.
Лжероберт сузил глаза и взмахнул рукой, приказал своим псам:
– Обездвижьте его! Живо!
Мне пришлось, ослабить свои щиты и позволить заклинанию обездвиживания обрушиться на меня. Сделал, правда, манёвр, пасс рукой, будто собираюсь плести заклинание… Снова обманка для преступников.
Если бы я хотел, то уложил бы на лопатки всех четверых в считанные секунды. Но мне нужны ответы – раз. И два – я должен узнать, где настоящий Роберт Скай. И жив ли он ещё?
Запрещённый артефакт был напитан качественной магией.
Будь я просто человеком, хоть и сильным магом, я бы всё равно оказался скован магией. Но магия дракона она другой природы и вот эти игрушки на меня не действуют.
Но болваны об этом не знали. Я сделал вид, что закаменел и позволил… Терпеть этого не могу… Грязный кулак одного из помощников Роберта врезался мне точно промеж глаз.
Даже бить нормально не умеют. Хотя в глазах засверкали тысячи искр, но сознание я не потерял.
– Что за удар? Смотри, как надо и учись, – оскалился другой тип.
Новый удар пришёлся точно по носу. Услышал характерный хруст и мысленно скривился. Последний раз мне ломали нос лет десять назад. Что ж, ощущения незабываемые.
Я изобразил потерю сознания и позволил себя связать и при помощи магии перенести меня «на место».