Глава 11. Зелёноглазая тайна

Глава 11. Зелёноглазая тайна

Никогда не думал, что буду так рад ввалиться в дом, захлопнуть дом и рухнуть прямо на циновку в коридоре. Плевать на друзей, плевать на врагов, плевать на Снежных целителей и конец света.

У меня сейчас, кажется, болит практически всё. Поэтому я готов лежать здесь до момента, как явится Огненный дух и скажет, что или я выметаюсь отсюда, или он поджигает дом. И даже во втором случае не уверен, что как-то был отреагировал на его слова.

- Акихито, у тебя нет только жены, но и совести, - заявил Абура, с пыхтением залезающий в дом через окно.

Кажется, я умудрился захлопнуть дверь перед его носом. Бывает. Нечего хлопать ушами и принюхиваться к соседским масляным лампам.

- Ещё одно возмущение, и будет драка, - пробормотал я, принимая сидячее положение.

С трудом, надо сказать. Ибо усталость, которую ещё кое-как удавалось сдерживать в пути, сейчас рухнула просто цунами, утаскивая за собой в тёмный омут.

Дорога назад вышла далеко… не лучшей. Дело в том, что сначала я вёз полуобморочного Джиана по заснеженным дорожкам, постоянно в ожидании какой-нибудь гадости, так ещё и потом…

Я вздохнул. Хорошо, что перед деревней попался один из стражей. Удалось передать ему Джиана и рассказать о ранении. А потом изо всех отбрыкаться от приглашения отдохнуть у уважаемой Баожэй. После визита к дракону, мой девиз был исключительно такой: подальше от Мин и поближе к кухне… Неважно какой.

Перед тем, как уйти, я бросил взгляд на Джиана, неожиданно для себя склонился к нему и шепнул:

- Попробуй только не оклематься, рыжий.

А потом развернулся и быстро направился по окружной дороге, обходящей деревню Снежных целителей. И где-то в голове царапало неприятное: «Так спасибо не говорят».

Не говорят. Согласен. Но сейчас это, кажется, единственное, что могли произнести мои губы. Абура молча топал за мной, не рискуя задавать лишние вопросы.

О разговоре с драконом я ему рассказал уже тогда, когда мы спустились с гор. На удивление, мой ёкай за весь рассказ не проронил ни слова: ни умничал, ни комментировал, ни пытался пошутить.

Я даже немного озадачился. Но потом понял: дракон – это не просто так. Это уважаемое создание среди… нелюдей. Поэтому и его слова не подвергаются ничему такому, что может их поставить под сомнение.

Некоторое время мы молчали, потом я осторожно поинтересовался:

- Что думаешь?

Абура бросил на меня задумчивый взгляд, продолжая шлёпать по замерзшей земле, временами оскальзываясь, но держа равновесие.

- А что тут думать? Дракон сказал, что делать. Значит, надо делать.

Тон, которым это было произнесено, был серьёзен. И мне даже не пришло в голову оспаривать или уточнять. Серьёзный Абура – это что-то до ужаса непривычное. Только интуиция давала понять: он прав. И внезапно впервые за все время общения с ним я ощутил, что передо мной мудрый ёкай, который знает, как нужно поступать.

И вот сейчас я смотрел на Абура, который пыхтел и слезал с подоконника на пол, и… увиденное совершенно не вязалось с тем, что было под горой. Сейчас это был раздолбай, который кроме еды и кровати ни о чем не хочет думать. Ну да, ещё про то, как пошалить.

- Акихито, ты меня вообще слышишь? Ты исключительно бессовестное существо, которое не думает ни о чем, кроме того, как…

Я не выдержал и одним движением выдернул из-под него дорожку.

- А-а-а! – Вопль смешался со смачным шлепком на пол. – Акихито!

- Прости, само вышло, - совершенно неискренне извинился я и поднялся, подхватив дорожную сумку. – Я в ванную. Захочешь присоединиться – стучись.

Абура швырнул меня одним из лежащих в углу оберегов от злых духов. Я увернулся и покачал головой. Ну никакого чувства юмора, ох уж эти ёкаи.

Горячая вода сделала меня человеком. По крайней мере… попыталась. Сейчас можно будет что-то перекусить и поспать. А потом бодро собраться и отправиться в Шавасаки.

Обмотав полотенце вокруг бёдер, я вышел из ванной. Абура, насупившись, гордо прошел мимо. Я хмыкнул. Вот же ж чудовище, теперь будет дуться. Ладно, что у меня тут есть в загашниках?

Отыскались рис, маринованная рыба, соевый соус и корни лотоса. Отлично, прекрасный ужин, то что надо. Приготовление не заняло много времени, еда – тоже. Абура выполз из душа, важно сел напротив и принялся есть.

- А как же пожелать приятного аппетита? – поинтересовался я, откладывая палочки в сторону и вставая, чтобы налить зелёного чаю.

- Прыят… ного ап… аппетита, - с набитым ртом произнёс Абура, ни капли не смутившись. – Тша… ша… Тьфу! Чай я тоже буду!

Я фыркнул и разлил на две чашки. Вот куда его денешь?

Вообще, чай – чудесный напиток. Знаю, что многие мои соотечественники переходят на кофе, который везут с юга. «Кофе бодрит», - говорят они.

Бодрит. Но чай бодрит не меньше. Просто надо знать, как его заваривать и какой купаж выбрать. Если просто взять щепоть листьев и залить его водой, то… сами понимаете, ничего хорошего из такого напитка не получится. Если хочется узнать, как понять вкус чая, то стоит заглянуть в один из джапонских чайных домиков. Там знают, как разбудить любовь к этому чудесному напитку.

В дверь кто-то постучал.

Абуру в один миг смело с места, и спустя несколько секунд его фигура уже затаилась у входной двери.

Я бесшумно поднялся с места и направился туда же. Правду говорят, только задумаешь что хорошее, так обязательно тебе это испортят. Если там кого-то принесло в гости, то моё сладкое свидание с постелью откладывается на неопределённый срок.

Прислушавшись, понял, что ничего толкового не узнаю, поэтому попытался прощупать явившегося чжу.

- Ой! – раздался за дверью изумлённый женский вскрик. – Господин Накаяма, вы здесь? Простите, что беспокою. Мне очень нужна ваша помощь.

Голос незнакомый, но интонации не наигранные. Не знакомый, правда. Но мало кто ко мне пришёл предложить заработать.

Я открыл дверь, оттеснив Абуру в сторону. Не стоит показывать сразу всех обитателей дома. Возможно, гость захочет посмотреть всех, возможно… и от вас сбежит.

- Ох! – Молоденькая девушка на пороге приложила ладони к вмиг заалевшим щекам. – Господин Накаяма…

До меня ни сразу дошло, что из одежды на мне только полотенце, расшитое бамбуковыми ростками из мастерской госпожи Хару. Так… неловко получилось. Но уже смущаться и бежать за другой одеждой глупо.

Как говорил один из моих учителей: «В любой непредсказуемой ситуации веди себя так, словно всё идёт как надо. А вот кому надо – это уже не дело окружающих, а исключительно твоё».

Поэтому осталось невозмутимо посмотреть на гостью и сообщить:

- Он самый. К вашим услугам, госпожа… госпожа?

- Меня зовут Кейко Ли, - пробормотала она, отводя глаза в сторону. – Мне сказали, что вы можете помочь в любой сложной ситуации.

«Интересно, какая зараза такого высокого мнения о моих способностях?» - промелькнула мысль.

- Пожалуйста, проходите, госпожа Ли, - сказал я, пропуская её в дом.

Деликатно провел девушку в гостиную и, попросив подождать несколько минут, метнулся в комнату. Полотенце полетело на пол, первым под руку попалось черное кимоно с золотыми тиграми. Цук… Будь рядом Джиан, непременно бы начал подкалывать, что охотник на чудовищ Акихито решил сменить род деятельности и заниматься не розыском пропавших людей, а исключительно любовью.

Ладно, не беда. Выглядит вполне прилично, будем надеяться, что у Кейко Ли воображение не очень богатое.

Когда я вернулся, она ждала меня на диване, сложив ладони на коленях. Украдкой разглядывала обстановку, но хорошее воспитание явно не позволяло встать и подойти к, например, к висящим на стене веерам и маскам, чтобы потрогать длинными белыми пальцами.

Кстати, внешность у Кейко… занятная. Худенькая, стройная, изящная, как веточка сакуры. Глаза – огромные, зелёные-зелёные, как вода в императорском пруду. Кожа нежная, белая с едва различимым кремовым оттенком. Любой кондитер удавился бы от зависти, понимая, что никогда не добьется такого цвета своего лакомства.

Она одета в шелковое платье тёмно-синего цвета, в волосах шпильки, удерживающие тяжелый пучок. Наверное, если распустит, то каштановый плащ скроет её до талии.

Ни сережек, ни колец, ни браслетов. Ни единого украшения. То ли не любит, то ли не надела по какой-то другой причине.

- Чем могу быть полезен? – поинтересовался я, усаживаясь напротив.

Кейко пробежалась по мне взглядом. Кажется, незаметно даже выдохнула, что теперь можно смотреть на собеседника и не краснеть.

Абура прокрался на цыпочках мимо комнаты. Зуб даю, что сейчас приник ухом к стене и будет вовсю подслушивать.

Некоторое время она молчала, будто пыталась подобрать слова, а, может быть, не знала, с чего начать. Но потом всё же шумно выдохнула и посмотрела на меня прямо и спокойно.

- Я хочу, чтобы вы спасли моего любимого человека.

Очень хорошо. Хоть что-то прояснилось. Хотя я бы не отказался от деталей. О чем тут же ей и сказал:

- Допустим. А можно уточнить кто он и в какой ситуации оказался?

Она быстро кивнула.

- Да… да, конечно, простите. Просто мысли сумбур, в голове не пойми что. Он просто пропал, никто не знает, почему. Его… его зовут…

Кейко прикусила нижнюю губу. Я чуть нахмурился. Что, имя – это тайна? Вряд ли, девушка должна это прекрасно понимать, что уж коль решила явиться к детективу. Искать не пойми кого не получится.

Из дверного проёма высунулась физиономия Абуры. Кажется, он тоже плюнул на все предосторожности и хочет послушать. Хорошо, что Кейко сидит к нему спиной и не видит. Иначе будет второе потрясение, а тут неведомо, как получится перенести.

Кстати, Кейко Ли… имя или ненастоящее, или же в девочке намешано кровей разных народов. Судя по внешности… большинство родни из наших краёв, но джапонская кровь серьёзно разбавлена. Я бы сделал ставку на выходцев из Чайнани. При этом из северной её части.

- Кейко, если вы не уверены в своём решении обратиться к частному детективу, я пойму, - мягко произнёс, добавив в голос почти мурлыкающих ноток.

Обычно это действовало на всех, тянуло раскрыться и довериться. Подобным тоном можно читать хоть сто бесконечных молитв из храмов бога правды и справедливости, на вас всё равно будут смотреть влюбленными глазами.

- Но раз вы пришли, то, думаю, ситуация серьёзная. И будет больше пользы, если вы соберетесь с духом и расскажете мне о том, что вас беспокоит.

Кейко бросила на меня неуверенный взгляд, вздохнула и всё же тихо произнесла:

- Да, вы абсолютно правы, господин Накаяма. Человека, которого я желаю найти всем сердцем, зовут Тхэмин.

Час от часу не легче.

Я ожидал чего угодно, но только не этого. Поэтому только внимательнее присмотрелся к клиентке. Девочка, откуда ты?

Она почувствовала изменения и смутилась.

- Пожалуйста, не поймите неверно. Просто… мы скрывали наши отношения. Всё же он сын императора, прекрасный одаренный целитель, а я всего лишь дочь торговца.

- И чем торгуете? – машинально спросил я, пытаясь сообразить, как пристроить в картину мира новый кусочек мозаики.

- Гобеленами, - улыбнулась она. – Мой отец всегда любил ручную работу, но вот сам никогда не мог плести. Поэтому решил организовать контору, которая занималась продажей работ мастеров. Со временем это обрело популярность и стало приносить отличный доход. Люди делают гобелены, а мы рекламируем и продаем. Довольны все.

Что ж, логично. Уметь продать – это такой же дар и талант, как и изготовление гобелена.Просто каждому своё.

- Мы с Тхэмином познакомились, когда брали товар у Мин, - продолжила Кейко. – Видите ли, хоть мой отец родом из Чайнани, но его прапрабабка – из Мин. Поэтому он рискнул приехать к Закрытому городу.

Я весь превратился в слух. Опять тут крутятся рядом Мин. Без них что-то никак. Почему все сильнее подозрение, что Баожээй меня вызвала только для отвода глаз? Или просто чтобы запутать, дабы я рыл не там, где надо?

- Там мы познакомились с Тхэмином, - тихо продолжила Кейко, смущенно опустив взор в пол. – И сразу… влюбились с первого взгляда. Ну, знаете, как это бывает…

Я не знал. Уж так вышло, что в своей жизни никогда и ни в кого так не влюблялся, предпочитая сначала разобраться что за человек передо мной и стоит ли с ним вообще связываться.

Да, не романтик. Да, не прекрасный самурай из дамских романов, а просто Акихито Накаяма, частный детектив, который живет с ёкаем вместо собаки.

- Немного, - всё же обтекаемо ответил я Кейко, понимая, что она ждёт ответа. – Скажите, а… сколько вам лет?

- Восемнадцать, - помолчав, ответила она и тут же встрепенулась, словно бабочка на ветру: - Это же не проблема? По законам Джапоны я имею право заключать сделки.

- Не проблема, - кивнул я и на всякий случай уточнил: - А вы гражданка…

- Джапонской империи, - серьёзно ответила Кейко, глядя на меня так, будто от этого зависела вся её жизнь. – Моя мать джапонка. И отец давно переехал из Чайнани.

Она спешно достала из сумочки документы и показала мне. Так-так, и правда, всё, как говорит. А вот фамилию оставили чайнаньскую – Ли. Если не ошибаюсь, это переводится как «слива».

- Кейко, расскажите всё, что вам известно о пропаже Тхэмина, - попросил я. – Каждая деталь сейчас важна.

Она кивает и рассказывает. Беда только в том, что ничего нового я не узнаю. Тхэмин пропал тогда, когда сама Кейко была в лавке у отца и занималась делом.

- С ним случилось что-то серьёзное, - завершила она свой рассказ. – Он бы просто так не исчез бы, ничего не сказав мне. Мы ведь… хотели пожениться.

Это что-то новенькое.

Я приподнял бровь.

- Можно с этого момента поподробнее? Каким образом? У вас есть титулы?

Пускай слишком прямолинейно, но тут не до народных плясок с барабанами даси. Уж если и выяснять, то сразу. Император-Солнце никогда не даст добро, чтобы женой его сына стала девушка из простонародья. Свои порядки, свои законы. Могут быть, конечно, исключения, но, в целом, джапонцы очень привержены традициям, поэтому с такими вещами не шутят.

- Нет, - помотала головой Кейко. – Мы хотели это сделать тайно, в одном из храмов на юге Джапоны получить благословение Аи-Амай, а потом заключить брак в Шавасаки.

Да уж. Опять Шавасаки. Впрочем, ход мыслей верный. Где ещё, как не там?

Мне даже вспомнилась шутка юристов обеих стран: «Где можно всё, что нельзя в Тлен-Авиве и Джапоне? – В Шавасаки».

Хочется многое спросить, например, что они планировали делать дальше, чтобы избежать гнева Императора-Солнце, но… это уже не моё дело.

Кейко некоторое время молчала, но потом выдохнула:

- Я заплачу любую цену. Только, пожалуйста, найдите его. И… сообщите первой. Потому что я не настолько глупа, чтобы не понимать, что его ищу не только я.

Я поколебался. Обещать что-то, пока ещё не располагаешь никакими данными, глупо. Быстро прикинул варианты. Хм, пожалуй, есть один. Есть вестники с разной скоростью, Кейко можно отправить более быстрого, вот и всё.

- Хорошо, - сказал я. – Так и поступим.

Она будто не поверила своим ушам, но потом кинулась горячо благодарить. Если бы не ехидная физиономия Абуры в дверном проёме, то, пожалуй, можно было бы поверить, какой я хороший. Но… как всегда, в общем.

После того, как Кейко покинула дом, я дохлебал остывший чай и задумчиво посмотрел в окно:

- Есть идеи? – спросил в пустоту.

Абура что-то проворчал на своём ёкайском языке. Но потом фыркнул:

- Бегать как императорские гончие. Тебе не кажется, что парня ищет слишком много народу?

- Нет, - честно ответил я. – Но вот что уже двое пришли ко мне, а третьи решили оказать помощь… не есть хорошо.

Абура подошел ко мне, отобрал чашку и выдул оставшийся чай.

- Тогда спать и собираться. Иного выхода у нас нет.

И в коем веке я был с ним совершенно согласен. Поэтому просто развернулся и направился в спальню. Сон просто необходим.

Поезд из Шавасаки отправился в девять часов вечера.

Я занял удобное сидение у окна. Абура пристроился рядом, норовя подставить под бок наши пожитки. Надо ли говорить, что наверху оказался мешочек с окаси? Такие рисовые треугольные штучки с самыми разными начинками. Успел нагрести в переулке Оц у госпожи и господина Сусэн – потомственных поваров, радующих вкусностями несколько улиц вокруг.

Мне есть не хотелось. Просто смотрел на мелькающие за окном пейзажи, пока ещё тьма не опустилась на землю, укрыв всё черным покрывалом.

Здесь есть на что посмотреть: поросшие лесами горы, узенькие синие речушки, фруктовые сады. Сейчас осенью, поэтому всё вокруг жёлто-горячее, красно-томное и зелёно-торжественное с коричневыми вкраплениями. Любоваться можно бесконечно.

И заодно и подумать, чтобы разложить всё по полочкам. Правда вот, получалось пока из ряда вон. Добытая информация ложилась вкривь и вкось, не желая выравниваться как надо.

Итак, у меня есть заказ от императора, намёк от Баожэй и просьба от Кейко. Все хотят одного - найти Тхэмина. Ещё есть слова Тай-луна, который вроде бы и сказал что-то, но одновременно сделал это так, что ничего не понять.

Я подпёр щеку кулаком. Колёса поезда ритмично постукивали о рельсы, убаюкивая и вводя в медитативное состояние.

Вопрос: сколько может быть врагов у сына императора? Ответ: бочонок и маленький флакончик. Нельзя отметать никого, даже самые невероятные кандидатуры.

Родня по отцовской линии? Легко. Трон – такая штука, на который с удовольствием примостит свой царственный любая особь, в чьих венах течет хоть капля монаршей крови.

Родня по материнской линии? Ещё легче. Временами Мин напоминают клубок белоснежных змей, который лучше обойти и никогда не приближаться. При всех моих странных и далеко не всегда доброжелательных отношениях с Джианом… он, пожалуй, единственный из Снежных целителей, с кем не страшно пойти на дело и подставить спину. Потому что Джиан не будет делать гадости исподтишка. Если что не понравится, он либо скажет что думает в глаза, либо даст в морду. Как видите, оба действия с лицом, просто разнится методика.

Дальше… зеленоглазая тайна Тхэмина по имени Кейко. На самом ли деле тут нежная первая любовь или же что-то другое?

Конечно, не стоит во всех видеть исключительных мерзавцев и мерзавок, но такая уж у меня профессия, где надо всё подвергать сомнению. Потому что правда нередко надевает одежды лжи, удобно маскируясь от чужих глаз.

Я откинулся на спинку сидения, сложив руки на груди.

- Не желаете чаю? – поинтересовалась миловидная проводница в синей форме. Справа над нагрудным карманом была нашита эмблемка. Ну да, экспресс «Жёлтый дракон» доставит вас в нужное место за нужное время, такой их девиз. Дракончики тут везде, даже на бумажных стаканчиках, в которых подают чай.

- О, спасибо, два, - шустро отреагировал Абура и сцапал чай, ослепительно улыбаясь.

Проводница, истинный профессионал, только улыбнулась и прошла дальше. Стаканчик тут же сунули мне в руки.

- На, выпей, а то совсем кислый. Разве так можно?

- Спасибо за неотложную психологическую помощь, - фыркнул я и… потерял дар речи, когда Абура осторожно изъял из сумки малюсенькую бутылочку с прозрачной жидкостью и начал капать в чай.

- Один… два… три… - услышал бормотание.

- Это ещё что такое? – тихо прошипел я.

Абура ни капли не смутился, быстро накапал мне и ловко спрятал бутылочку.

- Для дома, для семьи, лекари рекомендуют, - как ни в чем ни бывало ответил он. – Несколько капель процеженной сливовой настойки господина Широгучи ещё никому не мешали.

- Самогон портит здоровье, - напомнил я.

- Самогон – портит здоровье, - покладисто согласился Абура, - а настойка господина Широгучи расширяет сосуды. Твоё здоровье, Акихито!

Глядя, как он смакует, я понял, что все разговоры бесполезны. Абуру в принципе не переубедить, что как бы самогон ни назывался, он остается… самогоном.

Но, надо отдать должное господину Широгучи, своё пойло он делал с душой и уважая правила. Поэтому и правда… только расширит сосуды. Я сделал глоток. Неплохо. Возможно, даже поднимет настроение.

- Какие будут идеи, партнёр? - поинтересовался Абура, когда за окном стемнело и мне стало банально некуда смотреть.

- Сначала Шавасаки, - ответил я. – Потом будем искать Тхэмина.

Абура терпеливо выслушал, не став фыркать, ибо очевиднее вещей не бывает, и уточнил:

- Как именно? С чего начнем?

Тай-лун, зараза драконья, был не слишком щедр на информацию. Однако всё же ниточку дал, за которую следует ухватиться.

След чжу Тхэмина.

Я знаю, какая чжу у Снежных целителей. Значит, искать будет намного легче. Надо только усилить до предела способность чтения чжу. Я бы никогда не узнал, что могу что-то подобное, если бы не то происшествие семь лет назад… Если бы не цуков Джиан.

Я тряхнул волосами, сбрасывая наваждение и залпом выпил всё, что было в стакане.

Абура только крякнул:

- Ну ты даешь.

Я шумно выдохнул. Мысли начали выстраиваться в один ряд: четко, ровно и уверенно. Кажется, я и правда знаю, что надо делать.

- Мы будем убивать все мои способности… кроме одной.

Абура замер, глядя на меня огромными глаза и, кажется, даже позабыв, как дышать. Но потом все же словно очнулся:

- И что для этого надо?

- Найти ши-хотори.