Глава 28. Игра с высокими ставками

Глава 28. Игра с высокими ставками

Дядя нас явно не ждал. Более того, думаю, вообще этим вечером не желал видеть в своём доме никого из посторонних. Когда мы вошли в гостиную, он сидел в кресле у камина и… самозабвенно целовал леди Ириссию, удобно устроившуюся у него на коленях. Платье женщины было расстёгнуто и спущено вниз, открывая обнимающему её мужчине доступ к груди и спине.

Эта картина оказалась настолько неожиданной, что на пару мгновений я просто растерянно замерла.

— Эм… — проговорила, смущённо попятившись назад.

Ника и вовсе пришлось тянуть за руку, потому как он просто застыл на месте, во все глаза глядя на собственную мать.

— Идём, — шепнула я Никкейлу, надеясь, что нам удастся ускользнуть незамеченными.

И он даже поддался, сделал шаг назад… но случайно зацепил край двери, она с лёгким шорохом сдвинулась с места, и этот самый звук заставил дядю Денра резко обернуться.

То, что было дальше, можно назвать только немой сценой. Мы вчетвером застыли, ошарашенно глядя друг на друга. Это длилось несколько секунд, потом леди Ириссия, опомнившись, попыталась вернуть платье на место. Лорд Стайр прикрыл её своей широкой спиной и теперь сверлил нас недобрыми взглядом.

— Простите, мы не вовремя, — виновато проговорила я.

А вот Ник напряжённо молчал, а на его щеках появились красные пятна.

— Зачем пожаловали? — не самым приветливым тоном спросил дядя.

— По делу, — хмуро бросил Никкейл. И добавил: — Срочному. Идёмте в кабинет.

Но дядя не спешил соглашаться.

— Судя по твоему взгляду, там ты меня и прикончишь, — с ехидной улыбкой ответил он.

— Очень хочется, — не стал отрицать Никкейл. — Увы, не могу себе этого позволить.

На мать он больше не смотрел, словно просто не мог себя заставить.

— Заходите, — скомандовал лорд Стайр. — Поговорим тут.

Ника пришлось заводить за руку, потому что он никак не желал сдвигаться с места, так и продолжал стоять в проходе. Но когда мы всё-таки вошли, дядя сам запер за нами дверь и повесил на ручки артефакт на цепочке. После этого всю комнату опутала плотная сеть из магии тьмы, и стало очень тихо.

— Для начала, — сказал мой старший родственник, остановившись перед хмурым Ником. — Рад сообщить, что Ириссия согласилась выйти за меня замуж. Как видишь, мои намерения более чем серьёзные. И не надо убивать меня взглядом.

— Мама? — Никкейл повернулся к ней и посмотрел вопросительно.

— Да, сынок, — ответила она и медленно подошла к лорду Стайру. — Денр позвал меня замуж. И я согласилась.

— Как выяснилось, в прошлый раз ты согласилась выйти замуж под действием шантажа, — напомнил Ник. — Скажи, мама, он тебя заставил? Признайся, и я сейчас же перенесу тебя так далеко отсюда, что он никогда не найдёт.

А леди Ириссия вдруг мягко улыбнулась и, отрицательно покачав головой, шагнула ближе к дяде Денру. Тот обнял её за талию, а на Ника глянул очень недобро.

— В этот раз точно всё исключительно по взаимному желанию, — мягко ответила сыну леди Ириссия. — Правда, Ник. Прости, что тебе пришлось увидеть не самую приятную сцену. Но… — она смущённо улыбнулась. — Если жизнь дала шанс на счастье, то глупо его упускать.

— Думаешь, с ним ты будешь счастлива? — Никкейл говорил так, будто лорда Стайра тут нет.

— Хочу в это верить.

— Ты сам, между прочим, явно не стремишься завершать интрижку с моей племянницей, — подметил дядя.

И оба замолчали, уставившись друг на друга, как настоящие враги.

Тогда-то я и решила, что сейчас лучшее время перевести тему.

— А меня сегодня пытались похитить, — проговорила будто между прочим.

— Что?! — резко выпалил дядя, мигом забыв о Нике.

Никкейл только усмехнулся такой реакции и сам коротко и чётко рассказал о случившемся. Правда, ему пришлось упомянуть и про то, как начался наш с Дилли Вильямсом конфликт. Да и про прошлое похищение тоже.

— И какого демона я узнаю обо всём этом только сейчас?! — возмущённо рявкнул дядя, садясь на диван.

Леди Ириссия опустилась рядом, но отвлекать его не спешила. Ник же оставался собран и невозмутим.

— Потому что только сейчас эта информация стала актуальной для вас. Раньше мы с Мэл справлялись сами. Теперь же ситуация явно выходит за рамки студенческих разборок. И у меня есть подозрение, что Вильямс пытался увести Мэл по приказу Тренсера. А ещё меня сегодня вызывал сам Югас и предлагал очень выгодную сделку. Обещал за работу на него вернуть всё моё наследство. Ему просто очень срочно нужен маг с таким даром к портальным прыжкам, как у меня.

— И что ты ответил? — уточнил дядя.

— Отказал, — развёл руками Ник. — Любой иной ответ мог бы его насторожить. Он ведь хорошо меня знает. И был бы сильно удивлён, если бы я согласился.

— Зачем же тогда предлагал? — насторожился лорд Стайр.

— А вот этого не знаю. Либо проверял, либо в отчаянии, либо у него какой-то свой план.

Они замолчали. Леди Ириссия задумчиво теребила манжет платья и удивлённой совсем не выглядела. Я же понимала происходящее только в общих чертах.

— Мои агенты захватили все три корабля Тренсера, которые были у пиратов, — проговорил дядя. — Сейчас они направляются к берегам Брента. Через пару часов будет произведён тщательный досмотр.

Он повернулся к Нику и спросил:

— Алпирит на месте?

— Лежит в тех же тайниках, — кивнул Крайстер.

И я поняла суть их задумки.

— То есть, его найдут при обыске? — всё же решила уточнить.

— Именно так, Мелисса, — кивнул дядя. — И вот тогда мы задержим хозяина кораблей. То есть Лиаса Тренсера. Увы, на самого Югаса у нас ничего нет. Сомневаюсь, что он явится с чистосердечным признанием. А Лиас может вообще ничего не знать про алпирит.

— И что делать? — снова спросила я.

Дядя глянул на меня со смесью сомнения и раздражения.

— Утром я отправлюсь к Его Величеству, — наконец, проговорил он. — Буду просить подписать приказ на ментальный допрос Югаса Тренсера. Если Гердер пойдёт на это, то мы, считай, выиграли. Но мне придётся очень постараться, чтобы убедить его. А доказательств пока слишком мало. Нужно ещё хоть что-то серьёзное. Тени Андриана следят за Югасом, но тот будто чувствует их присутствие и ведёт себя безупречно.

Некоторое время в комнате было тихо. И вдруг заговорил Ник:

— Кто-то охраняет тайники на кораблях? — спросил он.

— Тени, — кивнул дядя.

— В таком случае у меня есть идея. Я могу согласиться на предложение Тренсера. Он ведь явно поручит мне забрать алпирит из тех самых тайников. Там меня поймают тени, а я сообщу полиции, что действовал по приказу бывшего отчима. Не думаю, что меня будет ждать слишком суровое наказание. Хотя, возможно, придётся немного посидеть в камере.

Это предложение мне сразу не понравилось. Вот категорически. Я уже хотела высказать своё мнение, но тут заговорил дядя.

— Не думаю, что Югас купится на это, — покачал он головой. — И знаешь, что… У меня будет для тебя другое задание. Оно тоже противозаконное, и, если попадёшься, я сделаю вид, что знать тебя не знаю.

— Денр, — с нажимом произнесла леди Ириссия.

Дядя страдальчески закатил глаза.

— Да шучу я, Ирис. Никому не дам обидеть твоего мальчика-одуванчика. Хотя, поверь, он сам далеко не промах.

И снова обратился к Нику:

— Обыщи кабинет Тренсера в особняке. Ты же можешь перенестись в его дом?

Никкейл кивнул.

— Бери всё, что может иметь хоть какое-то отношение к делу. Разрешаю взламывать сейфы, если таковые найдутся. Любые тайники.

— Хорошо. Сделаю. Но… отдайте артефакт с личиной Когтя, — Ник поднялся.

— Зачем? — недовольно бросил лорд Стайр.

— Возьму с собой пару пиратов, и обставим всё красиво. А со мной никто произошедшее не свяжет. Да и есть у меня один знакомый колдун, который как раз и нашёл первый тайник с алпиритом. Он поможет с сейфами. Вот только с Никкейлом Крайстером сотрудничать не станет, а с Когтем — легко.

— Но ведь по официальной версии Коготь погиб? — медленно произнёс дядя, явно обдумывая предложение Ника.

— Значит, скажу, что сбежал. Еле ноги унёс и с пиратством теперь точно завязываю.

Лорд Стайр задумчиво посмотрел на парня. Потом хмыкнул, кивнув, и поднялся на ноги.

— Идём в кабинет. Артефакт там.

— Но… — попыталась возмутиться я и сразу нарвалась на острый взгляд.

— Ты остаёшься ночевать здесь. Под моим присмотром, — строго сказал дядя. — И это, Мелисса, не обсуждается. А попытаешься уйти, поймаю и свяжу. Пока Тренсер на свободе, ты, считай, под домашним арестом.

— Но, дядя! — воскликнула возмущённо. — Почему преступник он, а страдаю я?

Мне никто не ответил. Лорд Стайр только удручённо покачал головой и покинул комнату. Ник же сначала подошёл к матери, коснулся её плеча и попросил не волноваться. А потом остановился передо мной и взял за руку.

— Хочешь, приду к тебе, как только всё закончится? — спросил, склонившись к моему уху. — Прямо в комнату. В твою постель.

— Хочу, — ответила одними губами.

— Тогда я обязательно так и сделаю, — ответил он.

Коснулся губами моей щеки и отправился вслед за лордом Стайром.

***

— А хозяина точно нет дома? — спросил Глыба, глядя на темнеющий за забором особняк.

— Точно, — ответил Коготь. — По моим расчётам как раз сейчас он беседует с лордом Стайром, стараясь не допустить ареста своего сына. Это надолго.

— А слуги?

— Крепко спят. Я позаботился, — сказал капитан, правда, теперь уже бывший.

Стоящий рядом с ними Арим, выглядел задумчивым и настороженным.

— Как мы попадём внутрь? — поинтересовался он.

— У меня есть артефакт, который перенесёт нас в коридор перед дверью в кабинет хозяина, — сообщил ему Коготь.

На самом деле никакого артефакта не было, но сознаваться в собственных приметных способностях Ник не желал.

Арим кивнул и снова уставился на особняк.

— Не нравится мне это дело, Коготь, — протянул он, поправив на себе капюшон чёрного балахона. Обычно этот колдун предпочитал белое, но сегодня всё же признал, что в своей обычной одежде будет слишком приметным.

— Мне тоже не нравится, — согласился тот. — Но за него очень хорошо платят. Просто запредельно. Заказчик на редкость нежадный тип.

— И что именно мы должны там украсть?

— Всё, что может указать на преступления хозяина дома. Любые документы. Можно вообще брать всё подряд, потом разберёмся, что пригодится, а что — нет.

— Значит, наш заказчик желает руками полиции избавиться от хозяина этого особняка, — понимающе кивнул колдун.

— Именно так. А ещё он хочет вернуть то, что у него украли. Поверь, хозяин этого дома — отъявленный негодяй. В сотни раз хуже любого пирата.

Арим хмыкнул, смерил Когтя насмешливым взглядом и кивнул.

— Ясно. Скажи, а твой артефакт сможет перенести нас оттуда, если что-то пойдёт не так? — задал он новый вопрос.

— Сможет. Но артефакт у меня один, так что держаться нам придётся вместе, — заявил Коготь.

— В таком случае, господа, я готов начинать.

Капитан вопросительно взглянул на своего старпома, тот кивнул. И тогда Коготь закрыл лицо чёрным платком, а сообщники повторили его действие. Затем он взял обоих подельников за руки, прикрыл глаза и перенёс в тот самый коридор.

Здесь было темно и тихо. А дверь кабинета чуть светилась от наложенных на неё защитных плетений. Ник внимательно осмотрел каждое и повернулся к Ариму.

Колдун тоже смотрел прямиком на мерцающую защиту и выглядел не на шутку озадаченным.

— Её только сносить. Грубо. Вместе с дверью и частью стены, — констатировал он. — Если буду вскрывать, потрачу почти весь резерв. Сил на поиск и вскрытие сейфов не останется.

— Тогда у нас будет очень мало времени на осмотр кабинета. Сюда сразу явится и полиция, и хозяин, и все, кому не лень, — нахмурился Коготь.

— Иным способом нам внутрь не пройти, — развёл руками Арим. — Но я почти уверен, что за этой дверью мы найдём немало интересного. Такая защита стоит уйму денег, а подпитывать её ещё дороже. Следовательно, тому, кто за неё платит, точно есть, что скрывать.

— Сносите её к демоновой бабушке, — приглушённо рявкнул Глыба. — Я буду стоять на стрёме. Если кто-то явится, задержу насколько нужно.

Они с Когтем переглянулись, Арим кивнул и приглашающим жестом указал на дверь, а сам отступил назад.

Ник уже и так понял, что главный удар придётся делать именно ему. Увы, после такого выброса силы, обязательно останутся следы, которые полиция точно заметит. Да, артефакт изменения внешности менял и ауру, и отпечаток магии. Но… в этот раз его действия может не хватить.

Тогда полицейские придут к Нику. Его арестуют за попытку ограбления. Может, даже с разбоем. Это ляжет несмываемым пятном на его репутацию. Готов ли он пойти на это?

— Арим, ты сможешь снести эту защиту? — спросил колдуна.

— Смогу. Но тогда сейфы искать и вскрывать тебе придётся самому, — ровным тоном отозвался тот. И вдруг спросил: — Чего ты боишься?

— Ареста, — не стал врать Коготь. Но, обречённо вздохнув, добавил: — Ладно, прикройтесь щитами.

Сам отошёл на несколько шагов назад, создал плетение боевого молота, но, вопреки правилам, вбухал в него почти половину своего резерва. А потом отпустил магию с рук, направляя прямиком в дверь.

Дом содрогнулся. Раздался дикий грохот, коридор заполнили клубы пыли. Но когда она рассеялась, повинуясь заклинанию Глыбы, на месте двери в кабинет осталась только большая сквозная дыра.

— Вперёд, — скомандовал Арим и первый скользнул внутрь.

Коготь вошёл следом, а Глыба встал в проходе, внимательно следя за коридором.

Ник поспешил прикрыть дыру иллюзией целой стены с дверью, вернув коридору первозданный вид. Это тоже должно было дать им несколько лишних минут.

— Сейф здесь. Защита мне по силам, — без тени волнения проговорил Арим, подойдя к стеллажу с книгами. — Нужно пару минут.

Коготь кивнул, а сам направился к письменному столу, который теперь тоже щедро покрывал толстый слой пыли. Сел в кресло, выдвинул верхний ящик. Вытащил блокнот и стопку каких-то документов. Потом извлёк всё, что было во втором и третьем ящике. На первый взгляд, там не нашлось ничего важного, но Ник решил, что разбираться будет потом.

Простучал весь стол на предмет потайных отсеков и нашёл один прямо под столешницей. Подковырнул его ножом, но тот не поддался. Пришлось перевернуть стол и попробовать снова. Когда же тайник оказался открыт, Ник извлёк оттуда маленькую записную книжку. И сунул её в карман.

Из коридора послышался топот ног и крики.

— Ребята, надо уходить, — негромко произнёс Глыба.

— Я почти закончил, — ответил ему Арим. А спустя несколько мгновений послышался щелчок, и колдун довольно произнёс: — Готово.

Всё содержимое сейфа они скинули прямо на расстеленную на полу куртку Глыбы. Потом связали её, словно котомку. Но, когда Никкейл уже был готов перенести всех подальше отсюда, в кабинет ворвались четверо стражей.

К этому моменту Ник уже понял, что и так сильно засветился. Потому ударил светом. Точнее, это было не боевое плетение, а скорее, оглушающее. Вспышка оказалась такой, что на несколько мгновений ослепила всех в комнате, а когда к полицейским вернулась способность видеть… никого из преступников рядом уже не было.

***

— Мам… — Никкейл позвал её тихо.

Но леди Ириссия мигом проснулась. Села на постели и взволнованно посмотрела на тёмный силуэт сына, стоящего рядом с её кроватью.

— Ник! — воскликнула взволнованно и поспешила зажечь лампу на тумбочке. — Что случилось?

— Не волнуйся, — он старался говорить спокойно, ему не хотелось ещё сильнее её пугать.

И всё же мать внимательно осмотрела сына, и внешне он выглядел вполне обычно. Разве что ни пиджака, ни шейного платка на нём не было. Только брюки и чёрная рубашка. А в руках он держал большой бумажный свёрток.

— Пожалуйста, передай это лорду Стайру лично в руки, — сказал Никкейл. — Я не знаю, что тут за документы. Нет времени просматривать. Надеюсь, что-то важное найдётся. И вот ещё…

Он протянул ей небольшой блокнот с коричневой потёртой обложкой.

— Это спрячь отдельно. И отдашь Стайру только наедине. Как я понял, тут вся чёрная бухгалтерия нашего министра торговли. Именно эта книжечка может его гарантированно потопить.

Леди Ириссия взяла блокнот и снова посмотрела в глаза сыну. Её очень пугала обречённость, что читалась в его взгляде.

— Мне пора, — вздохнул Никкейл, делая шаг назад.

— Я всё отдам Денру, как только он вернётся. Но скажи, что произошло? — взволнованно проговорила его мать.

Никкейл изобразил улыбку и отрицательно мотнул головой.

— Не всё прошло гладко, — признался он. — Есть вероятность, что меня арестуют. Но ты не переживай.

Она сразу поняла, что сын недоговаривает. А значит, всё очень плохо.

— Переносись к моему отцу в Эсварт, — сказала, поднявшись на ноги. — Я сейчас же свяжусь с ним. Он тебя спрячет.

Но Никкейл только отрицательно покачал головой.

— Нет, мама. Сейчас не время убегать. Теперь всё будет зависеть от того, что в этом блокноте и документах и… — он кисло улыбнулся, — от лорда Стайра. Если Тренсера признают опасным преступником, то это станет для меня смягчающим обстоятельством. Но если нет…

Он не договорил. Шагнул вперёд, обнял мать и сразу же отпустил.

— Мам, — проговорил, глядя ей в глаза, — даже если у Стайра не получится меня вытащить, помни, что я знал, на что шёл. Если ты с ним счастлива, выходи замуж. Я бы очень хотел знать, что у тебя всё хорошо.

Она глянула строго.

— Он вытащит тебя, — заявила без малейшего сомнения. — А если нет, то это не тот мужчина, с которым я хочу быть рядом.

Ник по её глазам понял, что уговаривать бесполезно. Но на душе стало немного спокойнее.

— Тогда передай ему, что ни моего лица, ни лиц подельников никто не видел, но меня найдут по шлейфу магии. Я скажу на допросе, что знал о тёмных делишках бывшего отчима и очень хотел вывести его на чистую воду. То есть, действовал из благих побуждений. Про лорда Стайра говорить не буду. Если он решит разделить со мной ответственность, то пусть сообщит сам.

— Ник, — леди Ириссия смотрела испуганно.

— Мам, при самом худшем раскладе, мне грозит пару лет каторги за нападение на частную собственность и кражу. Больше ничего мне предъявить не смогут. Потому, не волнуйся.

— А при лучшем? — спросила она, коснувшись его плеча.

— Не хочу загадывать, — вздохнул Ник. И уже намеревался перенестись, но вдруг спросил: — Мам, Мелисса здесь?

— Да, — ответила та, а на её лице появилась тёплая улыбка. — Её комната в самом конце коридора.

Никкейл улыбнулся матери и тихо вышел за дверь. Леди Ириссия проводила его взглядом и решительно кивнула своим мыслям. Она сделает всё, чтобы её сын остался на свободе. И Денр обязательно ей поможет. Пусть только попробует не помочь.