ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Что. Что. Черт.

Как будто все в моей комнате превратились в камень, но я знаю, что это неправда. Тело Орена теплое позади меня, его кожа податлива под моими пальцами, когда я меняю хватку и отталкиваю его окровавленное предплечье, заставляя лезвие отойти от моей шеи.

С острого кончика капает одна капля крови, разбрызгиваясь по твердому дереву, и струйка влаги стекает по моему горлу.

"Быстрее! Я не могу держать его!" Андарна призывает, ее голос нитевидный.

Она делает это? Я глотаю тяжелые вдохи через избитое дыхательное горло и уворачиваюсь от предплечья Орена, освобождая себя, затем быстро ухожу в сторону в тишине.

Полной, неземной тишине.

Часы на моем столе не тикают, пока я протискиваюсь между локтем Орена и огромным парнем, который когда-то был из Второго крыла. Никто не дышит. Их взгляды застыли. Слева женщина, которую я вскрыла, сгорбилась, сжимая предплечье, а мужчина, которого я ударила ножом, прислонился к стене справа и в ужасе смотрит на свое бедро.

Я засекаю время в громовых ударах сердца, спотыкаясь о единственное свободное место в комнате, но мой путь к открытой двери не ясен.

Ксаден заполняет дверной проем, словно какой-то темный ангел-мститель, посланник королевы богов. Он полностью одет, его лицо — маска настоящей ярости, а от стен по обе стороны от него вьются тени, зависая в воздухе.

Впервые с тех пор, как я перебралась через парапет, я испытываю такое чертово облегчение при виде его, что могу расплакаться.

Андарна задыхается в моем сознании, и хаос возобновляется.

Тошнота сжимает мой желудок.

"Давно пора, черт возьми", — грохочет Таирн.

Ксаден переводит взгляд на меня, его ониксовые глаза вспыхивают от шока не более чем на миллисекунду, после чего он шагает вперед, его тени струятся перед ним, когда он встает рядом со мной. Он щелкнул пальцами, и комната осветилась, над нами повисли огни магов.

"Вы все, блядь, мертвы". Его голос до жути спокоен, и от этого еще страшнее.

Каждая голова в комнате поворачивается.

"Риорсон!" Кинжал Орена со звоном падает на пол.

"Думаешь, сдавшись, ты спасешься?" От смертельно мягкого тона Ксадена у меня по рукам бегут мурашки. "Это против нашего кодекса — нападать на другого всадника во сне".

"Но ты же знаешь, что он не должен был связывать ее!" Орен поднимает руки вверх, ладони обращены к нам. "У тебя, как у любого другого человека, достаточно причин желать смерти этому слабаку. Мы просто исправляем ошибку".

"Драконы не совершают ошибок". Тени Ксадена хватают всех нападавших, кроме Орена, за горло, а затем сжимают. Они борются, но это не имеет значения. Их лица становятся фиолетовыми, тени крепко держат их, когда они падают на колени, падают по дуге передо мной, как безжизненные марионетки.

Я не могу найти в себе силы пожалеть их.

Ксаден идет вперед, как будто у него есть все время в мире, и протягивает ладонь, когда еще одно щупальце тьмы поднимает с пола мой отброшенный кинжал.

"Позволь мне объяснить". Орен смотрит на кинжал, и его руки дрожат.

"Я услышал все, что мне нужно услышать". Пальцы Ксадена сжимаются вокруг рукояти. "Она должна была убить тебя на поле боя, но она милосердна. Это не тот недостаток, которым я обладаю". Он бросается вперед так быстро, что я едва успеваю уловить движение, и горло Орена разрывается по горизонтальной линии, кровь потоком льется по шее и груди.

Он хватается за горло, но это бесполезно. Он истекает кровью в считанные секунды, рухнув на пол. Вокруг него растет багровая лужа.

"Черт, Ксаден". Гаррик входит, убирая меч в ножны, и окидывает комнату взглядом. "Нет времени для допроса?" Его взгляд проскакивает по мне, словно каталогизируя повреждения, и задерживается на моем горле.

"В этом нет необходимости", — отвечает Ксаден, когда входит Бодхи и проводит ту же быструю оценку, что и Гаррик. Сходство между кузенами все еще заставляет меня задуматься. У Бодхи такая же бронзовая кожа и сильная линия бровей, но его черты лица не такие угловатые, как у Ксадена, а глаза светло-карие. Он выглядит как более мягкая, более доступная версия своего старшего кузена, но мое тело не нагревается при виде него так, как при виде Ксадена. Или, может быть, Орен просто задушил во мне здравый смысл.

Нелогичный смех вырывается из моих губ, и все трое мужчин смотрят на меня так, будто я ударилась головой.

"Дай угадаю", — говорит Бодхи, потирая затылок. "Мы на зачистке?"

"Вызывайте помощь, если понадобится", — отвечает Ксаден кивком.

Тела.

Я жива. Я жива. Я жива. Я повторяю эту мантру в голове, пока Ксаден вытирает кровь с моего кинжала на спине туники Орена.

"Да. Ты жива". Ксаден переступает через тело Орена и еще двоих, забирает мой кинжал с плеча упавшей женщины, прежде чем добраться до моего шкафа. Я даже не узнаю ее, и все же она пыталась убить меня.

Гаррик и Бодхи вытаскивают первые тела.

"Я и не думал, что сказал это вслух". У меня начинают дрожать колени, а потом меня одолевает тошнота. Черт, я думала, что уже отработала подобную реакцию на адреналин, но вот она я, трясусь как лист, пока Ксаден роется в моем шкафу, как будто он только что не уничтожил полдюжины людей.

Как будто такая резня — обычное дело.

"Это шок", — говорит он, снимая мой плащ с крючка и доставая пару сапог. "Ты ранена?" Его слова прозвучали резко и разрушили временную блокировку боли. Она возвращается пульсирующей волной, которая сосредотачивается в моей спине. Вот тебе и выброс адреналина.

Каждый вдох ощущается так, будто я бьюсь легкими о битое стекло, поэтому я делаю их короткими и неглубокими. Но мне удается удержаться на ногах, я отступаю, пока не упираюсь в каменную стену с неповрежденной стороны, позволяя ей принять мой вес.

"Давай, Насилие". Его ласковые слова идут вразрез с его резким тоном, когда он складывает мой плащ на руку и проводит сапогами по оставшимся телам, которые он оставил на моем полу. "Соберись и скажи мне, где ты ранена". Он убил шесть человек без единого пятнышка крови на своих полуночно-черных кожанках. Мои сапоги ударяются о землю рядом с моими ногами, а плащ падает на маленькое кресло в углу.

Я едва дышу, но могу ли я рискнуть признаться ему в своей нынешней слабости?

Его пальцы греют мой подбородок, когда он наклоняет мою голову так, что наши взгляды сталкиваются. Подождите… это намек на панику в его взгляде? "Ты дышишь как дерьмо, так что я предполагаю, что это связано с…"

"Мои ребра", — заканчиваю я, прежде чем он успевает догадаться. Попытка скрыть боль не сработает с ним. "Тот, что у кровати, ударил мечом по ребрам, но я думаю, что они просто ушиблены". Не было того характерного треска, который бывает при переломе костей.

"Наверное, меч был тупой". Он приподнял темную бровь. "Если только это не связано с тем, почему ты спишь в своем кожаном жилете".

"Поверь ему", — требует Таирн.

"Это не так просто".

"Пока что так и должно быть".

"Это драконья чешуя". Я поднимаю правую руку и слегка поворачиваюсь, чтобы он мог видеть зияющую дыру в моей ночной рубашке. "Мира сделала его для меня. Вот почему я прожила так долго".

Он смотрит между нашими телами, его рот напрягается, прежде чем он кивает один раз. "Гениально, хотя я бы сказал, что есть несколько причин, почему ты так далеко забралась". Прежде чем я успеваю возразить, его взгляд переходит на мое горло и сужается на то, что, по моим представлениям, должно быть фиолетовым отпечатком руки. "Я должен был убить его медленнее".

"Я в порядке". Нет.

Его взгляд возвращается к моим глазам. "Никогда не лги мне". Он говорит это с такой яростью, сквозь стиснутые зубы, что я не могу не кивнуть в знак согласия.

"Больно", — признаю я.

"Дай мне посмотреть".

Я дважды открываю и закрываю рот. "Это просьба или требование?"

"Выбирай, пока я могу посмотреть, не сломал ли этот ублюдок тебе ребра". Его руки скручиваются в кулаки.

Двое других мужчин входят через открытую дверь, Гаррик и Бодхи следуют за ними. Они все… одеты. Полностью одеты, когда я взглянула на часы — два часа ночи.

"Возьмите этих двоих, а мы займемся последними", — приказывает Гаррик, и остальные приступают к работе, вынося последние тела через дверь. Я не могу не заметить, что у всех у них на руках мерцают реликвии восстания, но я оставляю это наблюдение при себе.

"Спасибо", — говорит Ксаден, затем щелкает рукой, и моя дверь закрывается с тихим щелчком. "А теперь дай мне посмотреть на твои ребра. Мы теряем время".

Я сглатываю, затем киваю. Лучше знать сейчас, если они все равно сломаны. Я поворачиваюсь к нему спиной, но могу видеть его лицо в зеркале во весь рост, пока я выкручиваюсь из широких рукавов своей ночной рубашки, придерживая материал над грудью, пока он опускается сзади до талии. "Тебе придется…"

"Я знаю, как обращаться с корсетом". Его челюсть разжимается, и что-то, напоминающее мне сырой голод, мелькает в его выражении, прежде чем он закрывает ее, откидывая мои волосы на плечо с удивительной нежностью.

Его пальцы касаются моей обнаженной кожи, и я подавляю дрожь, фиксируя свои мышцы, чтобы не выгнуться дугой от его прикосновения.

Что, черт возьми, со мной не так? На полу все еще кровь, но я задыхаюсь по совершенно неправильной причине, пока он быстро распутывает шнурки, начиная с самого низа. Он не лгал. Он абсолютно точно знает толк в корсетах.

"Как, черт возьми, ты влезаешь в эту штуку каждое утро?" — спрашивает он, прочищая горло, когда дюйм за дюймом обнажается моя спина.

"Я удивительно гибкая. Это часть всего того, что касается ломания костей и разрыва суставов", — отвечаю я через плечо.

Наши глаза встречаются, и в моем животе вспыхивает тепло. Мгновение прошло так же быстро, как и появилось, и он раздвигает мои доспехи, осматривая правую сторону. Нежные пальцы гладят по поврежденным ребрам, затем осторожно прощупывают.

"У тебя чертовски сильный синяк, но я не думаю, что они сломаны".

"Я так и думала. Спасибо, что проверил". Это должно быть неловко, но почему-то неловко, даже когда он зашнуровывает меня обратно, закрепляя концы.

"Ты будешь жить. Повернись".

Я поворачиваюсь, натягиваю ночную рубашку на плечи, и он опускается передо мной на колени на пол.

Мои глаза расширяются. Ксаден Риорсон стоит передо мной на коленях, его черные волосы находятся на идеальном уровне, чтобы я могла провести пальцами по их густоте. Это, пожалуй, единственное, что в нем есть мягкого. Сколько женщин ощущали эти пряди между пальцами?

Почему, черт возьми, меня это волнует?

"Тебе придется пройти через боль, и мы должны сделать это быстро". Он берет ботинок, затем стучит по моей ноге. "Можешь поднять его?"

Я киваю, поднимая ногу. Затем он лишает меня всякой логической мысли, надевая мои ботинки и зашнуровывая их по одному.

Это тот же самый человек, который не возражал против моей смерти всего несколько месяцев назад, и мой мозг не может разобраться в разных его сторонах.

"Пойдем." Он накидывает мой плащ на плечи и застегивает его на воротнике, как будто я что-то ценное. Теперь я понимаю, что нахожусь в шоке, потому что для Ксадена Риорсона я не драгоценность. Его взгляд скользит по моим волосам, и он моргает, прежде чем натянуть мой капюшон на исчезающую темно-светлую массу. Затем он берет меня за руку и тянет в коридор. Его пальцы сильные, когда они обвиваются вокруг моих, хватка крепкая, но не слишком.

Все остальные двери закрыты. Нападение даже не было достаточно громким, чтобы разбудить моих соседей. Я была бы уже мертва, если бы не появился Ксаден, даже если бы мне удалось вырваться из рук Орена. Но как это произошло?

"Куда мы идем?" Коридоры тускло освещены синими лампами магов, которые сигнализируют о том, что для тех, у кого нет окон, еще ночь.

"Продолжай говорить достаточно громко, чтобы другие слышали, и кто-нибудь остановит нас прежде, чем мы куда-нибудь доберемся".

"А ты не можешь просто спрятать нас в тени или еще где-нибудь?"

"Конечно, потому что гигантское черное облако, движущееся по коридору, будет выглядеть не более подозрительно, чем парочка, крадущаяся вокруг". Он бросает на меня взгляд, который не дает мне возразить.

Верно подмечено.

Не то чтобы мы были парой.

Не то чтобы я не взобралась бы на него, как на дерево, при удачном стечении обстоятельств. Я сжимаюсь, когда мы доходим до главного коридора общежития. Никогда, никогда не будет подходящего стечения обстоятельств, когда дело касается его, тем более после того, как он казнил полдюжины людей.

Но в мою защиту, и в больном, извращенном смысле, его спасение было чертовски горячим, даже если он тащит меня по коридору с непосильной скоростью. Даже если он сделал это только потому, что моя жизнь связана с его жизнью. Моя грудь кричит о передышке, но ее нет, пока он ведет меня мимо винтовой лестницы, ведущей к общежитиям второго и третьего курсов, и в ротонду.

Потребуются недели, чтобы мои ребра полностью зажили.

Наши ботинки о мраморный пол — единственный звук, когда мы проходим в академическое крыло. Вместо того чтобы повернуть налево, к залу для спаррингов, он ведет нас направо, вниз по лестнице, которая, как я знаю, ведет в кладовую.

На полпути вниз он останавливается, и я чуть не натыкаюсь на меч, пристегнутый к его спине. Затем он делает жест правой рукой, держа мой меч в левой.

Щелк. Ксаден нажимает на камни, и потайная дверь распахивается.

"Вот дерьмо", — шепчу я, глядя на открывшийся перед нами обширный туннель.

"Надеюсь, ты не боишься темноты". Он тянет меня внутрь, и удушливая темнота окутывает нас, когда дверь закрывается.

Это прекрасно. Это абсолютно нормально.

"Но на всякий случай, если боишься", — говорит Ксаден, его голос звучит на полную громкость, когда он срывается. Свет магов парит над нашей головой, освещая наше окружение.

"Спасибо". Туннель поддерживают каменные арки, пол гладкий, как будто по нему прошли больше, чем позволяет вход. Здесь пахнет землей, но не промозглостью, и он продолжается, кажется, целую вечность.

Он бросает мою руку и начинает идти. "Не отставай".

"Ты мог бы…" Я вздрогнула. Черт, грудь болит. "Будь немного внимательнее". Я шагаю за ним, сбросив капюшон.

"Я не собираюсь нянчиться с тобой, как это делает Аэтос", — говорит он, не оборачиваясь. "Это только убьет тебя, когда мы выберемся из Басгиата".

"Он не нянчится со мной".

"Нянчится, и ты это знаешь. Тебе это тоже не нравится, если я не ошибаюсь". Он отступает назад, чтобы идти рядом со мной. "Или я неправильно понял?"

"Он считает, что это место слишком опасно для кого-то… вроде меня, и после того, что только что произошло, я не уверена, что могу с ним спорить". Я спала. Это единственное время, когда нам гарантирована безопасность. "Не думаю, что мне удастся снова заснуть". Я бросаю взгляд вбок на его раздражающе великолепный профиль. "И если ты даже подумаешь о том, чтобы предложить мне спать со мной для безопасности с этого момента…"

Он насмехается. "Вряд ли. Я не трахаюсь с первокурсниками — даже когда был одним из них — не говоря уже о… тебе".

"Кто говорил о трахе?" выпаливаю я в ответ, проклиная себя за то, что боль в ребрах только усиливается. "Мне пришлось бы быть мазохисткой, чтобы спать с тобой, а я, уверяю тебя, таковой не являюсь". Фантазии об этом не считаются.

"Мазохист, да?" Уголок его рта искривляется в ухмылке.

"Вряд ли от тебя исходят уютные флюиды после утра". Моя собственная улыбка искривляет мои губы. "Если только ты не боишься, что я убью тебя, пока мы спим". Мы поворачиваем за угол, и туннель продолжается.

"У меня нет никаких опасений на этот счет. Как бы ты ни была жестока и искусна с этими кинжалами, я не уверен, что ты сможешь убить даже муху. Не думай, что я не заметил, что ты сумел ранить троих из них и ни разу не выстрелил на поражение". Он бросает неодобрительный взгляд в мою сторону.

"Я никогда никого не убивала", — шепчу я, словно это секрет.

"Тебе придется с этим смириться. Все, чем мы станем после выпуска, это оружие, и лучше, если мы будем отточены до того, как покинем ворота".

"Так вот куда мы идем? Мы покидаем ворота?" Я потерял всякое чувство направления здесь.

"Мы собираемся спросить Таирна, что, черт возьми, только что произошло". Челюсть Ксадена сжимается. "И я не говорю о нападении. Как, черт возьми, они пробрались через твои замки?"

Я пожимаю плечами, но не утруждаю себя объяснениями. Он ни за что мне не поверит. Я и сама с трудом в это верю.

"Нам лучше выяснить это, чтобы это не повторилось. Я отказываюсь спать на твоем гребаном полу, как какая-то сторожевая собака".

"Подожди. Это другой путь к летному полю?" Я изо всех сил стараюсь мысленно отгородиться от боли в горле и ребрах. "Он везет меня к тебе", — говорю я Таирну.

"Я знаю".

"Ты собираешься сказать мне, что там было?"

"Я бы сказал, если бы знал".

"Да", — говорит Ксаден, и тропинка снова изгибается. "Это не совсем общеизвестно. И я хочу попросить тебя спрятать этот маленький туннель в папку с секретами, которые ты хранишь от моего имени".

"Дай угадаю, и ты узнаешь, если я расскажу?"

"Да". Появляется еще одна ухмылка, и я отворачиваюсь, пока он не поймал мой взгляд.

"Ты собираешься пообещать мне еще одну услугу?" Тропинка начинает подниматься, и подъем этот совсем не мягкий. Каждый вдох напоминает мне о том, что произошло меньше часа назад.

"Одной моей услуги более чем достаточно, и мы уже достигли статуса взаимного уничтожения, Сорренгайл. Теперь, ты сможешь протолкнуться через это, или тебе нужно, чтобы я нес тебя?"

"Это звучит как оскорбление, а не предложение".

"Ты улавливаешь". Но его шаг замедляется, чтобы соответствовать моему.

Земля под моими ногами сдвигается, как будто она качается, но я знаю, что лучше. Это моя голова, результат боли и стресса. Мои шаги шатаются.

Рука Ксадена обвивает мою талию, поддерживая меня. Мне неприятно, что его прикосновение учащает мой пульс, пока мы продолжаем подъем, но я не протестую. Я не хочу быть благодарной за что-то, когда дело касается его, но, черт возьми, если этот его мятный запах не восхитителен. "Что ты вообще делал сегодня вечером?"

"Почему ты спрашиваешь?" Его тон явно намекает на то, что я не должна спрашивать.

Очень жаль.

"Ты добрался до моей комнаты за несколько минут, и ты одет не совсем для сна". Он пристегнут мечом, черт возьми.

"Может, я тоже сплю в своих доспехах".

"Тогда тебе следует выбирать более надежных соседей по постели".

Он фыркнул, на мгновение мелькнула улыбка. Настоящая. Не фальшивая, принудительная усмешка, которую я привыкла видеть, и не нахальная ухмылка. Честная, душераздирающая улыбка, к которой у меня нет никакого иммунитета. Однако она исчезает так же быстро, как и появляется.

"Так ты не собираешься мне рассказывать?" спрашиваю я. Я бы расстроилась, если бы мне не было так чертовски больно. И я даже не собираюсь касаться того, зачем ему понадобилось тащить нас к Таирну, когда я могу поболтать с ним в любое время.

Если только он не хочет поговорить с Таирном, что… наглость.

"Неа. Дела третьего курса". Он отпускает меня, когда мы достигаем заваленного камнями конца туннеля. Несколько жестов рукой и еще один щелчок, прежде чем он открывает дверь.

Мы выходим в хрустящий, леденяще холодный ноябрьский воздух.

"Что за черт", — шепчу я. Дверь встроена в стопку валунов на восточной стороне поля.

"Она замаскирована". Ксаден взмахивает рукой, и дверь закрывается, сливаясь со скалой, как будто она является ее частью.

Раздается звук, который я теперь узнаю как равномерное биение крыльев, и я смотрю вверх, чтобы увидеть, как три дракона закрывают звезды, спускаясь вниз. Земля вздрагивает, когда они приземляются перед нами.

"Полагаю, предводитель крыльев хочет поговорить?" Таирн делает шаг вперед, Сгаэйл следует за ним, ее крылья подтянуты, а золотые глаза сузились на меня.

Андарна проскакивает между когтями Сгаэйлы и галопом несется к нам. Она проскакивает последние дюжину футов, вгрызаясь лапами в землю, и останавливается прямо передо мной, утыкаясь носом мне в ребра, когда меня охватывает острое чувство тревоги, захлестывая меня чувствами, которые, как я знаю, мне не принадлежат.

"Сломанных костей нет", — обещаю я, поглаживая рукой бугристые гребни ее головы. "Это просто синяки".

"Ты уверена?" — спрашивает она, с тревогой в глазах.

"Настолько, насколько могу быть уверена". Я заставляю себя улыбнуться. Тащиться сюда посреди ночи стоит того, чтобы развеять ее тревогу.

"Да, я хочу поговорить. Что за чертову силу ты ей передаешь?" требует Ксаден, глядя на Таирна так, словно он не… Таирн.

Ага. Потрясающе. Каждый мускул в моем теле напрягается, уверенный, что Таирн вот-вот испепелит Ксадена за дерзость.

"Не твое дело, что я выбираю или не выбираю направлять на своего всадника", — отвечает Таирн с рычанием.

Все идет хорошо.

"Он сказал…" начинаю я.

"Я слышал его", — отвечает Ксаден, не удостоив меня взглядом.

"Ты что?" Мои брови сходятся на переносице, и Андарна отступает, чтобы встать к остальным. Драконы разговаривают только со своими наездниками. Так меня всегда учили.

"Это абсолютно мое дело, когда ты ожидаешь, что я буду ее защищать", — возражает Ксаден, его голос повышается.

"Я прекрасно донес до тебя свою мысль, человек". Таирн поворачивает голову тем змееподобным движением, которое заставляет меня насторожиться. Он более чем взволнован.

"А я едва успел". Слова вылетают сквозь стиснутые зубы. "Она была бы мертва, будь я на тридцать секунд позже".

"Похоже, у тебя было тридцать секунд, подаренных тебе". В груди Таирна раздается рык.

"И я хотел бы знать, что там, блядь, произошло!"

Я резко вдыхаю.

"Не трогай его", — умоляю я Таирна. "Он спас меня". Я никогда не видела, чтобы кто-то осмеливался разговаривать с драконом другого всадника, а тем более кричать на него, особенно на такого сильного, как Таирн.

Он ворчит в ответ.

"Нам нужно знать, что произошло в той комнате". Темный взгляд Ксадена пронзает меня, как нож, на миллисекунду, прежде чем он снова бросает взгляд на Таирна.

"Не смей пытаться читать меня, человек, или ты пожалеешь об этом". Рот Таирна открывается, его язык изгибается в движении, которое я слишком хорошо знаю.

Я встаю между ними и наклоняю подбородок к Таирну. "Он просто немного напуган. Не обжигай его".

"По крайней мере, мы хоть в чем-то согласны". В моей голове звучит женский голос.

Сгаэйл.

В благоговении я смотрю на темно-синий кинжальный хвост, когда Ксаден переходит на мою сторону. "Она говорила со мной".

"Я знаю. Я слышал". Он складывает руки на груди. "Это потому, что они пара. По той же причине я прикован к тебе".

"Ты говоришь об этом так приятно".

"Это не так". Он поворачивается ко мне лицом. "Но мы с тобой именно такие, Насилие. Мы прикованы. Привязаны. Ты умрешь, я умру, поэтому я, черт возьми, заслуживаю знать, как, черт возьми, ты оказалась под ножом Зайферта в одну секунду, а в другую — в другом конце комнаты. Это та сила, которую ты проявила вместе с Таирном? Признайся. Сейчас же". Его глаза впились в меня.

"Я не знаю, что произошло", — честно отвечаю я.

"Природа любит, чтобы все было в равновесии", — говорит Андарна, словно пересказывает факты, как и я, когда нервничаю. "Это первое, чему нас учат".

Я поворачиваюсь лицом к золотому дракону, повторяя то, что она сказала Ксадену.

"Что это значит?" — спрашивает он меня, а не ее.

Полагаю, это значит, что он слышит Таирн, но не Андарну.

"Ну, не в первую очередь". Андарна сидит, проводя хвостом по покрытой инеем траве. "Первое — мы не должны связывать себя узами брака, пока не станем совсем взрослыми". Она качает головой по сторонам. "А может, первое — где овцы? Хотя козы мне нравятся больше".

"Вот почему пернатые не связывают себя узами брака". Таирн вздыхает с большой долей отчаяния.

"Пусть она объяснит", — призывает Сгаэйл, щелкая когтями по земле.

"Пернатые не должны связываться, потому что они могут случайно передать свои силы людям", — продолжает Андарна. "Драконы не могут использовать канал — не совсем — пока мы не станем большими, но все мы рождаемся с чем-то особенным".

Я передаю сообщение. "Как печатка?" спрашиваю я вслух, чтобы Ксаден мог слышать.

"Нет", — отвечает Сгаэйл. "Печатка — это сочетание нашей силы с твоей собственной способностью к каналу. Она отражает то, кем ты являешься в глубине своей сущности".

Андарна садится и гордо наклоняет голову. "Но я передала свой дар непосредственно тебе. Потому что я все еще пернатый хвост".

Я повторяю еще раз, глядя на меньшего дракона. О перьехвостах почти ничего не известно, потому что их никогда не видели за пределами Долины. Их охраняют. Они… — Я сглатываю. Подожди. Что она сказала? "Ты все еще пернатый хвост?"

"Да! Еще пару лет, наверное". Она медленно моргает, а затем зевает, ее вильчатый хвост изгибается.

О. Боги. "Ты… ты птенец", — шепчу я.

"Нет!" Андарна выпускает пар в воздух. "Мне два! Птенцы даже не умеют летать!"

"Она кто?" Взгляд Ксадена мечется между Андарной и мной.

Я бросаю взгляд на Таирна. "Ты позволил малолетке связать себя узами брака? Юноше тренироваться для войны?"

"Мы созреваем гораздо быстрее, чем люди", — возражает он, имея наглость выглядеть оскорбленным. "И я не уверен, что кто-то позволяет Андарне что-то делать".

"Насколько быстрее?" вздыхаю я. "Ей два года!"

"Она станет совсем взрослой через год или два, но некоторые медленнее других", — отвечает Сгаэйл. "И, если бы я думала, что она действительно привяжется, я бы сильнее возражала против ее Права Благодеяния". Она шикает на Андарну с явным неодобрением.

"Погоди. Андарна твоя?" Ксаден делает шаг к Сгаэйл, и в его голосе звучит тон, которого я никогда не слышала. Он… ранен. "Ты прятала от меня птенца последние два года?"

"Не будь смешным." Сгаэйл выдула поток воздуха, который взъерошил волосы Ксадена. "Неужели ты думаешь, что я позволю своему отпрыску связать себя узами брака, пока он еще в перьях?"

"Ее родители умерли еще до вылупления", — отвечает Таирн.

Мое сердце замирает. "О, мне жаль, Андарна".

"У меня много старших", — отвечает она, как будто это все компенсирует, но, потеряв отца… я знаю, что это не так.

"Недостаточно, чтобы удержать тебя на Молотильном поле", — ворчит Таирн. "Перохвосты не связываются, потому что их сила слишком непредсказуема. Нестабильна".

"Непредсказуема?" спрашивает Ксаден.

"Точно так же, как ты не вручил бы малышу свою печатку, верно, предводитель крыльев?" Таирн ворчит, когда Андарна прижимается к его передней ноге.

"Боги, нет. Я едва мог контролировать ее на первом курсе". Ксаден качает головой.

Странно представить, что Ксаден когда-нибудь не контролировал себя. Черт, я бы заплатила хорошие деньги, чтобы увидеть, как он потеряет контроль. Чтобы быть тем, с кем он его потеряет. Не-а. Я сразу же отбросила эту мысль.

"Именно. Слишком молодая связь позволяет им напрямую отдавать свой дар, и всадник может легко истощить его и перегореть."

"Я бы никогда!" Я покачала головой.

"Вот почему я выбрала тебя". Голова Андарны прислонилась к ноге Таирна. Как я могла не заметить этого раньше? Ее округлившиеся глаза, ее лапы…

"Конечно, ты не знаешь. Перьевые хвосты не должны быть видны", — говорит Таирн, бросая взгляд в сторону своей подруги.

Она даже не закатывает глаза.

"Если бы руководство знало, что всадники могут взять ее дары себе, а не полагаться на собственные сурдины…" Ксаден говорит, глядя на Андарну, которая моргает все медленнее и медленнее.

"За ней бы охотились", — тихо заканчиваю я.

"Вот почему ты никому не можешь сказать, кто она", — говорит Сгаэйл. "Надеюсь, она повзрослеет, когда вы покинете квадрант, а старейшины уже накладывают более… строгую защиту на пернатых".

"Не буду", — обещаю я. "Андарна, спасибо тебе. Что бы ты ни сделала, это спасло мне жизнь".

"Я заставила время остановиться". Ее рот распахивается в очередную зевоту. "Но только ненадолго".

Подожди. Что? Мой желудок ударяется о землю, когда я смотрю в золотые глаза Андарны и забываю о боли, о твердой земле под ногами, даже о необходимости дышать, когда шок накатывает на меня, лишая логики.

Никто не может остановить время. Ничто не может остановить его. Это… неслыханно.

"Что она сказала?" спрашивает Ксаден, обхватывая меня за плечи, чтобы поддержать.

Таирн рычит, и нас обоих обдает паром.

"Я бы убрала твои руки от всадника", — предупреждает Сгаэйл.

Ксаден ослабляет хватку, но продолжает обнимать меня за плечи. "Скажи мне, что она сказала. Пожалуйста". Его рот сжимается, и я знаю, что последнее слово дорого ему обошлось.

"Она может приостанавливать время", — выдавила я, спотыкаясь на словах. "Ненадолго".

Черты лица Ксадена смягчаются, и впервые он не похож на стойкого, смертоносного командира крыла, которого я встретила на парапете. Он просто потрясен, когда его взгляд переходит на Андарну. "Вы можете остановить время?"

"А теперь мы можем остановить его". Она медленно моргает, и я чувствую, как от нее исходит усталость. Передача этого дара мне сегодня ночью дорого ей обошлась. Она едва может держать глаза открытыми.

"Понемногу", — шепчу я.

"Понемногу", — медленно повторяет Ксаден, словно впитывая информацию.

"И, если я использую его слишком часто, я могу убить тебя", — тихо говорю я Андарне.

"Убить нас". Она встает на все четыре лапы. "Но я знаю, что ты этого не сделаешь".

"Я сделаю все возможное, чтобы быть достойной". Последствия этого дара, этой исключительной силы, поражают меня, как смертельный удар, и мой желудок опускается на дно. "Неужели профессор Карр собирается убить и меня?"

Все взгляды устремляются на меня, и Ксаден крепче сжимает мои плечи, его большие пальцы успокаивающе поглаживают. "Почему ты так думаешь?"

"Он убил Джеремайю". Я отгоняю панику и сосредотачиваюсь на крошечных золотых искорках в ониксовых глазах Ксадена. "Ты видел, как он свернул ему шею, как ветку, прямо на глазах у всего квадранта".

"Джеремайя был интинсиком". Голос Ксадена понизился. "Читающий мысли — это смертное преступление. Ты знаешь это."

"И что они собираются делать, если узнают, что я могу останавливать время?" Ужас леденит кровь в моих жилах.

"Они не узнают", — обещает Ксаден. "Никто им не скажет. Ни ты. Ни я. Ни они". Он показывает одной рукой в сторону нашей троицы драконов. "Понятно?"

"Он прав", — говорит Таирн. "Они не могут узнать. И неизвестно, как долго у тебя будет эта способность. Большинство даров пернатых хвостатых исчезают с наступлением зрелости, когда они начинают использовать канал".

Андарна снова зевает и выглядит почти мертвой на ногах.

"Поспи немного", — говорю я ей. "Спасибо, что помогла мне сегодня".

"Вперед, Золотой", — говорит Таирн, и все они слегка наклоняются, а затем пускаются в полет, порывы ветра бьют мне в лицо. Андарна борется, ее крылья бьются вдвое сильнее, и Таирн подлетает к ней, принимая ее вес на себя, и продолжает путь в Долину.

"Обещай, что никому не расскажешь об остановке времени", — просит Ксаден, когда мы возвращаемся в туннель, но это очень похоже на приказ. "Это не только ради твоей безопасности. Редкие способности, если их держать в секрете, являются самой ценной валютой, которой мы обладаем".

Я нахмурила брови, изучая строгие линии реликвии мятежников, которая висит у него на шее, обозначая его как сына предателя и предупреждая всех, что ему нельзя доверять. Может быть, он велит мне молчать ради собственной выгоды, чтобы использовать меня в дальнейшем.

По крайней мере, это означает, что он намерен, чтобы я была жива в будущем.

"Нам нужно выяснить, как курсанты без обязательств попали в твою комнату", — говорит он.

"Там был всадник", — говорю я ему. "Кто-то, кто сбежал до вашего прибытия. Она, должно быть, отперла ее снаружи".

"Кто?" Он останавливается, осторожно берет меня за локоть и поворачивает к себе.

Я качаю головой. Он ни за что мне не поверит. Я и сама с трудом в это верю.

"В какой-то момент нам с тобой придется начать доверять друг другу, Сорренгайл. От этого зависит вся наша жизнь". Ярость поплыла в глазах Ксайдена. "А теперь скажи мне, кто".

Обвинение лидера крыла в неправоте — самое опасное из всех обвинений. Если вы правы, то мы, как квадрант, не смогли выбрать лучших лидеров. Если вы ошибаетесь, вы мертвы.

— Мое время кадета: Мемуары генерала Августина Мельгрена