Глава 14 · Хранительница библиотеки
До самого вечера я места себе не находила. Лихорадочно прибиралась, чистила чайники, пекла рогалики и готовила конфеты из тертого фундука и сушеных абрикосов. Можно было подумать, что я жду приезда гостей или визита инспектора из санитарного управления. Но после решения суда инспектор, к счастью, забыл дорогу в чайную, ведь он серьезно считал, что я ее закрыла, как было предписано.
Лишь постоянные посетители, которые так и не отказались от привычки пропустить в моем заведении чашечку чая со сладостями, знали правду. И сегодня скучать не пришлось: несколько гостей я все же приняла.
За последние дни мои друзья успокоились, расслабились, и теперь многие сочли лишним пробираться переулками до задней двери. Смело стучались прямо в главный вход. Пришлось напомнить Аркандору и вдове Кордуле об осторожности. Неизвестный кляузник мог накатать на меня второй донос. Испытывать терпение комиссара не хотелось.
Уже на закате последней заглянула фонарщица Лилла. Пришла с соблюдением всех новых правил: подкралась к черному ходу, тихо-тихо постучала в дверь, так что я не сразу и услышала.
Ворвалась в кухню, сбросила с головы капюшон. Я тут же протянула ей дымящуюся кружку с медово-апельсиновым напитком, но она отмахнулась.
– Есть новости, – начала фонарщица таинственно.
Занта подняла голову, спрыгнула со шкафа, где она блаженствовала после сытного обеда, и подобралась поближе, чтобы не упустить ни слова.
– Я знаю, где живет Тиль Тинвин.
– Точильщик? А что в этом важного?
В последние дни мысли о точильщике вылетели у меня из головы. Но не у Лиллы.
– Клянусь своими фитилями, поганец причастен к твоему несчастью, – напомнила Лилла. – У него откуда-то появились деньги, – она начала загибать темные от копоти пальцы, – Он живо интересуется делами Бельмора и твоими. Слышала, как он заводит об этом разговоры в трактирах. Да и доносы он пишет, будь уверена. Он следит за тобой.
– Он писать-то хоть умеет?
– В школе он обучался. Так вот, пятое... Тиль ведет себя странно, но за ним это водится. Слушай дальше. Тинвин живет... на Ржавом пустыре!
– Там, где напали на Бельмора! – ахнула я. – А как ты узнала?
– Проследила, – пожала она плечами. – Увидела вчера, как Тиль юркнул в щель между домами со своей тележкой. Очень хотел, чтобы его никто не заметил. Но я прокралась а ним так, что комар носа не подточил. Тиль петлял и вилял, что твой заяц. Пролезал через дырки в заборах, шел проулками да свалками. А потом вышел на Ржавый пустырь, к брошенным домам. И как сквозь землю провалился. Случилось это возле развалин котельной. На первый взгляд, в ней уж никто жить не может, разве что крысы: потолок обвалился, стены сложились внутрь, грязи столько, что утонуть можно. Подходящее место для Тиля. Вот что тебе скажу: надо туда наведаться и обыскать его логово.
– И что это даст?
– Как знать! Быть может, ничего, а быть может, многое.
Я считала, что первое, но сердечно поблагодарила Лиллу, налила для нее настоя в термическую флягу и сунула в ее узелок пару сырных рогаликов – с хрустящей корочкой, посыпанных кунжутом.
Лилла ушла зажигать фонари, потому что ночь вступила в свои права, а у меня больше не было причин мешкать. Я сделала мысленную пометку заняться тайной Тиля завтра. Сейчас мне нужно на чердак.
Последние дни мое привидение не подавало признаков жизни. Хотя вряд ли можно так сказать. Какая у привидений жизнь? Из жизни они ушли на ее изнанку. В любом случае привидение сидело тихо и мне не докучало.
Я начала собираться. Быстро пролистала книгу Честа, пробежала глазами заметки, и еще больше струсила.
Если мой призрак относится к числу недружелюбных, мне может не поздоровиться: впадая в ярость, такие духи излучали злую энергию. Самым безвредным последствием их нападения был безостановочный чих в течение недели и устойчивое заикание. О дурных последствиях и говорить нечего: начиная от кошмарных галлюцинаций и заканчивая бредом и сухоткой.
В книге упоминались средства защиты, но у меня в доме не завалялось ни одного амулета. Пришлось довольствоваться тем, что имелось.
Заварила кувшинчик настоя Нул Малум. В древности им поили тех, в кого, как считали предки, вселился злой дух.
Напиток пах умопомрачительно. Насыщенный зеленый цвет напоминал о летних лугах, на дне кувшина кружились звездочки бадьяна и золотились цветки ромашки. Основную часть напитка составлял шалфей: его пряный, лавандово-сосновый аромат сразу настроил меня на благодушный лад. Я поверила, что все обойдется.
☘️
Взяла фонарь, кувшин, позвала Занту и отправилась наверх.
В доме было темно и тихо, лишь поскрипывали половицы. На последних ступенях у чердака мои ноги задрожали, а сердце забилось. Я шла встретить призрака, но боялась этой встречи. Ведь он мог принять любую форму, а вдруг это будет что-то настолько ужасное, что я лишусь чувств? Например, он мог предстать передо мной в образе скользкого червя.
Не в первый раз я жалела, что нет со мной надежного человека, кто бы меня успокоил и разделил со мной мои страхи. Алекса уехала на два дня в Мерстад, чтобы сдать в магазин игрушек свои новые поделки. Петер утратил часть моего доверия. Больше всего мне бы хотелось видеть рядом с собой Рейна. О, если бы он пошел со мной, я ничего бы не опасалась!
И я дала себе слово: завтра я расскажу ему о призраке, и будь что будет. Следующий раз отправлюсь на чердак только вместе с Расмусом. Уверена, он не откажет мне в столь малой просьбе. Раз он хочет сходить со мной на свидание, то почему бы в качестве развлечения не выбрать охоту на привидений?
Стоило мне открыть дверь библиотеки, как все шутливые мысли мигом испарились из моей головы.
Здесь отчего-то было холодно. Луна проникала в окно, заливая все молочным светом, похожим на пар, что появляется в зимние ночи. Пылинки кружились в лучах, как снежинки.
В библиотеке появился странный запах. Прежде тут пахло затхлостью, старой бумагой и тряпками. Теперь же мой нос улавливал свежий аромат, подобный тому, что появляется после грозы.
Тишина была оглушительной и страшной. Даже Занта оробела: она припала к полу, кралась бесшумно, шерсть на ее загривке подергивалась.
– Привет! Это я, Эрла, хозяйка дома, – сказала я в лабиринт книжных шкафов, и голос мой прозвучал глухо и слабо. – Выходи. Давай познакомимся.
Мои уши наполнились шумом, и я не сразу поняла, что это шумит моя кровь: я умирала от страха в ожидании появления призрака. Но минуты текли, ничего не происходило.
– Не бойся, я тебя не обижу! – вновь позвала я, и теперь показалось, что по темным углам чердака прокатился едва слышный потусторонний смешок.
Ну да, есть чему веселиться: ясно и понятно, кто тут самый большой трус. Кувшин с настоем становился все тяжелей. Я прижала его к груди, боясь уронить.
– Ладно, – уныло сказала я. – Мне нужно поискать одну книгу. Если ты не против, я начну.
Вопрос, где ее искать? Самые старые и причудливые книги я видела в шкафу у правой стены. Неподалеку от шкафа с книгой, в которой жило привидение.
Потакать своему страху я не собиралась и, стараясь топать погромче, отправилась в нужный угол.
Добралась до шкафа, подвесила фонарь на крючок, а кувшин поставила на пол. Вытащила наугад первую книгу. Открыла: не то. Это географический атлас. Но вот какой страны? Очертания континента были мне незнакомы, как и язык примечаний. А рисунок горного пейзажа на вкладыше оказался странно четким – никогда не видела таких детальных иллюстраций.
Любопытные книги хранил мой дед. Откуда он ее привез, интересно?
Занта низко зарычала, но ее рык вдруг перешел в жалобное мяуканье.
– Что такое? – я оторвала взгляд от книги.
Тут-то и появился призрак. Он спокойно вышел из-за шкафа, как простой посетитель, заблудившийся в библиотеке. Вот только ног у него не было: светящийся белый балахон плыл над полом. На меня уставились темные дыры глаз на лишенном черт лице, и это взгляд был таким пронзительным и жутким, как будто устремился на меня из преисподней.
Потусторонний жилец чердака выглядел, как гонимый ветром сгусток дыма; я отчетливо различала сквозь него шкафы и стену. Края силуэта расплывались, а внутри его кружились пылинки.
Я попятилась, забыв и о кувшине с настоем, и о книге, которую держала в руках. Мысли забурлили у меня голове водоворотом, я с усилием вытащила на поверхность замутненного страхом разума приказ: «Не трусить! Это лишь сгусток эктоплазмы. Он нематериален и не причинит тебе вреда».
«С чего такая уверенность, что не причинит?», выскочила непрошенная вторая мысль.
Призрак замер. Я тоже не двигалась. Занта распласталась по полу, словно поджидала на мышь. Кончик ее хвоста ходил влево-вправо.
Призрак вдруг осел, как ком сырого белья, обволок кувшин и заклубился в его горлышке.
Вот тебе и настой, изгоняющей злые сущности! Сущность припала к нему, как томящийся жаждой путник в пустыне.
А когда призрак вытянулся и обрел прежние очертания, напитка в кувшине осталось куда меньше, зато призрак стал более плотным. Он опять принял образ изможденной старухи с тоники чертами лица. Которое теперь показалось мне уже не таким страшным, хотя глаза ее по-прежнему оставались черными провалами.
Занта поднялась и бесшумно обошла потустороннюю гостью по кругу. На легком сквозняке лохмотья балахона жутковато шевелились, но Занта увидела лишь объект, на который можно охотиться.
Она ловко прыгнула и попробовала зацепить лохмотья лапой. Но не смогла, и, разогнавшись, проскочила сущность насквозь. Занта с ошарашенным видом оглянулась и смешно чихнула – привидение-то было пылевое! Хотя теперь среди пылинок поблескивала и водяная взвесь. Верно говорилось в книге: призраки используют подручные средства, чтобы обрести подобие плоти. Этот призрак использовал пыль, а теперь и мой настой.
Привидение наклонилось и уставилось в морду озадаченной альфины безглазым лицом. Из силуэта вытянулась рука с неимоверно длинными пальцами и скользнула по голове зверька.
Оно приласкало мою крылатую кошку!
Я выдохнула от облегчения. Теперь я уверена, что мы найдем с фантомом общий язык.
☘️
Занта брезгливо дернула шкурой – влажный туман ей не понравился. После контакта с призраком она утратила к нему интерес. Ее звериному чутью я доверяла больше, чем своему, и раз Занта посчитала, что привидение не опасно, значит, так оно и есть.
Альфина ушла вглубь прохода искать новых развлечений, презрительно задрав хвост, как флаг. Мы с призраком остались наедине.
Старуха смотрела на меня и не двигалась. Жутковатое все-таки зрелище, неподвластное земному разуму.
– Как тебя... вас зовут? – спросила я. Со старшими я всегда была вежливой, а этой дамочке наверняка стукнуло несколько сотен лет.
Призрак не ответил – продолжал изучать меня.
– Я рада, что вам пришелся по вкусу мой настой, – завела я учтивую беседу. – Какой чай вы больше любите? Могу приготовить его для вас. В моей «Чудесной чайной» мы подаем разные напитки – согревающие, освежающие, ободряющие, изгоняющие хандру и уныние, напитки для влюбленных и для мечтателей.
Призрачная старуха безучастно слушала мою рекламу. Я усилием воли прервала словесный поток и перешла к делу.
– Вы хранительница библиотеки?
Старуха качнула головой влево-вправо. Но потом, после паузы, утвердительно кивнула, а я убедилась, что она меня понимает, и мы можем общаться.
– Вы знаете здесь все книги?
Нет ответа.
– Я ищу одну книгу. Ее название мне неизвестно, но она про... омнимагию, – я вспомнила слово, которое упомянул Трубар. – Про то, как объединять в одном заклинании разные виды магии и не уничтожить при этом все в округе.
Старуха повернулась и заскользила между шкафов. Поколебавшись, я последовала за ней. За призраком тянулся шлейф тумана и пыли.
Она остановилась у шкафа возле стены, забранного железной решеткой.
– У меня нет ключа! – вспомнила я досадливо. Ключ наверняка был где-то в доме, но попробуй его отыщи! В бабушкином сундучке валялись связки старых ржавых ключей, она никогда их не выбрасывала, даже если замок потерялся. Поиск нужного займет немало времени.
Призрак коснулся рукой скважины. Посыпались искры, а я перепугалась так, что отскочила. Дверца с легким скрипом распахнулась, потянуло раскаленным металлом.
– Ого, как вы умеете! – потрясенно сказала я вслух. Кажется, я поторопилась посчитать привидение безопасным. Оно владеет ферромагией или фламмагией! Не помню, чтобы в книге Честа говорилось о призраках-колдунах.
С полки шкафа сам собой выскочил толстый том и грохнулся на пол, выбив облако пыли. Я подняла его. «О всех видах магии, тлетворных и благотворных, и способах плести разнородные формулы», гласил заголовок, написанный в манере, бывшей в ходу лет сто назад.
– Спасибо, это то, что нужно!
Призрак нетерпеливо колыхнулся.
– А в библиотеке есть что-нибудь о редких магических растениях? Меня интересует лигнифия, она же древоядица пустынная, – осмелела я.
Из шкафа выпала вторая книга, с полки пониже. Эта была древней, рукописной, на афарском наречии. Когда я ее раскрыла, увидела ботанический рисунок лигнифии. Сразу ее узнала, поскольку успела хорошо изучить мое новое домашнее растение в жестяной банке.
– Спасибо, спасибо! Обещаю, верну книгу, как только ее прочитаю. Я ее не потеряю и буду аккуратно с ней обращаться.
Я давала обещания призраку, как строгой библиотекарше. В ответ неживая старуха вперила в меня пустой взгляд. Казалось, она чего-то ждала.
– Вы живете в книге? – поинтересовалась я шепотом.
По балахону старухи прокатилась волна, как будто она содрогнулась всем телом. Зашипело, забулькало, и по библиотеке пронесся жуткий свистящий шепот:
– З-з-заточена. Похищ-щ-щена...
Меня продрал мороз. Слышать этот потусторонний голос было невыносимо. От него по спине бежали мурашки и хотелось зажать уши.
– Я могу вам чем-то помочь? – Про себя я молилась, чтобы призрачная старуха продолжила общаться со мной жестами.
Что она и сделала.
Отрицательно покачала головой. И опять, после паузы, сменила ответ: едва заметно кивнула. Но потом вновь показала: «Нет». Устремила взгляд куда-то за мою спину.
Я обернулась и увидела лежащую на полу раскрытую книгу. Именно из нее выбрался призрак в прошлый раз.
– Поставлю ее обратно на полку, – спохватилась я и подошла к книге. Но только взяла ее и собралась закрыть, как на страницу легла полупрозрачная рука.
– Нетх-х-х! Не с-с-смогу.. х-х-ходить.
– Ладно, ладно! – Я сообразила, что если книга будет закрытой, старуха опять окажется в своей тюрьме. О, я уже прекрасно знала, как это неприятно – оказаться в каталажке!
Не удержавшись, мельком взглянула на заглавие. Незнакомое слово на афарском, со множеством завитушек. Надо посмотреть в словаре.
Когда я отошла от книги, старуха опять застыла. Казалось, ее оставили силы, или же ей стало скучно в моем обществе. Ладно, пора и честь знать.
– Еще раз спасибо за помощь, – вежливо поблагодарила я ее. – Если вы не против, буду к вам заглядывать. И вы гуляйте по дому, пожалуйста! Но лучше ночью, чтобы вас никто не видел, – добавила торопливо.
Призрак вдруг разбух, истончился и рассеялся пылевым облаком. Со мной больше не желали общаться. А я обнаружила, что насквозь промокла от ледяного пота.
– Занта, идем! – позвала альфину и двинулась к выходу, ускоряя шаг. Мне не хотелось оставаться в обиталище призрака ни одной лишней минуты.
Но перед дверью опять сгустилось пылевое облако, а в лицо дохнуло ледяным холодом. Миг – и старуха уставилась черными дырами, что заменяли ей глаза. Я едва удержалась, чтобы не завизжать от неожиданности и не отшатнуться. Это было бы весьма невежливо, а привидения, как говорят, обидчивы.
– Что... – начала я, но договорить не успела. Прозрачные руки тесно оплели мои, и ощущение было таким, словно я сунула их в сугроб. А потом я уронила книги и взвыла от невыносимой боли.
Рисунок печатей запрета на тыльной стороне моих кистей на миг вспыхнул ярким огнем и тут же погас. Поскуливая от боли и страха, я выдернула руки из призрачной хватки и поднесла их к глазам.
Рисунок побледнел, и теперь был едва заметен! Боль скоро утихла, пропало и легкое жжение, которое усиливалось день ото дня с приближением срока второго слушания.
Призрачная колдунья избавила меня от моего запрета, сняла судебную магию!
Я не успела ее поблагодарить, потому что она тут же растворилась – на это раз окончательно.
Прокричав «Спасибо!» в темный чердак, я поспешила к себе, ошеломленная до невозможности.