ГЛАВА 49. Обряд
Я успела и освежиться, и с помощью служанок облачиться в платье, достойное жены короля (но не королевы), Арчибальд же проводил последнюю инспекцию перед выходом.
Мне было страшно и за него, и за Бергетею. Бештория вполне успеет созвать своих союзников, у нас же нет никого и ничего, кроме собственных сил и магического дара Арчибальда. Сумеет ли он справиться со всеми сразу?
Я уже не сомневалась, что причина страстной ночи - аромат синеревых лилейников. Мы с королем были одурманены, но, кажется, его это нисколько не огорчало. Он получил все удовольствия от первой брачной ночи и отправился в поход на врага. Идеальная мужская жизнь. Я же себя чувствовала использованной и вместе с тем, обескураженной. Мне хотелось бы все повторить, но без алиойе в вазе. Да и вообще в любом виде, хоть в салатике.
Ворота были настежь, когда меня сопроводили во двор. Я заметила, что больше вооруженной до зубов охраны не приставили, только вежливого провожатого. Арчибальд полагает, что теперь на меня точно никто не будет покушаться? Или всех забирают на войну? Кто-то же должен остаться и охранять стены Бергетеи.
Тысячи всадников бряцали копьями и мечами. Некоторые, видимо, крупные начальники, горделиво поглаживали висящие на поясе громобои.
Король Арчибальд в черных доспехах, на вороном коне выделялся из всех. При взгляде на него сердце мое дрогнуло. Ночные воспоминания тут же пронеслись каруселью, а по коже словно прошлась волна. Как неуместно.
– Милдред! — зычно позвал меня король. — Проведите ко мне жену.
Я должна как-то проводить его на бой правый? Понятия не имею, как тут принято. Остальные женщины вели себя по-разному, одни висли на конях мужей с рыданиями, другие стойко улыбались сквозь слезы. Так что общего этикета не наблюдалось, кроме скорбного настроя.
– Со щитом или на щите! — брякнула я первое, что вспомнила из истории, когда меня доставили к Арчибальду.
– Что? – удивился он. — Иногда ты такое странное говоришь, будто с луны свалилась.
После этих слов он по-моему еще сильнее озадачился, словно удивился теперь уже сам себе.
– Я хотела сказать - победите врагов и возвращайтесь с честью.
Король кивнул.
– Отличное напутствие.
Затем наклонился, опасно свесившись с коня, запечатлел невинный поцелуй на моем лбу.
После этого у меня защипало в носу и к глазам подкатили слезы.
Армия Бергетеи тронулась.
Король выехал не самым первым, а где-то ближе к середине колонны.
– Это еще не все войско, — сказал подошедший ко мне Матео, – часть бойцов присоединится к армии по пути, из деревень и других городов.
– Я думала и ты пойдешь с ними, — удивилась я.
– Не все мужчины покинули столицу, осталось несколько небольших отрядов, защищать стены, — пояснил егермейстер, – и я в их числе.
Что ж, мудро. Арчибальд не кинул нас без присмотра. Хотя, небольшие отряды - это не армия.
Вернувшись во дворец, я прошла в свои покои, где меня приветствовал Купер.
– Пойдем погуляем, малыш! — предложила я ему.
Путь наш лежал в храм, где накануне прошло венчание. Я желала побеседовать с Эливаром. Купера оставила у входа и велела ждать, а сама вошла.
Мои ожидания оправдались. Двери оказались открытыми и жрец совершал службу у алтаря, я расслышала негромкую речь, с которой он обращался, смотря в потолок:
— Пусть они вернутся живыми и преумножат богатства Бергетеи.
Мне неловко было нарушать религиозный обряд, я стояла и ждала, пока закончится священнодействие.
Алтарь был уставлен свечами разных цветов, я разглядела красные, оранжевые, черные и синие. И пламя их было таким же разноцветным!
У жреца в руках была чаша, из которой он выхватывал пригоршни лепестков и бросал их на свечи, сопровождая действия обращенными ввысь словами.
Его голос отражался от стен и высокого сводчатого потолка, пространство заполнялось им и все нарастающим щебетанием птиц. Я не понимала, откуда оно берется. Пташек видно не было, возможно, расселись где-то под куполом.
– Услышь меня, Лорче!
В храме послышался звон. Он становился все звучнее, странным образом напоминая одновременно и весеннюю капель и шум ветра.
Что это, магия или ответ всевышнего?
Я почувствовала присутствие чего-то сверхъестественного. Пламя всех свечей одновременно выстрелило вверх, языки огня перемешались, порождая столп, в котором перемешались все краски.
– Благодарю тебя, Лорче, все свершится, как должно, — выдохнул Эливар и обернулся ко мне.
– Милдред? — удивился он. — Что ты делаешь тут во время таинства? Чудо, что оно вообще смогло свершиться!
– Простите, жрец, — испуганно ответила я, — не знала, что тут происходит нечто секретное. Я чуть все не испортила.
— Может и нет, — он смотрел на меня пристально, словно видя впервые, – что привело тебя сюда?
– Появились вопросы.
– Что ж, ты можешь задать мне их сейчас, — он слабо улыбнулся.
Я видела, что жрец очень устал. Кожа его побледнела, на лбу выступил холодный пот. Наверняка обряд отнял у него немало энергии. Было немного стыдно мучить его дальше, но мне нужны были ответы. И чем скорее, тем лучше.
– Тот амулет, который вы велели мне хранить, что это? — спросила я.
– А я слышал, ты потеряла память, — он все не отводил взгляда.
– Понемногу она возвращается ко мне снами и образами.
– Что ж, это сильнейший артефакт. И мне было очень жаль, когда ты его потеряла.
– Потеряла? — поразилась я.
– А что, он все еще у тебя?
Взгляд Эливара стал настороженным и я решила проявить осторожность.
– Нет, просто как он был утрачен, я не помню.
– Я отдал тебе его на хранение, потому что ты была чистым сосудом, который можно было наполнить как тьмой, так и светом. И надеялся, что ты выбрала последнее. Ведь недаром решила стать служительницей Лорче.
Вот это новости. Я, то есть Милдред, собиралась стать монашкой?
– Много странного произошло за последнее время. Вот и король выбрал тебя. Точнее, я думал, что это выбор Арчибальда, а не самих небес.
– Небес?
Я снова переспрашила, это звучало несколько глупо. Но ничего с этим поделать не могла.
– Разумеется. Благословение было настоящим. А то, что алиойе расцвели во всем дворе замка…
– Кстати, о них. Что это за дурман, который кинул нас в объятия друг друга?
– Это не дурман, Милдред. Аромат алиойе раскрывает то, что скрыто и пробуждает истинные чувства супругов.
Передо мной словно были разбросаны куски пазла, из которых никак не складывалась общая картинка.
– Если захочешь еще поговорить, приходи позже, — попросил Эливар и я увидела, что он еле стоит на ногах, — а сейчас я очень устал, прости.
Пришлось поблагодарить за информацию и пойти к себе. Но вопросов у меня стало после этого визита еще больше.