5
Ущелье Черан — мрачный разлом между высоких гор, было узким и протянулось по длине всего хребта, за которым начинались так называемые, пустынные земли. Экипаж принцессы с трудом протискивался через проход, царапаясь о камни и замедляя движение всего обоза. Мы с Йоши и драгги следовали за экипажем, замыкая хвост. Изредка я поднимала голову, чтобы посмотреть на скалы, что возвышались над нашими головами. Узкая полоска синего неба петляла, повторяя тропу на земле.
После ночного происшествия все казались усталыми даже несмотря на остаток ночи, подаривший время на короткий сон. Стражники, потерявшие лошадей, сейчас присоединились к вознице экипажа и теперь взирали с облучка на процессию всадников.
Когда солнце встало в зенит, бросая лучи в расщелину, обоз выехал на участок разлома, где тропа расширялась, превратившись в подобие круглой площадки. Было решено устроить здесь привал. Усталые люди с радостью спешились и стали поспешно разводить костры из предусмотрительно прихваченного с собой из леса хвороста.
— Верховая езда не для меня, — сказала я, распрямляя спину. Йоши расседлал своего коня и принялся за моего. Надо было дать лошадям отдохнуть. Впереди лежал долгий путь. По словам капитана – обладавшего картой — из ущелья нам предстояло выехать только на закате. Если бы не экипаж…
— Поешь и ложись отдохни, — велел Йоши, но я покачала головой и занялась лошадьми, обтерев их бока и насыпав корма в мешки, закрепила их на мордах скакунов. Только после этого присоединилась к Йоши и стражам у костра. Едва обед был закончен, как двери экипажа распахнулись, и принцесса Риоко выбралась наружу. Ее лицо было скрыто, но фиолетовые глаза с интересом прошлись взглядом по лицам охранников, выискивая кого-то особенного. Когда Риоко остановила взгляд на Йоши, что сидел рядом со мной, я нахмурилась.
— Акиро! — позвала девушка, поспешно отводя глаза.
— Ваше Высочество, — на встречу Риоко уже спешил Ичиро, - зачем вы покинули экипаж? Там безопасно, вернитесь!
Риоко упрямо покачала головой.
— Я устала сидеть. Я хочу немного размяться!
— Вернитесь в карету, — настаивал капитан, — принц сейчас подойдет! Я передам ему вашу просьбу…
Риоко осталась стоять на месте, а Наан, что находилась за спиной принцессы. Выглядывала хмуро и явно была готова грудью встать на защиту девушки. Служанки высунулись в окно и двери, поглядывая на стражников и глупо моргая ресницами.
Я отвела взгляд от сестры и заметила Рейдера. Драгг стоял неподалеку, подняв вверх голову и смотрел на верхушки скал, хмуря брови. Кажется, что-то его насторожило, а меня так и подмывало спросить его об этом. Но я, конечно же, промолчала и только, как и лорд, задрала к небу голову, осматривая скалы с ютящимися на них кривыми деревцами. Затем Айдер что-то спросил у лорда и тот тихо ответил. Что именно, я не слышала. Меня отвлек голос мастера.
— Мне здесь не нравится, — сказал Йоши спокойно. Его мнение я разделяла целиком и полностью.
— Думаю, отдых надолго не затянется, — продолжил учитель и тут же добавил, — а вот и Его Высочество!
Принц Акиро вышел из разлома. Его взгляд нашел Риоко, что по- прежнему упрямо стояла, дожидаясь брата. Ичиро только развел руками, словно извиняясь за то, что не смог удержать принцессу.
— Я устала сидеть в экипаже, — заявила брату молодая девушка, - разреши мне посидеть у костра. Я никому не помешаю! — фиолетовые глаза умоляюще посмотрели на Акиро и принц кивнул. Риоко огляделась, заметила меня, поспешила подойти. Села рядом, прямо на землю и посмотрела сперва на меня, затем на Йоши.
— Ваше Высочество! — я поклонилась. Учитель чуть кивнул императорской дочке и подбросил в огонь дров.
— Не сидите на камнях, принцесса! — подоспевшая Наан заставила Риоко привстать и подсунула ей под зад одну из подушек, взятых из экипажа. Я усмехнулась, радуясь тому, что моего лица не видно и опустила глаза, разглядывая огонь.
— Не возражаете, если и я присоединюсь к вам? — Акиро посмотрел сперва на моего учителя, затем на меня. Йоши кивнул.
— Кто посмеет отказать Вашему Высочеству? — проговорил он и Акиро устроился рядом с сестрой. Наан была отослана к слугам, что меня чрезвычайно порадовало. Сидеть под пристальным взглядом старухи было бы крайне неудобно.
Несколько мгновений в нашей компании, собравшейся у костра, царила тишина и молчание, затем Наследник первым нарушил его, завязав беседу. По всему было видно, что он старается наладить с нами отношения.
— Я прошел вперед, — сказал он, — ущелье дальше становится еще уже. Даже не знаю, пройдет ли там карета Риоко.
— Пройдет, — со знающим видом сказал Йоши, видимо, чтобы поддержать саму принцессу, что сейчас смотрела на него своими огромными фиалковыми глазами. Это показалось немного странным. Взгляд принцессы выражал неподдельный интерес к молодому учителю.
— Нам до сумерек желательно покинуть эти горы, — продолжил говорить Акиро и если его сестра продолжала буравить взглядом Йоши, то Наследник Дома Золотого дракона уставился на меня, не скрывая любопытства.
Принесли еду и это позволило провести некоторое время в молчании. Я ела чуть задрав повязку. Риоко же от своей порции отказалась. Ей, как и мне приходилось скрывать лицо, и она предпочла позже съесть свой рис в экипаже, где можно без опасения снять вуаль с лица. Принцесса обводила нас взглядом, чаще всего задерживаясь на Йоши. Сомнений не возникло — она им заинтересовалась и это было более чем странно.
— У тебя, Иххо, такие красивые губы, — произнесла неожиданно Риоко и я едва не подавилась рисом, закашлялась и подняла на сестру мрачный взгляд, что, впрочем не остановило ее дальнейшей фразы, - словно у девушки. Сколько тебе лет, воин? Ты вряд ли намного старше меня!
Я быстро поправила повязку и отставила чашу в сторону.
— Семнадцать, — ответила я и добавила, — Весной будет восемнадцать!
Акиро посмотрел на меня.
— Надо же, — проговорил он, — Кто бы мог подумать, что мы одногодки! — его взгляд скользнул, по-моему, худому телу, — Как-то ты не совсем еще сформировался. Вы, монахи, много тренируетесь, но твоя фигура, в отличие от Йоши, больше похожа на фигуру подростка!
Воцарилось неловкое молчание. Разговоры стражи и треск костра словно усилились и стали громче.
— У него просто такое сложение, — проговорил Йоши и положил свою широкую ладонь на мое плечо, — мелкий!
Я возмущенно посмотрела на учителя, но встретив его широкую улыбку, почувствовала, как раздражение начинает отступать. Лучше быть мелким мальчишкой, чем позволить Акиро узнать правду. Он и так слишком сильно заинтересовался мной и учителем.
— Мелкий, но, наверное, отменный боец, — сказал Наследник, - моя мать не стала бы нанимать доходягу!
— Хочешь проверить? — слова вырвались у меня прежде, чем я смогла их обдумать. Ладонь Йоши до боли сжала мое плечо, давая понять, что я сейчас совершила ошибку. Что будет, если Акиро согласится? Нет, я не боялась боя с ним, просто что-то подсказывало мне, что это будет глупо и совсем не к месту, но принц неожиданно загорелся идеей устроить для себя небольшую разминку и с готовностью отставил свою чашку с остатками холодного риса.
— Хочу! — довольно произнес он и я мысленно застонала, ругая свою несдержанность. Но отступать было не в моих правилах. - Думаю, будет неплохо немного размяться после нескольких дней езды верхом, — он поднялся на ноги и зычно крикнул, призывая стражников и капитана на предстоящее зрелище. Я же смотрела только на Йоши, что хмурил брови.
— Ляпнула, так теперь иди! — шепнул он недовольно. — Только будь с ним поосторожней!
Риоко вытаращила глаза, глядя на меня, а затем неожиданно схватила за руку, притянув к себе. Пока Акиро отдавал приказ расчистить место для тренировочного боя, его сестра зашептала мне на ухо:
— С ума сошла? Акиро тебя размажет по земле!
Я усмехнулась Риоко в лицо.
— Это мы еще посмотрим, но спасибо за заботу!
Принцесса разжала пальцы, давая волю моей руке и с мольбой посмотрела на Йоши.
— Не позволяй Иххо делать это! — попросила она.
Учитель только улыбнулся и промолчал, игнорируя Ее Высочество. Риоко раздраженно развернулась к нам спиной и направилась к экипажу, явно намереваясь закрыться там в уединении. Появившаяся служанка подняла ее чашку и поспешила следом за своей госпожой. Я же поднялась на ноги, решительно отстегнула от пояса ножны, передав их в руки учителю.
— Поддайся, — тихо попросил Йоши.
— Он прекрасно владеет мечом, — ответила я, — помнишь, мы видели тренировку Акиро тогда на дворе? Так что, еще неизвестно, кто из нас будет лучшим в этом бою. Если я проиграю, то он решит, что его мать напрасно потратила свои деньги, нанимая такого бездарного бойца для защиты своей дочери. Сейчас речь идет о чести нашего монастыря, — договорив, взялась за рукоять меча и потянула его из ножен. Сталь сверкнула в лучах полуденного солнца и тонко зазвенела, соприкасаясь с ножнами.
— Готов? — окрик Акиро, и я шагнула в его сторону, глядя на усмехающихся стражников, предвкушавших мое поражение. Так не вовремя заметила, что в лагере отсутствуют оба драгга, но думать о том, куда делся Рейдер и его друг, не было времени. Мы с Наследником твердо решили развлечь окружившую нас публику, а на деле я просто развлекала только одного человека — скучающего принца Акиро.
* * *
Там, наверху, на скалах кто-то был.
Рейдер ощутил присутствие посторонних, едва обоз остановился на привал. Подняв вверх голову, драгг всматривался в горы, что устремив свои острые вершины к чистому небу, вряд ли замечали людей, которые расположились в тесном разломе.
— Что не так? — спросил Айдер и лорд только покачал головой, давая понять, что пока не понимает, что именно его так насторожило.
— Мне надо проверить, — сказал он тихо и привычно отыскал взглядом Иххо, что чистила лошадь. Губы драгга тронула мягкая улыбка, вызвавшая усмешку на лице Айдера.
— Останься здесь, а я поднимусь наверх, — приказал Рейдер и прежде чем Айдер успел ответить, метнулся назад по тропе. Когда он скрылся от посторонних взглядов, драгг запрыгнул на скалу и начал карабкаться наверх с быстротой кошки, что поднимается по шершавому стволу дерева. Такой же гибкий и такой же быстрый.
Рейдер не видел, как его друг последовал за ним и сейчас стоял на тропе, задрав к верху голову, прищуренным взглядом наблюдая за подъемом лорда. Рейдер напал на чужой след уже на самой вершине, что оказалась совсем ровной. Он встал во весь рост и стал оглядываться по сторонам, выискивая чужаков. Но они оказались умны или среди них находился тот, кто умел правильно прятаться. Рейдер не сомневался в том, что преследователей несколько. Ему было интересно, что они из себя представляют и не подослал ли их Горо или сам Император Коджи, чтобы подстраховать своих детей. В любом случае, драгг не собирался действовать необдуманно. Сперва надо найти чужаков и узнать, кто они такие.
Рейдер пробежал по краю обрыва, глядя вниз. Вот и площадка с обозом. Сверху она смотрится как круглый медальон, но что это такое?
Драгг замер, глядя вниз. Шум и суета, раздававшиеся голоса и Иххо, что шагала к образовавшемуся кругу из людских тел. Что они там задумали? Рейдер прищурился. Зрение обострилось, и он увидел в руке девушки меч, сверкнувший полоской стали, поймав солнечный луч. Напротив Иххо замер наследник Императора, и он был тоже вооружен.
Рейдер вскинул голову. В какой-то момент ему показалось, что он поймал след чужих, что следили за ними с высоты скал, но затем внизу лязгнула сталь и клинки сошлись в танце. Лорд Рейдер больше не колебался и стал быстро спускаться вниз, думая о том, что если этот мальчишка Акиро хотя бы оцарапает Иххо, ему не сносить головы.
В висках драгга застучало. Сердце заколотилось, словно от быстрого сумасшедшего бега. Он не понимал, что происходит внизу и почему эти двое взялись за оружие. Новое чувство сжало все внутри и Рейдер догадался — это страх. Он боится за маленькую девушку, что сейчас находилась там, внизу. И почему только ее мастер не воспрепятствовал? Где Йоши? Как мог позволить, чтобы Иххо выступила против Акиро, превосходящего ее не только физически, но и в мастерстве?
А где-то наверху остались те, до кого он так и не добрался, но Рейдер был уверен, что сможет найти их после, когда разберется с тем, что сейчас творилось внизу.
* * *
Провела ногой по неровной поверхности. Камни неприятно кололи подошву, мешая. Но я была уверена, что когда мы сойдемся с Акиро в поединке, эти мелочи, что сейчас почему-то привлекали мое внимание, перестанут меня отвлекать. Но это позже, а сейчас я смотрела на своего противника, примериваясь к мечу в своей руке. У Наследника меч был куда лучше и на ладонь длиннее моего. Акиро в свою очередь смотрел на меня, оценивающе и с легким вызовом во взгляде. Он сейчас очень был похож на своего отца Императора, и я не могла понять, почему Асура, променяла своего законного супруга на моего отца. Стало интересно, кем он был и жив ли еще?
— До первой крови? — предложил Акиро.
— Нет, — голос Йоши заставил мое сердце вздрогнуть, — нам нужны все бойцы. Никаких ранений. Поражение пусть признает тот, кто первым выйдет за круг!
— Какой еще круг? — спросил Наследник и в тот же миг Йоши забрал у одного из стражников копье и описал широкий круг на земле.
— Вот этот! — Йоши бросил копье его владельцу. Стражник подхватил оружие и зашел за черту. В круге остались только мы с Акиро.
— Приступим! — Акиро чуть присел, направив на меня острие своего меча.
— Приступим, — согласно кивнула и взмахнула оружием, позволяя кисти привыкнуть к тяжести меча.
Я не нападала первой, предоставив эту роль брату. Акиро медлить не стал. Первый же выпад поразил меня своей силой и гибкостью. Я прогнулась, проскакивая под рукой наследника и очутившись за его спиной. Акиро через мгновение уже стоял ко мне лицом и снова наносил удар. Я выставила перед собой меч, блокируя атаку. Сталь противно лязгнула, высекая искру, а принц тут же навалился на меня всем своим немаленьким весом, вынуждая сделать шаг назад, туда, где находилась заветная черта, проложенная Йоши граница. Акиро выталкивал меня за пределы круга, намереваясь получить победу слишком легко. Стиснув зубы, чуть поддалась напору принца. Это ослабило давление, и я сумела отскочить в сторону.
Акиро едва не повалился вперед, движимый собственной силой. Он вонзил меч в землю и устоял. Быть в спину было не в моих правилах, и я дождалась, пока противник повернется лицом.
— Почему ты не запретил? — слух уловил возмущенный голос Рейдера. Явился… Так не вовремя!
Что ему ответил Йоши я не расслышала, поскольку Акиро развернувшись, вытащил меч и снова шагнул ко мне.
— Ты дерешься лучше, чем я мог предположить, — сказал он, вызвав мою улыбку. Но под повязкой губ было не видно, а глаза оставались спокойными. Принц не мог прочесть моих чувств.
— Не ожидал, что это все, на что ты способен! — с моей стороны это было крайне дерзко и Акиро тут же напал, в этот раз совсем не сдерживаясь. Тонкое лезвие мелькало в опасной близости от моего тела. Я парировала удары, уходила от них, петляла, не позволяя вытолкать себя за круг. Сдаваться не хотелось, да я и не собиралась.
Мы сошлись на середине круга. Я не могла не признать мастерство Наследника, хотя знала, что мой учитель, мастер Йоши, уже давно выиграл бы этот поединок. Я была слабее и менее искусна, но намеревалась выиграть у Акиро.
Сталь высекала искры, пела звонко и протяжно. Стражники, во главе с капитаном обступили нас и то и дело выкрикивали слова поддержки своему Принцу. Йоши молчал, понимая, что подобная поддержка может оказать плохую услугу — она отвлекала от противника. Серия ударов и, наконец, я подловила Акиро. Он сделала маленькую ошибку, которая стоила ему победы. Как я и предполагала — принц отвлекся, что позволило мне разоружить его и более того, толкнуть со всей силы в бок. Небольшая подсечка и принц упал на землю, не успев заметить, что я отвлекла его к черте. Я склонилась над ним, вглядываясь в удивленные черты и ожидая, что вот сейчас Акиро разразится бранью… проиграл ведь.
Принц меня удивил. Он взглянул мне в глаза и улыбнувшись, протянул руку, требуя помощи, чтобы подняться хотя прекрасно мог обойтись и без меня. Просто хотел показать таким образом, что не злиться.
— Беру свои слова обратно! — сказал он, отряхивая одежду. — Ты не такой уж и дохлый, Иххо!
Стражники разразились беззлобным смехом. Я ответила улыбкой на улыбку Наследника и, повернув голову в сторону, нашла взглядом Йоши и стоявшего рядом с ним Рейдера. И если взгляд учителя был мягок и выражал удовлетворение от увиденного, то Рейдер казался мне разозленным. Интересно, чем? Проигрышем принца или моей победой? В какой-то момент мне показалось, что сейчас драгг подойдет ко мне и выскажет свое недовольство, но ничего подобного не произошло.
— Ты молодец, Иххо, — рука принца оказалась неожиданно тяжелой. Он положил мне ее на плечо, слишком по-свойски, но я сделала вид, что так и надо. Ведь для Акиро я была мужчиной.
— Парнишка молодец, — сказал кто-то из толпы, а затем мы услышали голос капитана.
— Все, отдохнули, — сказал он резко, — навеселились, теперь сворачиваем лагерь. Нам надо до темноты выехать из ущелья. Акиро убрал руку и бросив на меня довольный взгляд, пошел к своему жеребцу. Стражники завозились, начали тушить костры и собирать вещи. Риоко удалилась в свой экипаж, одарив меня странным взглядом, из которого я так и не поняла, порадовалась ли сестра моей победе или напротив, огорчилась от поражения брата.
— Иххо, — вздохнул Йоши. Рейдер отошел от нас, так ничего и не сказав. Я заметила Айдера, что выходил из разлома. Оба драгга встретились и перебросившись парой фраз, направились к своим лошадям, мы с учителем последовали их примеру и уже скоро Йоши седлал коней, пока я сворачивала наши циновки.
— Сегодня ты поступил глупо, — заметил мастер, когда я подошла, чтобы прикрепить свой мешок к луке седла. Слова Йоши меня не удивили. Я догадывалась, что даже победа в поединке не принесла моему мастеру особой радости. Вероятно, прояви я сдержанность, он был бы более доволен, и его мягкая улыбка после окончания боя говорила только о том, что я добилась одного — не разочаровала его как боец. Ведь именно Йоши обучал меня ведению боя все эти годы.
Лошадь ткнулась в мою руку мордой. Я рассеяно погладила ее по спутанной гриве и, закрепив поклажу, забралась в седло. У меня это не получалось так легко, как у принца и остальных стражников. Даже Йоши и тот был более ловок. Поводья словно сами легли в руки и совсем скоро мы покинули место стоянки, продолжив путь по узкому разлому ущелья.
* * *
Он был близко. Шаддер понял, что только чудо остановило драгга на пути к его цели. Когда драгг стал поспешно спускаться вниз, главарь банды сделал всем знак немедленно уходить из укрытия.
— Нам надо уйти отсюда, как можно дальше! — приказал он и его люди безропотно подчинились. Они поспешили к месту, где сегодня приготовили камни. Скоро обоз проедет там, где его ожидает ловушка. Шаддер понимал, что при камнепаде могут пострадать и невинные люди, но разве его это когда-то останавливало?
— А что если драгг вернется? — спросил предводителя следопыт.
— У меня есть средство против драгга, — ответил Шаддер, забыв упомянуть о том, что воспользоваться им он сможет только один единственный раз… а драггов было двое. Если они отправятся на их поиски вдвоем, его банде не поздоровится.
— Уходим, — приказал он, повторяясь, но его люди уже спешили вперед. Им надо было прибыть на место раньше обоза и Шаддер знал, что они успеют.