11
И снова мы в дороге. Снова качаюсь в седле, а навстречу шагают деревья. Уже не такие низкорослые и мертвые. Нет, эти высокие великаны живы и зелень пушистой хвои, пропуская солнечные лучи, светится темным изумрудом.
Второй день прошел с той памятной ночи, когда отряд, сопровождавший обоз понес потери. Где-то там за нашими спинами остался только пепел от сгоревших тел, а мы упорно двигались вперед.
Пригодились и лошади, оставшиеся после погибших стражников.
Теперь на них ехали девушки служанки и принцесса Риоко. Еще пара лошадей тащила на своих спинах приданное в огромных коробах. Несчастная карета с гербом Дома Золотого Дракона осталась на окраине деревни, там где наш отряд принял бой.
Я смотрела вперед, на спины людей. На принцессу, что снова была недовольна — ведь как в итоге оказалось, путешествовать в экипаже было во сто крат удобнее, чем верхом. На Наследника, принявшего на себя обязанности погибшего капитана Ичиро.
Смотрела на Йоши, что в последние пару дней был более чем задумчив, но не спешил делиться со мной своими мыслями, какими бы они не были.
Только один человек грел сейчас мое сердце. Тот, что замыкал обоз вместе со своим другом.
Лорд Рейдер, драгг и просто мужчина, которому я отдала свое сердце.
Чувствуя на себе взгляд Рейдера я то и дело хотела обернуться и посмотреть в ответ. Только как это выглядело со стороны? Акиро пока молчал, и я продолжала изображать из себя мальчика, а потому все еще была в маске.
«Поговорим на привале», — думала я и вдыхая аромат хвойного леса мечтала о том, чтобы больше никаких приключений с нами не произошло. Слишком уж опасными они оказались и если первые два раза — с туманными волками и обвалом, нам удалось избежать потерь, то нападение существ из-под земли оказалось губительным для большей части защитников обоза.
Мы ехали весь день и привал сделали только ближе к вечеру.
Распрягли лошадей и развели костры. Принцесса Риоко не жаловалась, хотя выглядела очень недовольной. В какой-то момент мне захотелось подойти к ней и поддержать, но я передумала, когда поймала взгляд сестры, устремленный на меня с таким выражением, словно это я одна была виновницей всех ее бед….
Стоит ли говорить о том, что теперь за нашим костром прибавилось гостей?
Рейдер и его друг перебрались к нам и по тому, как Айдер посматривал на меня с хитрой улыбкой и без былой вражды, я догадалась, что драгг уже в курсе того, что произошло между нами с лордом. Не сомневаюсь, что он понял все это сам. Вряд ли Рейдер стал бы рассказывать подобное даже другу.
Костерок весело трещал. На лагерь опустилась ночь и поужинав, мы легли спать, мечтая о том, чтобы она прошла спокойно.
Уже засыпая я почувствовала, как рука Рейдера, лежавшего почти рядом, прикоснулась к моей спине и так и замерла, согревая меня своим теплом. Я почувствовала себя невероятно счастливой от одного только прикосновения драгга, хотя не знала, что с нами обоими будет дальше и даст ли судьба нам быть вместе.
— Все будет хорошо, Иххо, — словно прочитав мои мысли и сомнения, шепнул Рейдер, и я закрыла глаза, понимая, что верю ему.
Ночь прошла без происшествий.
* * *
Дворец Ветров наполнила тишина. Император был болен и болен сильно. Теперь об этом знали все, даже самый последний слуга и житель города, что раскинулся за воротами дворца.
Все знали также и о том, что по словам последнего лекаря, прибывшего из соседнего государства по настоятельной просьбе Императрицы, правителю Коджи осталось жить не так долго.
Что за напасть одолела его, что за болезнь подточила здоровье – никто не мог сказать и только верная Асура, что всегда сидела рядом с больным, верила, что ее муж выздоровеет и снова с прежними силами займется управлением государства.
Слуги шептались о том, что не ожидали подобной преданности от такой женщины, как Императрица. Она была слишком своевольна и порой даже жестока, но сейчас получила любовь своих подданных только за то, что оказалась преданна Повелителю.
Слушая из уст служанок передаваемые ими слухи, что расползлись по Дворцу, Асура улыбалась про себя, понимая, что ждать осталось недолго.
Коджи угасал и пусть Горо ругал ее за спешку, женщина радовалась тому, что не стала тянуть так, как хотел того Советник.
Лекарей, что приезжали во Дворец осмотреть Императора, ожидала одна и та же судьба. Сперва Горо им угрожал, а затем, едва они дав ложное заключение, покидали стены Дврца Ветров, никто и никогда их более не видел. И только один человек — слуга советника Горо — понимал, что то, что происходит с Коджи слишком необъяснимо и странно. Его слежка за Советником пока мало что дала — пронырливый Горо всегда был осторожен и не допускал ошибок, да и слуге тяжело следить за таким важным человеком не имея допуск в определенные уголки Дворца.
И так продолжалось до тех пор, пока Горо все же не сделал глупость….
* * *
Густой высокий лес скоро закончился и на вторые сутки нашего пути, перед обозом снова встали высокие горы, уходящие своими вершинами в синее чистое небо. Я заметила черные точки хищных птиц, парящих в вышине, клубы облаков, что охватили самую высокую точку гряды, казавшуюся огромным покрывалом, которым сами боги укутали вершину. Несколько коротких мгновений мы все стояли молча, глядя вперед и каждый думал о своем. Мне неожиданно стало страшно, ведь приближался день, когда мы войдем в страну драггов. Что ожидало меня там?
Я оглянулась на Йоши и увидела, что Рейдер находится рядом.
Сейчас взгляд его светлых глаз был устремлен на гряду. Губы улыбались и я, кажется, догадывалась о том, что он думает вот так, глядя на свой дом.
— Хватит любоваться пейзажем, нам еще два дня добираться до места назначения, — крикнул Акиро и первым стал спускаться в долину, лежащую у подножия гор. Зеркало огромной широкой реки ослепительно вспыхнуло на солнце, и я увидела, что вниз ведет достаточно широкая дорога, уходящая прямо к реке.
— Как мы переберемся на противоположную сторону? — спросил кто-то и Акиро изволил ответить стражнику.
— На карте есть обозначение моста, расположенного где-то ниже по течению, — взгляд Наследника метнулся ко мне, выехавшей вперед.
Глаза Акиро сверкнули, и он поспешно отвернулся. Я нахмурилась, не совсем понимая причины подобного отношения. Видимо, его обидела правда, которую я имела неосторожность недавно бросить принцу в лицо?
Мы начали свой спуск вниз, оставив за спиной густой лес.
Дорога круто спускалась в долину. Я отчего-то представила ее себе весной, когда холмы покрыты зеленой травой, а на деревьях распускаются нежные листья. Наверное, здесь было красиво. Иметь свой домик в подобном месте я бы не отказалась.
Через полчаса мы оказались внизу и, следуя указаниям на карте, что находилась у принца, поехали вдоль реки, вниз по течению.
Река была широкой и полноводной, и на удивление быстро несла свои воды, отражая опрокинутое синее небо и оттого казалась еще более глубокого насыщенного цвета. По словам Акиро впереди должен быть мост и судя по тому, что лорд Рейдер молчал, переправа действительно была и нам оставалось только отыскать ее.
— Как давно я не был здесь! — сказал Рейдер обращаясь к своему другу. Оба драгга ехали, как и прежде, следом за нами с Йоши и я слышала их голоса. Шум реки и мерное покачивание в седле навевали на меня странное спокойствие и умиротворенность, словно я медитировала где-то высоко в горах.
— Здесь ничего не изменилось, — ответил тем временем Айдер, - Хорошо, что пустынные земли остались позади.
— Когда-то я боялся, что это место постигнет участь мертвых земель, — признался Рейдер, — Но видимо, лес не пустил проклятье дальше.
Я посмотрела на Йоши. Учитель кажется, не слушал разговор драггов. Его взгляд был прикован к едущей впереди принцессе Риоко и ее брату. Я нахмурилась, удивляясь подобному интересу со стороны своего мастера, но молча проигнорировала собственное любопытство и промолчала, не решившись задать языке. Вместо этого я придержала своего коня и поехала дальше в компании драггов, чем вызвала любопытство Айдера и улыбку лорда.
— Какая она, ваша земля? — спросила я, глядя в светлые глаза Рейдера.
— Для нас она прекрасна, — ответил лорд, — хотя, ты сочтешь ее менее красивой чем эта долина.
— Скоро сама увидишь все, — вставил свое слово Айдер.
В своем воображении я представляла себе красивый, но почему- то небольшой город, утопающий в зелени и окруженные озерами или рекой, протекающей мимо. Мне виделись красивые мужчины и женщины, заселяющие его, маленькие дети, играющие на улице под присмотром своих матерей и дома, конечно же такие, как и в столице, оставленной нами, кажется, век тому назад.
— А ваш Повелитель? — снова спросила я. — Кто он такой? Как его имя?
Драгги переглянулись и мне почудилось, что они оба что-то скрывают от меня. Только вот что именно, я пока не знала.
— Ты скоро познакомишься и с ним. Он тебе понравится! — сказал Рейдер и улыбнулся, давай понять, что больше ни слова о повелителе я не услышу ни от него, ни от его друга.
— Скорее всего, мы будем там завтра! — добавил Айдер. В этот день он был на удивление разговорчив, хотя, обычно, ограничивался короткими фразами или просто кивал в ответ. Видимо скорое возвращение домой сделали свое дело и оба мужчины с нетерпением ждали, когда войдут в свои дома и обнимут своих родных.
«Родных», — мелькнула мысль в голове, и я опустила глаза. Я ведь раньше никогда не задумывалась о том, как живет Рейдер. Есть ли у него семья? Что если он женат и имеет детей? Что я знала о драгге? Ничего и узнаю ли? Неизвестно. В тот миг я очень хотела, чтобы лорд впустил меня в свое сердце, позволил посмотреть на мир своими глазами, дал почувствовать все то, что чувствует он.
— Господин? — вырвалось у меня и брови Рейдера медленно поползли вверх на подобное обращение, — А там, в вашей стране, кто- то ждет вас?
Губы драгга тронула улыбка.
— Ждет, — кивнул он.
Все внутри у меня замерло в ожидании того, что этот мужчина скажет дальше, но драгг только улыбался и смотрел на меня. Я почувствовала себя крайне неловко от этого взгляда и от затянувшегося молчания, пока Айдер со смехом не произнес:
— Мать там у него, — и посмотрел осуждающе на друга. — Что ж ты сам не сказал!
Мать. От сердца отлегло. Не невеста, не жена, а мать!
— Мост! — раздался крик где-то впереди. Голос принадлежал кому — то из людей Акиро. Я посмотрела вперед и действительно увидела мост. Длинный, крепкий, сделанный из толстых досок, крепившихся на сваях и достаточно широкий, чтобы по нему одновременно могли проехать или карета, или трое всадников — стремя к стремени.
— Вот и переправа, — Йоши оглянулся на нас, и я нагнала учителя, намереваясь ехать дальше с ним. Не стоило привлекать лишнее внимание к моему дружественному общению с драггами. На нас и так косились, не совсем понимая, что монахи могут иметь общего с подобными существами. Я заметила, что на протяжении всего пути стражники опасались драггов, хотя относились к ним с должным почтением. Вспомнила себя в самом начале знакомства с Рейдером.
Тогда я тоже побаивалась чужака и вряд ли могла бы подумать, что полюблю его.
Акиро остановил отряд и подъехал к драггам. Почтительно кивнул Айдеру, считавшемуся старшим, и спросил:
— Эти земли считаются ничейными, — я почувствовала быстрый взгляд молодого мужчины, брошенный на меня, — скажите, вы ведь знаете эти земли, есть ли здесь опасность?
Я посмотрела на небо. Оно начинало краснеть. Солнце уже ушло за горы и скоро станет совсем темно. Продолжать путь по незнакомой дороге в горах глупо, и я понимала интерес Наследника остановиться лагерем в спокойном месте рядом с водой. И он правильно поступил советуясь с драггами.
Айдер посмотрел на друга. Лорд кивнул головой, словно давая ему разрешение говорить.
— Здесь относительно безопасно, — произнес Айдер.
— Что значит, относительно? — спросил Акиро.
— В реке водятся особые существа, — ответил драгг, — они не опасны, если не чувствуют к себе угрозы, но крайне любопытны и на вид довольно уродливы.
— Нам стоит отойти как можно дальше от воды, — заговорил Рейдер, — но и это не гарантирует того, что ночью нас посетят гости!
Айдер подождал, пока лорд закончит и добавил:
— Но в темноте в горы лучше не соваться. Потому, если хочешь услышать наш совет, молодой принц, нам стоит разбить лагерь в ближайшее время.
Акиро кивнул и поблагодарил драггов за совет, а после задумался.
Я смотрела на его лицо и видела совсем молодого мужчину, взявшего на себя ответственность за жизнь других людей. Ему это было тяжело. Акиро слишком предвзято относился к себе самому и требовал подобного и от остальных.
— Хорошо, — наконец сказал он. — Проедем еще чуть дальше и на первой широкой поляне сделаем остановку. Лошади устали, людям тоже нужен отдых, — он снова одарил меня тяжелым взглядом и направил коня в начало обоза.
— Вперед! Еще немного, и мы все сможем отдохнуть! – скомандовал он и выкинув руку, приказал отряду двигаться дальше.
Лошадь подо мной двинулась за остальными раньше, чем я направила ее движением колен.
Переправа прошла без осложнений. Мы выбрались на другой берег, когда уже начало смеркаться и сделали привал на ближайшей поляне, как и планировал Наследник. Когда приготовления были совершены, стреноженные лошади оставлены пастись, а я готовилась ко сну в компании Йоши и обоих драггов, к нам пришла Риоко.
Принцесса остановилась у костра и обвела взглядом присутствующих, чуть задержалась на Йоши, а затем посмотрела на меня.
— Надо поговорить! — тихо произнесла сестра.
— О чем? — удивилась я. Риоко впервые за все это время изъявила желание пообщаться со мной, и я подозревала, что это неспроста. Но отталкивать сестру я не собиралась и решила все же дать ей шанс высказать то, что наболело.
— Хорошо, давай отойдем, — кивнула я и посмотрела на учителя, - мастер Йоши, я скоро вернусь.
Йоши бросил взгляд на принцессу и Риоко неожиданно покраснела.
— Пошли, — я пошла вперед, намереваясь уединиться с сестрой неподалеку от лагеря, но ноги вынесли нас с принцессой к реке. Здесь Риоко остановилась и решительно посмотрела на меня.
— Говори то, что собралась, — сказал я.
— Наан рассказала мне о том, что ты вызвалась заменить меня, став женой Повелителя драггов, — не стала ходить кругами Риоко.
— Что? — мои брови поползли вверх.
— Акиро знает правду, — сестра опустила голову, — я рассказала ему обо всем. О том, что отец и наша мама решила заменить меня тобой….
— Акиро знает? — удивилась я.
Риоко кивнула.
— Но он против, потому я и обращаюсь к тебе, чтобы ты выполнила свое обещание, данное нашей матери Императрице! – фиалковый взгляд глаз, так похожих на мои, впился в мое лицо с надеждой.
— Я ничего подобного не обещала Асуре, — ответила я честно. - Императрица сказала мне, чтобы я просто отправилась с тобой в страну драггов и ни словом не обмолвилась о том, что я должна кого- то где-то заменить!
Риоко побагровела.
— Лжешь! — сказала она резко. — Слово дала, а сама теперь на попятную! — и шагнула мне на встречу, замахнувшись маленькой ладонью.
Я действовала скорее автоматически. Риоко не успела даже моргнуть, как оказалась лежащей на сухой траве, а я возвышалась над ней, сопя от возмущения.
— Хватит обвинять меня в том, что я не сделала, — я хотела было подать сестре руку, но передумала и, развернувшись спиной к принцессе, направилась назад к лагерю.
— Стерва! — услышала крик Риоко и улыбнулась. Ого, какие мы значит, слова знаем, подумала я, но даже не подумала обернуться, а спустя мгновение услышала странный плеск, и сестра сдавленно охнула. Я мгновенно обернулась назад, выхватив меч из ножен и увидела Риоко в лапах весьма странного существа. В полумраке вечера я неплохо разглядела его — зеленая кожа, руки и ноги с перепонками, голова более подобающая лягушке с большими, выпученными глазами и широкий рот. Жабоподобное держало принцессу, обхватив одной рукой и другой закрыло девушке рот, чтобы она не могла позвать на помощь. Не медля ни мгновения я рванулась на обитателя реки, совсем позабыв о том, что рассказывали о них драгги, когда кто-то перехватил мою руку, занесенную было для удара, и я остановилась.
— Не надо, — произнес Рейдер.
— Но… — я начала было возмущаться и тут же закрыла рот, когда эта огромная жаба отпустила Риоко. Девчонка сразу же метнулась к нам с драггом и спряталась за широкой спиной мужчины, дрожа от страха.
— Убейте его! — прошептала она.
— Зачем? — удивился лорд и посмотрел на меня. Я вернула клинок в ножны и в свою очередь взглянула сперва на драгга, а затем на лупастую жабу.
— Они не опасны, но очень любопытны, — произнес мужчина, — и своим любопытством могу причинить немало проблем. Перевернуть все верх дном, даже украсть что-нибудь блестящее.
— Как вороны! — усмехнулась я.
— Что-то вроде этого, — Рейдер медленно поднял руку и указал на поверхность реки, над которой я только теперь заметила несколько небольших островки, приглядевшись к которым поняла, что это головы существ, наблюдавшие за нами из воды. Тот, который ранее схватил принцессу, сейчас стоял и смотрел на нас, чуть склонив на бок уродливую голову.
— Убейте их, — слезно попросила Риоко, — я боюсь!
Проигнорировав слова принцессы, драгг повернулся в сторону привала.
— Нам стоит уйти, пока их не стало больше, — сказал он, — хотя я думаю, нам теперь точно не избежать нашествия гостей этой ночью. Надо сказать всем, чтобы не трогали крокков, так они быстрее уйдут сами.
Он взял под локоть испуганную Риоко и потащил за собой, словно нашкодившего ребенка. Я направилась следом, думая о странных жабах, разговоре с сестрой и таким неожиданным появлением Рейдера, который, впрочем, как всегда возник в нужное время в нужном месте. Уже вернувшись в лагерь, драгг отпустил принцессу, поспешившую жаловаться к брату, а затем повернулся ко мне.
— Ты уже видимо, догадалась, что я не просто так оказался у реки, когда вы беседовали с сестрой, — сказал он.
— Догадываюсь, — ответила тихо.
— Эта девчонка слишком хитра для своего возраста, она не нравится мне, — откровенно признался лорд.
— Она будущая жена вашего правителя! — напомнила ему я, — вы сами заключили договор с Императором о свадьбе. Разорвав его разве не будет нарушено слово, данное Айдером от лица вашего Господина?
— Если бы наш, как ты сказала, Господин, узнал эту девчонку поближе, то сам отказался бы жениться, — усмехнулся драгг и шагнул ко мне, — пойдем. Нам еще предстоит тяжелый переход завтра, да и ночью стоит ждать гостей.
Вспомнив пучеглазое создание, напугавшее сестру, я улыбнулась.
— Скажи, они действительно не опасны, эти крокки? — спросила я позже, когда мы устраивались на ночлег, расстелив на земле одеяла.
— Не опасны, если их не трогать, — вмешался в разговор Айдер, а Йоши только посмотрел на нас с любопытством.
— Вы видели речников? — спросил он и увидев мое удивленное лицо пояснил, что так называют крокков крестьяне.
— Значит, они существуют не только здесь? — я легла, подложив под голову руку.
— Раньше и у нас водились, — Йоши запрокинул голову к небу, усыпанному звездами, — а потом пропали. Я был маленьким, когда видел одного из них, — и добавил уже обращаясь ко мне одной. — Книги читать надо, — и улыбнулся так светло, что я не смогла не улыбнуться в ответ. Засыпая заметила, что в эту ночь Рейдер лег еще ближе ко мне. Теперь мы почти соприкасались телами и проваливаясь с сон, я чувствовала на своем плече его горячее дыхание.
* * *
Шаддер находился на другом берегу реки и всматривался в противоположный, вглядываясь в пятна огней от костров, которые нет- нет, да и вспыхивали на фоне темных деревьев, выбрасывая в воздух снопы искр. Расположившись с подветренной стороны, он мог не опасаться, что дракон учует его и спокойно глядел вдаль встав во весь рост. Шаддер был оборотнем и полудраггом, что давало ему множество преимуществ, таких как острый взор и великолепное обоняние. Его медвежья сущность так же была полезна — при случае Шаддер мог обратиться в огромного зверя, который, впрочем, в сравнении с драконом, конечно же был ничем, как муравей под лапой кота.
Сегодня Шаддер увидел нечто интересное для себя. На противоположном берегу реки лорд-дракон разговаривал с девушкой. Наемника не обманула повязка на ее лице, хотя с такого расстояния он не мог рассмотреть точных деталей, но уловил слабый аромат, схожий с запахом цветка. Шаддер никак не мог взять в толк, что это за запах, но был уверен, что уже когда-то встречался с ним, но вот когда?
«Так вот что держит дракона среди людей», — усмехнулся Шаддер, а он то думал, как бы найти сла ое место в броне высшего существа, а все оказалось настолько банальным.
Женщина. Вот оно его слабое место!
Шаддер конечно же, боялся смерти и боялся дракона, но вторая сущность наемника, его медвежья ипостась, толкала его преследовать врага. Медведи никогда не отступают от заданной цели, а теперь, когда оборотень понял, что у него есть шанс заставить дракона пойти на уступки и даже на нечто большее.
«Пока не стоит торопиться», — подумал наемник. Есть еще время, пока обоз будет пробираться в горах в долину, а уж там ему следует подсуетится и исполнить тот план, что так неожиданно появился в голове.
План простой, но от этого не менее эффективный, а главное, это отличный способ навредить лорду-дракону.