ЧАСТЬ 1 · 7

7

Как оказалось, чтобы попасть за стены дворца нам пришлось переодеться. В каком-то амбаре, стоявшем недалеко от ворот с драконами, как мне объяснили после — черного хода, предназначавшегося для слуг и охраны — мы с Йоши надели поверх своей собственной одежды какие-то странные балахоны с широкими капюшонами, что почти полностью скрывали наши лица от чужих взглядов.

Я видела, что моему учителю совсем не нравится метод, которым нас проведут внутрь дворца, но отступать от цели было поздно и стыдно.

— Пройдете вместе с людьми Ичиро, — приказал Горо и добавил, — будете ждать там, где вам прикажет капитан. Я позже пришлю за вами женщину. Она представится как Наан. Ей можно доверять!

— К чему такая скрытность, — не удержалась я от вопроса, — кто она, моя мать? Наложница или кто-то выше?

Горо пристально посмотрел мне в глаза, задержав ответ. Я не отвела взгляда, ожидая, что он сейчас скажет мне то, что я хочу услышать, но, вместо этого Советник только натянул мне на глаза капюшон и произнес сухо:

— Я думал любопытство искореняется в учениках монастыря с помощью медитаций, но, видимо, сильно ошибался на этот счет, — он опустил руки и отошел от меня на шаг назад, — скоро узнаешь, Иххо, а пока прояви терпение, — затем влетел в седло и направил своего коня прочь от кованых ворот. Видимо, Советнику не пристало проезжать там, где это делают слуги.

Когда мы были готовы, Ичиро обратился к нам, приказав следовать за ним. Мы прошли в ворота, окруженные людьми капитана. Я старалась не выдать себя и в основном смотрела под ноги, хотя, признаю, было невероятно тяжело удержаться от соблазна поднять голову и оглядеться.

Откуда-то со стороны слышались звуки тренировки. Сталь ударялась о сталь, пели стрелы, спускаемые с тетивы и, в какой-то момент, я не удержалась повернув голову на звук, чуть приоткрыв лицо и тут же увидела, что мы проходим мимо воинов, что сейчас на широком дворе упражнялись с оружием. Все они были в тренировочных латах, но без головных уборов. Внимание привлек один из воинов, еще совсем молодой мужчина, вероятно моего возраста, или может быть, чуть старше. Я даже запнулась, глядя на красивые движения его тела.

Золотая одежда разлеталась лентами вокруг его ног, когда воин кружился, отражая атаку противника. Длинные черные волосы рассыпались по широким плечам. Что-то в его движениях было от змеи. Точно… бросок и выпад с которым он вытянул перед руку с мечом, украшенным золотой лентой, а затем проворот и «удар кобры», который его противник не смог отразить. Меч остановился на расстоянии толщины волоса от горла его мнимого врага. Я знала об этом стиле только потому, что Йоши недавно осваивал его.

— Опусти голову! — зашипел на меня капитан отряда и я поспешно спрятала лицо, не успев заметить, как молодой воин покосился в сторону нашей маленькой процессии, а затем услышала, как Ичиро позвали по имени и налетела на впередиидущего солдата, когда тот неожиданно остановился.

— Кого это ты привел во дворец, капитан? — могу поклясться, что голос принадлежал молодому воину в золотых одеждах. Сердце отчего-то забилось сильнее, чем прежде. Я напряглась, ожидая ответа капитана Ичиро.

— Это гости Советника Горо, Ваше Высочество, — услышала я ответ, — прибыли из монастыря в горах!

— Монахи? — в голосе принца послышался интерес.

— Мне велено провести их в комнаты Советника. Завтра они, наверное, покинут дворец, — я могла поклясться, что сейчас капитан Ичиро склонился перед молодым воином, выказывая свое почтение.

Кто-то толкнул меня ладонью в спину, вынуждая поклонится.

Значит, воин в золотом — принц и наследник Императора! Как я сама не догадалась, заметив цвета его одежды, ведь золото могут носить только члены императорской семьи.

— Император знает? — только и спросил Наследник.

— Конечно, Ваше Высочество! — ответил капитан.

— Хорошо, тогда идите. Не буду вас задерживать, — и снова запела сталь. Я распрямила спину, направившись за впереди идущим.

Странное и острое желание оглянутся и еще раз взглянуть на наследника Империи свело мышцы шеи, но я сдержала порыв.

— Скоро будем на месте, — сказал нам капитан Ичиро, когда мы отошли на достаточное расстояние от места тренировок, — я оставлю вас в складском помещении. Сидите тихо и скоро за вами придут.

— Хорошо, — ответил за нас обоих Йоши и нас втолкнули в какие- то двери.

— Никуда не выходите, — приказал Ичиро и запер двери, оставив нас в пустой комнате, что мне совсем не понравилось. Я почувствовала себя в ловушке, словно загнанный зверь.

Переглянувшись с Йоши, поняла, что он разделяет мои мысли.

— Не волнуйся, если что-то пойдет не так, мы уйдем, — сказал он уверенно и скинул капюшон.

— Если нас отпустят, — ответила я еле слышно, но учитель разобрал мои слова.

— Не переживай, — произнес он, видимо с целью подбодрить меня. Нам оставалось только ждать, когда за нами пришлют.

— Она уже здесь? — Асура бросила взгляд в зеркало и увидела Наан, что стояла за ее плечом, глядя на прекрасное лицо Императрицы.

— Да, — старуха чуть склонилась перед госпожой, успев заметить, как недовольно поджала яркие губы Асура.

— Горо давно вернулся? — спросила Императрица.

— Только что. Он передал со слугой, что девочка ожидает, когда ты примешь ее и велел мне отправится за ней, сказав, где именно твою дочь оставили его люди.

— Все-таки он решился… — вздохнула Асура, — Привел нашу дочь…

Наан кивнула.

— Мне идти за ней?

— Не сейчас, — отмахнулась молодая женщина, — я еще не готова и прежде чем увижу… — она запнулась, подбирая правильные слова. — Как он только мог втянуть ее во все это! Что, если Коджи узнает? Что, если тайна раскроется? Почему он не нашел кого-то другого, почему именно ее! — голос повелительницы дрогнул, — Прежде чем увижу эту девушку, должна поговорить с Горо. Иди сейчас к нему и скажи, пусть приходит в сад!

Наан чуть придвинулась к воспитаннице, покачала головой.

— Вам не стоит видится так часто. Могут пойти слухи…

— Мы не от кого не прячемся и что такого, если я встретила Советника прогуливаясь по саду? — Асура обернулась и посмотрела в лицо Наан, — Не лезь ко мне со своими советами сейчас. Ты же видишь, что я на взводе из-за Риоко и этой девчонки, которую привел Горо.

Наан поспешно поклонилась и поспешила прочь из покоев, отправив к Асуре служанку, чтобы помогла Императрице облачится в платье. Сама же, минуя коридоры, направилась к комнатам Советника Горо, надеясь застать его на месте и то и дело, оглядываясь по сторонам, понимая, что чем меньше посторонних глаз ее увидят, тем лучше и ей и Асуре.

На счастье, старухи, Горо оказался в своих комнатах и Наан попросила слугу Кеншина доложить о ее приходе. Через несколько мгновений ожидания под дверью, слуга вернулся и попросил Наан зайти.

— Он ждет вас, — перед старухой открыли двери, но в комнаты она вошла одна. Кеншин закрыл за ее спиной двери.

— Зачем пришла? — голос Горо застал Наан, едва за ее спиной закрылись двери.

— Господин Советник, — она поспешно склонилась перед Горо.

— Иди за мной, — мужчина поманил за собой старую женщину, и они вместе прошли в соседнюю комнату, служившую Горо кабинетом.

Здесь, среди свитков и документов, что были разложены на низком столике, Горо сел на подушку из бархата и велел Наан говорить.

— Она хочет встречи, — почти шепотом произнесла женщина.

— Зачем?

— Она волнуется из-за ваших гостей! — закивала Наан.

Горо кивнул в ответ, показывая, что понимает ее намеки.

— Где? — только и спросил он.

— В саду, — ответила старуха, — она уже одевается и скоро будет там. Что мне передать?

— Передай, что я скоро буду. Но сперва покажусь Императору.

Наан поклонилась и попятилась к выходу. Уже за дверью развернулась и прошагала к двери, что вела из покоев Советника Императора. Слуга почтительно поклонился Наан и проводил ее задумчивым взглядом. А через некоторое время из комнат вышел и сам Горо.

— Закрой двери и никого не пускай в мои покои, — приказал он,

— Если кто-то будет спрашивать, где я, отвечай — у Повелителя Коджи. Понял?

Кеншин закивал, всем своим видом выказывая послушание, но в спину Советнику смотрел совсем без показного почтения.

Горо не знал об этом и не мог почувствовать неприязни, что исходила от слуги. Его мысли сейчас были далеко… Где-то в сарае, где дожидалась своей участи его дочь. Он думал о ней, когда не заметив того, оказался у дверей перед покоями Повелителя. Стражники с поклоном пропустили Советника, раскрыв перед ним двери и плавно заперли их за спиной Горо.

Коджи ждал своего Советника, сидя на бархатных подушках и держа в руках чашку из тончайшего фарфора с изображением Золотого дракона. Тонкий аромат цветов стоял в воздухе, когда Горо с поклоном приблизился с своему Императору и получил позволение сесть на против.

Советник опустился на колени и положил ладони на ноги, подняв взгляд на Императора Коджи.

— Я хочу услышать только хорошие новости, — предупредил его Повелитель Дворца Ветров.

— Я помню условия, — кивнул Горо и усмехнулся, — мне еще дорога моя голова.

— Это радует! — улыбнулся в ответ Коджи и пригубил чай.

— Я нашел подходящую девушку.

— Верю, — Коджи поставил чашку на столик, — но я должен сперва увидеть ее.

— Вы поразитесь сходству девушки с Риоко! — уверенно проговорил Горо.

— И что ты планируешь сделать дальше? — Коджи облокотился на подушки, глядя на лицо своего первого Советника.

— Вот сейчас и узнаете!

* * *

Асура ждала Горо сидя в той самой беседке, где несколькими часами ранее встретилась с Акиро.

Сейчас Императрица была одна. Верная Наан караулила покой хозяйки, стоя на тропинке, тянувшейся над водой, и смотрела на рыбок, которым сыпала крошки с сухих ладоней.

Горо прошел мимо старухи, едва обратив на нее внимания и замер в паре шагов от Асуры, глядя на нее веселыми глазами, из чего женщина сделала правильный вывод — разговор с Коджи прошел благополучно. Но теперь Горо предстояло выдержать упреки и расспросы Асуры, а это, он уже знал не понаслышке, стоило десятка Коджи, вместе взятых. Асура, когда хотела, могла быть настойчивой и целеустремленной. Он не мог не признать, что молодая женщина изменилась и стала понимать власть и приняла ее.

— Я смотрю ты доволен тем результатом, что принес разговор с моим Повелителем! — сказала Императрица.

— Более чем, — Горо поклонился женщине. Он старался держать себя как должно, как повел бы, встреть Асуру совершенно случайно, но память так не вовремя подбрасывала картины обнаженной Асуры в его руках. Эта женщина, в отличие от той, что сейчас горделиво сидела перед ним, глядя несколько надменно фиолетовым взглядом, очень отличалась от ласковой и страстной красавицы, что дарила ему украдкой свою любовь.

Горо иногда думал о том, действительно ли любит его Асура и понимал, то нет. Зов тела и души — разные чувства.

— Теперь расскажи все мне, — приказала Императрица.

Горо усмехнулся. Его взгляд прошел по нежной коже ее лица и спустился ниже, туда, где дорогие одежды прятали от его взора тонкий стан и высокую, по девичьи упругую грудь Асуры.

— Император собирается сам поговорить с тобой, — произнес Горо тихо.

Молодая женщина чуть придвинулась к Советнику. На ее лицо набежала тень.

— Не увиливай от ответа, Горо, — прошипела она. — Я хочу знать то, что ты конечно же, не сказал Коджи.

— Что именно?

— Почему ты притащил сюда нашу дочь? — выпалила она и откинулась назад, на перила, оплетенные яркой тканью.

— Ответ, что я хочу устроить судьбу своего ребенка тебя конечно же, не удовлетворит? — спросил Горо.

— Издеваешься? — хмыкнула женщина.

— Тут ты права, — Горо прошел внутрь, но по-прежнему придерживался установленной дистанции между собой и Императрицей. Мало ли кто мог прийти в сад и увидеть их. Риоко или наследник Акиро… А Горо не хотел рисковать теперь, когда был так близко к своей цели.

— Разве я мог найти подходящую девушку за такой короткий срок, — сказал Горо и перевел взгляд на Наан, что все еще кормила рыбок, — К тому же, она является наследницей твоей силы. Силы Рода Красного Дракона. Пусть она не так велика, но она присутствует в девушке.

— Я знаю, — вырвалось у Асуры, — и это мучает меня. Эта девчонка, моя и твоя ошибка. Сила должна была перейти к Риоко.

— И перейдет, — проговорил Горо.

Асура медленно повернула к нему свое красивое лицо.

— Ты хочешь убить ее? — произнесла она еле слышно.

— И ее и Акиро, — кивнул Горо. Его лицо почернело, стало жутким и страшным и Асура едва сдержала вскрик, но скоро Советник вновь принял прежний вид.

— Ты пойдешь на это? — спросила Императрица удивленно. — Она ведь твоя единственная дочь!

— И что с этого? — он пожал плечами. — Если я уберу ее с нашего пути, то сила перейдет к Риоко, как твоей наследнице. Акиро тоже погибнет, уж я это устрою…

— А Коджи? — удивилась Асура. — Ты думаешь, он не станет разбираться в гибели своего наследника и любимца?

— К тому времени, как Акиро погибнет… ну, чисто случайно, скажем, при нападении врага… Император Коджи будет едва ли хорошо соображать.

Асура бросила быстрый взгляд на Наан. Та, как ни в чем не бывало, кормила ярких рыбок и даже чуть пригнулась к воде, словно пыталась рассмотреть их под толщей воды. Слышала ли она слова Горо или нет, не имело значения. Асура не сомневалась в преданности старухи. Она всегда была на ее стороне. И когда подставила Орин и когда прикрывала ее похождения от Коджи. Вряд ли что-то изменится теперь.

— Возьми это, — в руке Горо появился крошечный стеклянный пузырек с мутной фиолетовой жидкостью, под цвет прекрасных глаз Императрицы. — Станешь каждый вечер добавлять в питье Повелителя всего одну каплю и совсем скоро сменишь свои одежды на траурные!

Асура выбросила вперед руку и схватила пузырек, спрятав его в складках своего платья. Затем подняла взгляд на Советника.

— Так вот какой твой план! — проговорила она нарочито весело.

— Тебе нравится? — спросил он с улыбкой.

— Очень, — ответила не задумываясь Императрица.

— Мы уберем всех, кто будет мешать нам, — еле слышно проговорил мужчина. — А Риоко станет наследницей… И никто не помешает тебе снова выйти замуж и принять нового короля.

— Тебя не примут… — проговорила было Асура, но Горо одним резким жестом остановил ее фразу.

— Ты ничего не знаешь, Повелительница и пока тебе не стоит знать то, что я задумал. И можешь не волноваться, когда придет время, меня примут и совет, и министры…, - он посмотрел в глаза Императрицы долгим ласковым взглядом, — а теперь, будь любезна, отправь Наан за девочкой и поговори с ней ласково. Теперь от тебя одной зависит, захочет ли она помогать своей сестре. Если желаешь для Риоко счастья, ты постараешься за нас обоих.

— И что мне надо ей сказать про тебя? — спросила Асура. — Девчонка же точно спросит об отце, — она произнесла последнюю фразу так тихо, что Горо скорее прочитал слова по ее губам, чем расслышал их.

— Про меня ни единого звука. Умер, погиб… лги, но обо мне Иххо не должна пока знать.

— Иххо? — Асура встала со скамьи. — Иххо, — повторила она, словно пробуя это имя на вкус, и оно ей показалось ужасным, неприятным, как и тот человек, который носил его.

— Уговори Иххо помочь Риоко, все остальное я решу сам, — сказал Горо и поклонившись Императрице, поспешил прочь из беседки над водой.

Их встреча была окончена, и Советник был уверен, что Асура сделает так, как он велел. Он не сомневался в этом.

* * *

Я не знаю, сколько прошло времени, прежде чем за нами пришли.

Мы с Йоши сидели в темноте сарая, предаваясь размышлениям. Каждый думал о своем. Мои мысли витали вокруг встречи с матерью, о чем думал Йоши, я не знала, а спрашивать не имела права. Я пыталась сосредоточится на очищении помыслов, но как-то в запертом помещении мой дух совсем не хотел предаваться медитации и я, то и дело думала о той женщине, что дала мне жизнь.

Когда скрипнула открываемая дверь, я подняла голову и посмотрела на темный силуэт, застывший в проеме. Солнечный свет ударил в глаза и я, прикрыв ладонью лицо, стала всматриваться в очертания женщины, что смотрела на нас с Йоши.

— Иххо! — произнесла она спокойным голосом.

Я встала.

— Пойдем со мной, — женщина поманила меня к выходу, но прежде обратилась к моему спутнику, попросив его подождать еще немного.

— Я не могу позволить мужчине пройти на территорию гарема. Сами понимаете, это запрет, — пояснила она Йоши. Мастер понял и кивнул, я же вышла наружу, все еще непривычно щурясь от солнечных лучей.

— Кто тебя одел в этот кошмар? — удивилась женщина, рассматривая мой балахон, а после поспешно представилась, — мое имя Наан.

Назвавшаяся Наан оказалась старой. Морщинистое лицо, хранившее остатки былой красоты, с умным взглядом раскосых карих глаз и натянутой улыбкой тонких, цвета пергамента, губ. Одета старуха была богато. Густые седые волосы замысловато заплетены и уложены на голове причудливыми кольцами.

Она смотрела на меня слишком внимательно, особенно на лицо, и мне совсем не понравился такой интерес к моей особе. Заметив появившуюся неловкость, Наан поспешно улыбнулась.

— Извини, — сказала она, — просто я не могла даже подумать, что ты настолько будешь на нее похожа!

Я промолчала, догадываясь, что она имела ввиду мою мать, кого же еще, когда говорила о схожести.

— Пойдем, я отведу тебя к ней, — старуха направилась к зданию, я следом за ней, глядя на узкую спину в алых одеждах. — Пока будешь идти по коридорам гарема, старайся не привлекать к себе внимания, хотя… — Наан остановилась и оглянулась, — трудно не заметить кого-то в подобном убожестве, — она сокрушенно покачала головой, негодуя на мое одеяние. — Просто иди за мной и молчи, — вздохнула старуха, — я постараюсь провести тебя так, чтобы нас не заметили, — и продолжила путь. Я — за ней.

Весь замок Императора Коджи состоял из пяти зданий, что возвышались друг над другом, словно гнезда ласточек. В самом верхнем, перед которым был разбит сад, жил сам Повелитель и его супруга. Именно туда сейчас и направились мы с Наан.

Старуха шагала молча, но достаточно быстро для своих преклонных лет. Я, приподняв капюшон, осматривалась вокруг, поражаясь великолепию дворцового ансамбля, что раскинулся со всех сторон. Подход к Главному Дворцу был окружен рвами с водой. Мы перешли через широкий мостик и оказались перед ступенями, что подняли нас к входу во дворец. Два стражника в красных одеяниях только посмотрели на нас со старухой, но не произнесли ни слова и ни о чем не спросили, когда мы прошли мимо них. Более того, на нас едва взглянули, видимо, стражи были предупреждены о том, что в покои Императрицы ведут гостью.

Широкий коридор был окружен комнатами, в которые вели раздвижные двери, расписанные золотыми и алыми драконами, словно парящими в небе. Казалось, стоит чуть задержать взгляд на диковинных существах, и они оживут в диком танце, или сольются в бое под синим опрокинутым небом. Ковровая дорожка под ногами извивалась причудливыми линиями, расшитая золотом и красными нитями. Я стала смотреть себе под ноги, пряча лицо, едва нам на встречу попались первые обитатели дворца.

Завидев Наан, слуги кланялись и продолжали стоять, согнув спины, ожидая, пока мы пройдем мимо. Старая женщина едва удостаивала их взглядом. Ее шаг был тверд. Она упрямо шла к своей цели, а я старалась поспевать за ней и при этом держать дистанцию. И вот, наконец, мы пришли.

Наан застыла перед дверью, возле которой стояла стража. Перед нами распахнули двери, и мы прошли внутрь богато обставленной комнаты. Ноги ступили на мягкое татами, пока я, откинув с волос капюшон, оглядывала комнату, в которой оказалась. Судя по всему, это была своего рода прихожая перед покоями хозяйки комнат. Все, как и раньше, в золотых и алых тонах. Я успела заметить дорогие высокий вазы по углам и невысокий столик с разбросанными под ним подушками с вышивкой.

— Иди за мной, — приказала старуха и мы прошли через тонкие двери, изображавшие замершего на скале алого дракона. Я на мгновение задержалась, глядя на картину чудовища, что с умиротворением смотрело на раскинувшуюся зеленую долину, перечеркнутую иероглифами Рода.

— Проходи, — Наан пропустила меня вперед и даже легко подтолкнула в следующую комнату. Сама же осталась стоять за порогом.

— Проследи, чтобы нас не потревожили! — услышала я, едва переступила порог. Взгляд упал на женскую спину. Хозяйка комнат сидела перед зеркалом и поправляла высокую прическу. Я заметила в ее волосах дорогую заколку в форме цветка дерева Асуры, и тут женщина перевела взгляд на мое отражение за ее спиной.

— Иххо, — произнесла она тихо.

Наан закрыла за собой двери и удалилась, оставив меня наедине с красавицей, в которой я пока не могла признать свою мать, хотя… ее лицо… Мне кажется, я смотрела на саму себя, только на лет на пятнадцать старше, хотя отличия все же были.

Лицо красавицы было белоснежным и холеным, мое грубее, с более крупными чертами. Я не заметила ни единой морщинки на гладкой коже, а когда женщина повернулась ко мне, удивилась яркому цвету ее миндалевидных глаз, точно таких же, как и мои собственные.

Сомнений не осталось. Сейчас я стояла перед свое матерью и смотрела на нее, ожидая, что она заговорит первой. Но женщина только рассматривала меня с неподдельным интересом, хотя в глазах ее я не видела тепла, просто любопытство и ничего более.

— Я не ожидала, что мы будем так похожи, — наконец, закончив осмотр, произнесла она, — тебя зовут Иххо?

— Да, — ответила я, не прибавив госпожа, как было положено. Но и — мама — тоже не смогла произнести.

— Я Асура, жена Императора Коджи, повелителя этой страны, хозяина Дворца Ветров, где ты сейчас имеешь честь находится! — сказала женщина и встала.

— И вы… Вы моя мать? — неуверенно произнесла я.

Императрица вскинула подбородок и усмехнулась.

— Да! — сказала она.

* * *

Айдер прошел через распахнутые ворота, понимая, что его уже давно ждут. Осталось всего ничего, прежде чем Коджи отдаст ему Риоко. Какие-то сутки и Айдер думал о том, сумеют ли уговорить девушку по имени Иххо, подменить впоследствии сестру.

Драгг знал, что в любом случае, Рейдер сделает так, что Иххо отправится с ними. Ведь она нужна ему, а Рейдер не привык просто так отдавать то, в чем имеет интерес!

Айдера встречали на подходе ко дворцу. Парадные ворота взирали на чужаков головами золотых драконов, когда драгги шагали по двору, глядя на выстроившихся вдоль стражников. Рейдер молчал, давая возможность Айдеру вести дела и дальше. Он старался остаться в тени, быть незаметным и просто наблюдал и делала выводы. Его интересы ограничивались Иххо, но сейчас девушки рядом не было и драгг скучал. Он рассматривал богатый двор Императора Коджи и одетых в латы воинов, когда увидел, как на встречу Айдеру уже спускается сам Горо. Одетый в шелковые одежды, Советник Императора заплел длинные волосы и для чего-то прицепил к своему поясу длинный острый меч в богатых ножнах. Рейдер не сомневался, что Горо умеет пользоваться этим оружием. Не зря ведь провел столько лет в монастыре, обучаясь на воина.

— Господин посланник! — поприветствовал драгга Советник и покосился на Рейдера, который опустил голову, пряча лицо под широкой шляпой.

— Это мой человек, — указал на Рейдера первый драгг. — Он отправится с нами.

Горо дернулся было возразить, но увидев, как посмотрел на него драгг-посланник, так и остался стоять и смотреть на посланника.

— Хорошо, — наконец выдавил из себя Горо и жестом пригласил драггов следовать за ним во дворец.

Коджи ждал их в главном приемном зале, восседая на подушках.

Он с удивлением отметил, что вместо одного посланника в зал заходят уже двое, и оба явно принадлежат к одному народу, но предпочел промолчать, как и несколькими мгновениями ранее до него это сделал Советник.

— Мое почтение, Повелитель, — поклонился Коджи первый драгг. Второй едва удостоил Императора кивка и Коджи это совсем не понравилось. Кто смеет пренебрегать им, Повелителем Дворца Ветров, Главой Рода Золотого Дракона!

— Кто это с тобой? — сдерживая раздражение, спросил Император, кивнув на Рейдера.

— Мой человек, — ответил просто драгг.

— Мне он не нравится, — заявил Коджи, — он не проявил достаточного почтения перед Императором этой страны. Твои люди так плохо обучены правилам поведения при высших чинах?

Айдер даже глазом не повел.

— Положение моего друга, — он сделала ударение на слове друг, — позволяет ему вести себя так, как он считает нужным. Я не указ ему.

Повелителю Коджи это совсем не нравилось. Он надеялся, что глупый драгг сейчас опустится перед ним на колени, или что Айдер заставит своего спутника сделать так, проявив уважение. А здесь все оказалось совсем иначе.

Император покосился на свою стражу, что стояли напряженные, в ожидании одного единственного слова своего повелителя. Готовые сложить головы по приказу, но отчего-то он удержал руку от жеста, призывающего стражников обнажить оружие. Сам того не понимая, как, но Коджи сдержал порыв гнева, неожиданно сообразив, что таким образом может нарушить хрупкий мир, да и драггам ничего не стоило раскидать его людей, как котят.

— Пусть тогда уйдет и подождет за дверью, — приказал Император.

Айдер оглянулся было на Рейдера, опасаясь, что драггу не понравится то, что его выставляют из приемного зала, как какого-то бродяжку, но лорд неожиданно вышел сам, при этом вновь проявив неуважение и повернувшись спиной к Императору.

Коджи стиснул зубы и покосился на Советника Горо, что стоял рядом с ним, заняв место по правую руку.

— Вот теперь поговорим, — процедил Император недовольным голосом и дал слово Горо вести дальнейшие переговоры.

— К завтрашнему дню все будет готово, — сказал Горо. — Люди, которые будут сопровождать принцессу Риоко отобраны, вещи и приданное собраны в сундуки.

Айдер молча слушал.

— К принцессе будут приставлены слуги, — продолжал свою речь Советник.

«И среди них будет Иххо», — подумал Айдер, но вслух ничего не произнес, слушая речь Горо.

— Они будут сопровождать госпожу Риоко до самой границы и там передадут ее с рук на руки вашим людям, — Горо смотрел на Айдера, наблюдая за мимикой драгга. Но лицо последнего оставалось спокойным. Казалось, посланника не волную слова Советника. Он просто принимал их, как должное.

— Сегодня во Дворце Ветров будет устроен прощальный ужин в честь принцессы Риоко и вы приглашены в качестве почетного гостя, как и ваш друг, — Горо выразительно посмотрел на драгга, закончив свою короткую речь.

Айдер поклонился и обратился к Императору Коджи.

— Я рад, что Повелитель проявил благоразумие, — произнес драгг, — Этот союз принесет вам только выгоду.

— Я надеюсь, — процедил Коджи.

— Значит, тогда до вечера, — поклонился драгг и, дождавшись позволения, покинул приемный зал, попятившись к выходу. В отличие от Рейдера, он проявил вежливость, но Коджи не обратил на это внимания, думая о том, втором драгге, что был так груб и презрителен к нему, великому Повелителю и Главе Рода Золотого Дракона.

Рейдер миновал коридор, ведущий в приемный зал, прошел дальше, мимо еще одного из залов, где принимали посланников менее важных, чем Айдер, и замер перед тонкой дверью, расписанную тонкими ивами, ронявшими листья на гладь озера. Вслушиваясь в невероятную тишину, что окружила его, словно прозрачное покрывало, драгг прикрыл глаза и стал искать ту, которую хотел увидеть. Он не сомневался, что девушка уже во дворце и очень хотел найти ее.

Тонкий слух миновал болтовню служанок, что перебирали какие-то старые вещи в сундуках, жалуясь на жадность господ, затем он устремился дальше, в ту часть дворца, где властвовала Императрица. Рука драгга потянулась к двери и отодвинула ее в сторону. Он переступил порог, чувствуя, как тело наполняется необыкновенной легкостью и открыв глаза, посмотрел на свою руку, что застыла в воздухе.

Рука стала прозрачной, истончаясь в воздухе, пока не пропала совсем. Тело лорда Рейдера стало невидимым, и он спокойно прошел вперед, направляясь на женскую половину дворца, в поисках Иххо.

Уже через некоторое время ему показалось, что он почувствовал запах ее тела. Девушка пахла цветами, словно едва распустившийся бутон асуры. Тонкий, едва уловимый аромат ее кожи увлекал драгга по коридорам. Он некоторое время петлял, пока не увидел впереди двери, расписанные драконами. Стоявшая перед ними стража смотрела куда-то мимо Рейдера, положа руки на пояса, украшенные металлическими вставками.

Рейдер прошел мимо них и открыл двери и тут же услышал возмущенный женский крик.

— Это еще что! — голос принадлежал старой женщине, что сидела на подушке перед дверью, карауля вход. Она конечно же, не заметила Рейдера и только легкое дуновение коснулось ее лица, но женщина решила, что это просто сквозняк и встала на ноги, направившись к двери.

— Мы не трогали! — поспешно произнес одни из стражников.

— Ты хочешь сказать, что дверь открылась сама? — женщина свела брови, уставившись на стражника.

Тот развел руками.

— Это ветер! — сказал второй, которому показалось, что мимо словно кто-то прошел. Кто-то невидимый, но ведь это было невозможно!

— Ветер! — грозно произнесла женщина и захлопнула двери, раньше, чем стража успела сказать что-то еще. Затем повернулась и, прошагав назад, села на подушку, ожидая окончания разговора, что сейчас проходил за параллельной дверью, что вела в личные покои Императрицы Асуры. Именно туда и направился драгг. Только в этот раз он не стал торопится и заходить внутрь. Он просто встал за дверью и стал слушать, чуть нахмурив брови. Рейдер успел к самом у началу разговора. Сейчас Императрица вовсю изливала свою ложь на уши девушки и драггу стало любопытно, настолько ли наивна Иххо и поверит ли в слова своей матери. Не смотря на то, что девушка воспитывалась у Нобу в монастыре, лорд Рейдер подозревал, что она не глупа, но кажется, добра чрезмерно.

«Вот и поглядим», — подумал он и стал вслушиваться в слова, что доносились до его напряженного слуха.

Женщина, оказавшаяся Императрицей и моей матерью, усадила меня на подушки, а сама отошла на несколько шагов, опустив глаза.

Мне показалось, что она подбирает слова, чтобы начать наш разговор, и я не торопила ее, понимая, что это тяжело вот так… после стольких лет расставания. Она по сути толком и не видела меня… Ведь Йоши рассказывал, что меня принесли совсем крошкой!

Смущало одно — Асура не обняла меня и даже не сделала такой попытки. Вряд ли она стеснялась проявить свои чувства или я все же ошибаюсь на ее счет.

— Когда ты родилась, мы с твоим отцом, понимая, какая участь ожидает незаконнорожденную девочку, решили спасти тебе жизни, — она так и не повернула ко мне своего лица. Я видела напряженную спину Императрицы, затянутую в алые шелка и черные густые волосы. — Одна из служанок отнесла тебя в монастырь, где и оставила перед воротами, проследив, чтобы монахи подобрали тебя и забрали к себе, — тем временем продолжала говорить Асура. Я смотрела на ее спину и почему-то чувствовала странное волнение, словно оно передалось мне от матери. А в том, что она волновалась, я не сомневалась ни мгновения!

— Я хотела забрать тебя потом, но произошло столько… — ее голос дрогнул, — столько всего случилось. Твой отец…

— Кто он? — спросила я.

— Будет лучше, если ты не узнаешь его имени, — Асура повернула ко мне бледное лицо. Ее губы подергивались, а глаза старательно не смотрели на меня, словно женщина избегала прямого взгляда. — В общем, по некоторым обстоятельствам, я не смогла тебя забрать, решив, что там, при монастыре, тебе будет лучше. Здесь было опасно находится. Тебе угрожала гибель, а я не могла, понимаешь, не могла подвергать тебя опасности!

Сейчас она посмотрела на меня своими фиалковыми глазами, так похожими на мои собственные, что я снова поразилась нашему сходству. Я не понимала, как можно было не поверить себе самой, но какой-то червячок сомнения кусал меня, словно говорил — не верь словам! Слова, как вода. Верь делам и поступкам!

— А потом у меня родилась Риоко. Твоя сестра! — она смотрела на меня, видимо, ожидая реакции на свои слова. Я ведь узнала только что, что у меня есть сестра… Но я отчего-то подумала о молодом воине в золотом, которого мельком увидела на пути ко дворцу. Я вспомнила про наследника Императора.

— А брат… — проговорила я, — у меня ведь есть и брат…

Глаза Асуры странно вспыхнули. Она промолчала, и я не решилась настаивать дальше. Пусть говорит то, что собралась.

Остальное додумаю и решу сама.

— Сейчас речь пойдет не о Наследнике, — я заметила, что молодая Императрица странно поджала губы, когда произносила эту фразу, словно ей было неудобно или даже, неприятно говорить о сыне. Мне же было интересно, сколько лет моему брату. Скорее всего между нами едва ли год разницы. Только вот кто старше, он или я?

— Скоро Риоко выходит замуж, — тихо продолжила Императрица, — и я решила, что это шанс для вас двоих. Тебе больше не придется жить в монастыре среди монахов и влачить жалкое существование. Ты отправишься со своей сестрой и будешь жить вместе с ней в почете и богатстве. Там, куда она отправляется, никто не посмеет показать на тебя пальцем и сказать, что ты — незаконнорожденная!

Я вскинула брови, не совсем понимая, что хорошего в почете и деньгах? Видимо, у нас с матерью были разные представления о счастье. Или дело в том, что я выросла далеко от дворца? Я слишком отличаюсь от нее…И, наверное, от своей младшей сестры!

— А что, если я не хочу ехать с ней? Что если я предпочитаю монастырь той жизни, что вы приготовили мне, — спросила я, обращаясь к женщине, что ожидала моего ответа, чуть прищурив раскосые глаза.

Мимолетная тень легла на тонкие черты Императрицы, а затем она улыбнулась.

— Я не стану удерживать тебя, — кажется, эти слова дались ей с трудом, — но неужели ты не хочешь иметь семью? Неужели, ты не дашь мне шанса все исправить, ведь тогда, семнадцать лет назад я спасала твою жизнь и мне кажется, разлука стоила этого. Ты сейчас стоишь передо мной, живая и невредимая, моя дочь, которую я любила и всегда ждала. Вот ты вернулась, а теперь смотришь на меня как чужая, — ее губы задрожали, — не веришь мне!

— Я не сказала, что не верю, — поспешила я успокоить Асуру и даже потянулась к ней, намереваясь прикоснутся к ее тонкой руке.

Сперва мне показалось, что Императрица отшатнется назад, но затем мои пальцы коснулись тонкой кожи, такой нежной, как лепестки цветов.

— Девочка моя, мне тебя так не хватало! — и мама обняла меня, прижав к своей груди.

Сердце забилось сильнее, и я почувствовала, как глаза предательски защипало. Императрица же своих чувств не сдерживала и вот, спустя мгновение, она уже плакала, обнимая меня и уронив голову на мое плечо.

— Не надо, — жалость тисками сдавила грудь. Я осторожно погладила по спине мать и тоже тихо всхлипнула. Слезы, бесполезное занятие. Я всегда знала это и всегда могла сдержать свои чувства. Не плакала, когда мне было больно, когда падала на тренировках или ударялась. Когда проигрывала бой или оказывалась худшей среди учеников, а теперь…Теперь я почувствовала, что не могу сдержать слезы. Они отчаянно рвались наружу.

— Пожалуйста! — сквозь сдавленные рыдания проговорила моя мама, — Побудь со мной немного. Не уходи теперь, когда я только нашла тебя!

— Не уйду, — ответила я, хотя внутри что-то никак не хотело произносить эти слова, но я подавила подозрения и добавила уже более решительно и уверенно. — Не уйду и сделаю все, чтобы ты была счастлива… Мама! — последнее слово далось мне с трудом, но я произнесла его.

Асура еще крепче прижалась ко мне, бормоча тихое: «Доченька…». А в голове раздавался чужой смех. Словно далекое эхо в горах… Будто кто-то хотел донести до меня тщетность моего поступка. Мою ошибку.