ГЛАВА 42

ГЛАВА 42

Как Кейра и ожидала, к обеду весь замок гудел, словно растормошенный улей диких пчел. Хлопали двери, звучали громкие голоса.

К ним в покои пожаловали во второй половине дня. Кейра к этому времени уже давно была на ногах, а Шарлотта только встала, отсыпаясь после бессонной ночи.

На пороге оказались не Кожаные, а люди в черных сюртуках и с очень серьезными лицами. Все они ранее были Кейре не знакомы, и она подозревала, что их внешний вид не имеет ничего общего с их личными предпочтениями — это служебная форма.

Один из мужчин сверился с записями.

— Леди Шарлотта Шустер и госпожа Кейра Эйрис, — прочел он. — Верно?

Открывшая дверь Кейра кивнула.

— Все правильно, господин?.. — вопросительно приподняла брови, но тот представляться не собирался.

— Кто там?! — крикнула Шарлотта из своей спальни.

Кейре бы тоже очень хотелось это знать.

— Нам необходимо провести досмотр ваших покоев, — сообщил мужчина в черном и беспардонно оттеснил Кейру плечом, без приглашения входя в помещение.

Кейра отступила. Не драться же с ним на пороге? Кроме того, это явно не убийцы, пришедшие по их души. То, что весь замок будут обыскивать на предмет обнаружения яда, которым отравили его величество, было ясно еще вчера.

— Леди Шарлотта, вы позволите? — сказал мужчина в порядке вежливости, хотя он и двое его соратников уже стояли посреди гостиной.

Дочь Шустеров, стоящая на пороге своей спальни в одной ночной сорочке, возмущенно ахнула и спряталась в комнате.

— Леди Шарлотта — это она, — кивнула Кейра в сторону только что с грохотом захлопнувшейся двери.

Тот ни капли не смутился.

— Госпожа Эйрис, вы позволите? — исправился он.

Кейра пожала плечами и отошла с дороги.

— Пожалуйста. Моя спальня там. Начните, пожалуйста, с нее. Леди Шарлотте нужно одеться.

Мужчина равнодушно кивнул. Повернулся, сделал своим помощникам жест, велящий следовать за ним. И уже через несколько секунд все трое скрылись в спальне Кейры.

В это же мгновение приоткрылась дверь напротив, и в образовавшуюся щель выглянула Шарлотта.

— Иди сюда, — прошипела она и снова спряталась.

Кейра пошла. Не видела смысла стоять у сыскарей над душой, пока они осматривают ее спальню: если они захотят что-либо ей подбросить, то легко сделают это и в ее присутствии.

Шарлотта в панике копалась в шкафу.

— Какой стыд, — бормотала девушка, судорожно передвигая вешалки туда-сюда, видимо, будучи не в силах в столь короткий срок выбрать подходящее платье.

Кейра присела на стул. Вздохнула.

— Подозреваю, что они не обратили бы внимания, даже если бы ты открыла им дверь голой, — заметила она.

Шарлотта замерла. Даже ее спина выражала крайнюю степень возмущения.

— Скажешь тоже, — буркнула, наконец отмерев, и продолжила битву со шкафом. — Неееет! Я не могу выбрать так быстро, — простонала уже через минуту.

— Надень халат, — посоветовала Кейра. — Этим парням осматривать целый замок. Вряд ли они у нас задержатся.

Шарлотта бросила на соседку оскорбленный взгляд. Тем не менее послушалась, взяла халат, брошенный с вечера на спинке стула, на котором теперь сидела Кейра. Той пришлось отклониться.

Аристократка завернулась в объемную вещь по самый нос и передернула плечами.

— Какая же все-таки неприятность, — пробормотала с досадой, покосившись на дверь.

Кейра хмыкнула.

— Ты это про смерть короля?

— Про что же еще?

В понимании Кейры, неприятность — это гибель одной овцы из стада. А смерть главы государства — трагедия. Учитывая же, кто именно теперь займет трон по праву наследования, — настоящая катастрофа.

— Как думаешь, найдут они убийцу?

От девушки не укрылось задумчивое выражение лица Кейры и, вероятно, она решила, что та думает именно об этом.

— Найдут, конечно же, — ответила Кейра.

Айнан же сказал, что Клодис подыщет подходящего козла отпущения и обвинит его во всем, снимая с себя вину. И у нее не было причин не доверять опыту управляющего: он хорошо знал, как придворного мага, так и нравы высшего общества и правила закулисных игр.

— Хорошо бы, — вздохнула Шарлотта. — А то неуютно находиться под одной крышей с убийцей, — Кейра подумала и решила промолчать о том, что после поимки «виновного», убийца из замка никуда не денется. — Как думаешь, кто это сделал? Враги? Иностранные шпионы?

Кто-то близкий или хорошо знакомый, кому король Клемент достаточно доверял, чтобы взять бокал из его (или ее) рук.

Это-то «ее» больше всего не давало Кейре покоя…

— Ну, ты чего? — возмутилась Шарлотта. — Я же спросила.

Кейра встряхнулась. И вправду задумалась. Впрочем, все ее мысли были лишь плодами фантазии, не основанными ни на чем, кроме антипатии к королеве и знании о ее неверности супругу.

— Думаю, ты права. Это были враги, — ответила Кейра и встала. Направилась к двери. — Пойду-ка я посмотрю, что происходит в моей спальне.

— Иди, — милостиво отпустила Шарлотта. — Как бы не стащили чего.

Кейра усмехнулась и не стала комментировать последнюю фразу.

Вот что значит разный взгляд на мир: она-то опасалась, чтобы ей ничего не подбросили, а аристократку — чтобы не украли.

* * *

Когда Кейра вошла в спальню, первой ее мыслью было: «И кто будет все это убирать?».

Вся комната была перевернута вверх дном: ящики выдвинуты и вывернуты, шкаф распахнут, платья валялись прямо на полу безжизненной грудой. Выволокли и чемодан. Открыли, досмотрели и бросили тут же. Даже постель перевернули, должно быть, заглядывали под матрас.

Впрочем, вопрос об уборке в любом случае прозвучал бы глупо. Это ведь королевский замок: здесь все делают слуги.

Кейра остановилась в дверях, сложив руки на груди и наблюдая за творящимся перед ней хаосом.

— Под ковром смотрели? — сухо поинтересовалась она.

Главный сыскарь оторвался от содержимого одного из ящиков, поднял голову и выразительно выгнул бровь.

— А нужно? Вы хотите в чем-то признаться?

Кейра покачала головой, спокойно выдержав пристальный взгляд мужчины.

— Нет. Мой вопрос был вызван исключительно праздным любопытством.

Мужчина пробежался по ней оценивающим взглядом с ног до головы и задержался на глазах, словно надеясь загипнотизировать и заставить сознаться во всех злодеяниях. Кейра прямо смотрела в ответ — ей нечего было скрывать. Во всяком случае, относительно кончины короля.

— Срывайте ковер, — распорядился главный.

Кейра вздохнула и отступила обратно в гостиную. Пусть делают, что считают нужным. Препятствовать в этом деле — все равно, что дать признательные показания.

Прежде чем выйти, Кейра задержалась взглядом на стене, по которой вчера ударил Айнан.

Как хорошо, что он не забыл перед своим уходом вернуть ей первоначальный вид. Иначе вопросов было бы не избежать.

* * *

Несмотря на опасения Кейры, сыщики ушли ни с чем. Даже официально принесли извинения за беспокойство. А уже через несколько минут после их ухода примчалась взъерошенная Гретта и принялась наводить порядок.

Пользуясь тем, что служанка в первую очередь занялась комнатой аристократки, Кейра сложила часть своих вещей самостоятельно. Бардак раздражал. К тому же, это помогло себя чем-нибудь занять. Было бы неплохо выйти из покоев и прогуляться, но здравый смысл подсказывал: пока что с прогулками стоит повременить.

И все же исчезновение души его величества не давало Кейре покоя.

Сначала Клодис безапелляционно заявил, что призрак был. Потом согласился, что не было…

Был, наверняка был. И мог бы рассказать много интересного о своей смерти, в том числе и назвать имя убийцы. Если бы его предусмотрительно не уничтожили, разумеется.

— Вам помочь, госпожа? — в комнату заглянула кудрявая головка Гретты. — Я закончила у леди Шарлотты.

В этот момент Кейра сидела на корточках у нижнего ящика шкафа и составляла в него туфли. Она поднялась, выпрямилась.

— Да, пожалуйста, — с удовольствием приняла помощь.

Может, идея занять чем-либо руки и была хороша, но голову такая деятельность не занимала ни капли.

Кейра оставила Гретту одну и вышла в гостиную, где обнаружила Шарлотту, облаченную в закрытое зеленое платье.

— Уходишь? — нахмурилась Кейра.

— Угу, — отозвалась девушка. — Видишь же, — она недовольно опустила взгляд на свой наряд, — оделась как монахиня.

— Я полагаю, в ближайшие дни всем следует носить только зеленое, — предположила Кейра.

Чтобы почтить память Зеи, жители замка обошлись небольшими траурными лентами. Однако из-за смерти короля в ближайшую неделю вся Арситея должна была превратиться в «зеленое королевство».

— Дурацкая традиция, — Шарлотта поморщила носик. — Неужели нельзя скорбеть в одежде разных цветов?

Кейра пожала плечом.

Когда умерла ее сестра, она не носила зеленого — не хотела выставлять свое горе напоказ.

— Куда ты идешь? — спросила вместо ответа. — Скоро стемнеет. Замок до сих пор обыскивают и подозревают всех и каждого.

Шарлотта опасливо покосилась в сторону приоткрытой двери в спальню Кейры и сообщила, понизив голос:

— Мне нужно.

— Тогда подожди, я оденусь и пойду с тобой, — сказала Кейра и уже даже сделала шаг по направлению к комнате.

— Сама подожди, — Шарлотта схватила ее за руку. Тонкие пальцы с удивительной силой впились в кожу.

— Больно же, — зашипела Кейра, вырвавшись из хватки, но отступать не собиралась. — Говори, куда собралась, или никуда не пойдешь, — серьезно предупредила она.

Аристократка воинственно сдвинула брови к переносице.

— Запрешь? — поинтересовалась, прищурившись.

— Если понадобится, — кивнула Кейра.

Она-то уже начала считать, что Шарлотта разумнее, чем кажется на первый взгляд. И вот опять.

Девушка закатила глаза.

— К Ренцо я, к Ренцо.

Теперь пришел черед нахмуриться Кейре.

— Зачем? — не поняла она, будучи уверенной, что сейчас племяннику почившего короля не до любовных дел. — Ты же не собираешься найти его, чтобы высказать претензии по поводу вчерашнего вечера?

Шарлотта одарила ее возмущенным взглядом.

— Скажешь тоже. Обвинить его, в чем мне вздумается, я ещё успею. От меня бы не убыло, если бы мы встретились после похорон. Но он сам передал мне записку через Хермита. Написал, что у него ко мне срочный и серьезный разговор.

Кейра молчала и все ещё хмурилась. Все было слишком странно и неожиданно. Она была уверена, что Ренцо участвует в расследовании.

— Ну, так что? — ехидно изогнула бровь Шарлотта. — Отпустишь меня с Ренцо? Ему-то ты доверяешь?

— Доверяю, — согласилась Кейра.

Она знала его не слишком хорошо, но в том, что он сумеет защитить девушку, если в этом будет необходимость, не сомневалась.

— Тогда я пошла, — заявила Шарлотта и, гордо выпрямив спину, направилась к двери.

Кейра осталась, где стояла, провожая подопечную взглядом.

Аристократка же дошла почти до самой двери, затем резко развернулась и бегом бросилась обратно. Уселась в кресло и обняла себя за плечи руками.

— Что такое? — не поняла Кейра. — Я думала, ты опаздываешь.

Шарлотта подняла к ней побледневшее лицо.

— Я боюсь, — призналась смущенно.

— Чего? — Кейра подошла и остановилась рядом, опершись бедром о спинку дивана.

— Серьезного разговора, — сообщила та ещё тише.

— Почему?

— Богииии, — Шарлотта воздела глаза к потолку, — Кейра, какая же ты скучная и непонятливая. Это же Серьезный разговор, понимаешь?

Кейра внимательно смотрела на смятение подопечной, но причина ее паники по-прежнему от нее ускользала.

— Нет, — признала она. И вправду не понимала.

— Мужчина говорит, что хочет поговорить серьезно тогда, когда собирается расстаться.

Ах, вот она о чем.

— А разве вы вместе, чтобы расставаться? Помнится, ты все еще спишь и видишь, что выйдешь замуж за Дариуса.

— Мы — вместе, — отрезала Шарлотта. — Неофициально. Но вместе. Понимаешь?

Кейра покачала головой.

— Нет. Я понимаю, что ты пытаешься усидеть на двух стульях. Так не получится.

— А еще подруга! — вскричала аристократка. Поискала глазами, чем бы можно было кинуть в Кейру, но ее взгляд упал лишь на забытый фарфоровый чайничек на столе. Кажется, несколько секунд она всерьез подумывала, не запустить ли ей в непонятливую Кейру им, но потом все-таки передумала. — Никакой от тебя помощи, — проворчала обреченно и встала. — Я ухожу. Не жди меня.

— Удачи, — пожелала Кейра.

Шарлотта фыркнула уже через плечо и, не оборачиваясь, покинула покои. Хлопнула дверью.

Ренцо собирается бросить Шарлотту? Нет, в это Кейре не верилось.

* * *

Кейра посидела немного в гостиной и вернулась в спальню. Не стоит забывать, что служанки болтливы. Возможно, удастся узнать от Гретты что-нибудь полезное.

— Госпожа, — пролепетала девушка, в этот момент развешивая платья в шкафу, — простите, что так медленно.

Кейра покачала головой.

— Все хорошо, — сказала успокоительно. — Сама я бы провозилась со всем этим до глубокой ночи. У тебя прекрасно получается.

— Спасибо, госпожа Эйрис, — довольно зарделась Гретта.

Кейра опустилась на край уже застеленной кровати.

— Можно я посижу здесь? Я не буду тебя смущать?

— Что вы! — казалось, Гретта даже испугалась такого вопроса. — Конечно же вы мне не помешаете, госпожа Эйрис. Это же ваша комната.

Кейра благодарно улыбнулась. Что ж, контакт установлен. Возможно, поживи Кейра в королевском замке дольше, она научилась бы лицемерить не хуже, чем аристократы.

Какая ужасная мысль…

— Ты не знаешь, когда планируются похороны его величества? — спросила, наблюдая за быстро справляющейся с работой Греттой и выждав, как ей казалось, достаточную паузу, чтобы не вызвать подозрений своими вопросами.

— Послезавтра, госпожа Эйрис.

Кейра поджала губы. Так скоро? Она полагала, что на похороны короля должны съехаться все значимые персоны королевства. А ведь некоторые из них обретались в провинции. Только из Диаса добираться до столицы не менее трех недель. И это при том, что родина Кейры не самый дальний рубеж.

— То есть церемония ожидается скромная?

— Да, госпожа. Ее величество велела ускорить процесс. Бедняжка, — служанка сочувственно всхлипнула. — Ей невыносимо ждать, что ее супруг будет лежать в подземельях замка в ожидании своего часа.

Или же ей не терпится поскорее избавиться от его тела…

— А коронация его высочества?

— В конце месяца. Я слышала, главному повару уже велели составить меню. Сначала все наместники съедутся на Большой Совет. А затем состоится и коронация. Да благословят боги его высочество Дариуса.

Удивительно, слуги и вправду были в курсе всего.

Значит, через месяц Дариус станет королем. Может быть, внезапно свалившаяся на молодого человека ответственность воздействует на него благоприятным образом? Впрочем, Кейра не слишком-то в это верила.

Она встала, не в силах больше сидеть без дела.

— Давай-ка я тебе помогу, — предложил она, подняв с пола очередное платье.

Глаза Гретты удивленно округлились, но возражать она не посмела.

— Как вам будет угодно, госпожа Эйрис.

* * *

Вдвоем они с Греттой справились гораздо быстрее. Служанка болтала без умолку — именно это и требовалось сейчас Кейре, чтобы не забивать голову вопросами, на которые у нее все равно не было ответов.

Девушка рассказывала о том, как сильно подавлена королева в связи со смертью супруга, что даже не выходит из комнаты, и объявила, что чаепития в саду отменены на всю предстоящую неделю. О том, как безутешный сын, его высочество принц Дариус, не находит себе места и срывается на всех, кто только попадется ему под руку. В сердцах он даже ударил одну из служанок, не рассчитал силу и сломал ей нос. Но это ведь ничего, правда? Маришка сама виновата, что полезла к наследнику в неподходящий момент. Чего только Айнан так взбесился?..

Кейра больше слушала и кивала. Старалась не комментировать, особенно то, что касалось принца или королевы. А вот то, что Айнан опять сцепился с Дариусом, ее взволновало. Как бы принц снова не решил убрать его с глаз долой, приказав Клодису разрядить кристалл.

Оставалось лишь надеяться на то, что принц не настолько безумен, чтобы оставить королевский замок без управляющего в преддверии похорон, к которым нужно успеть все подготовить в кратчайшие сроки.

Имела ли стычка с его высочеством последствия для Айнана, Гретта не знала.

* * *

Шарлотта вернулась примерно через полчаса после ухода словоохотливой служанки. Кейра успела лишь выпить поданный Хермитом чай.

Она вскинула голову на звук отворяемой двери и побледнела.

— Шарлотта…

Лицо аристократки по цвету было близко к цвету ее зеленого платья. Шарлотта захлопнула за собой дверь и прижалась к ней лопатками, точь-в-точь как Кейра в тот день, когда она узнала, кто такой Айнан.

— Шарлотта, что случилось? — Кейра встала и направилась к подопечной.

Неужели аристократка оказалась права, и Ренцо решил поставить точку в их только-только зарождающихся отношениях?

Шарлотта подняла на Кейру большие испуганные глаза. Они были еще сухими, но так подозрительно блестели, что казалось, еще миг — и в них появятся слезы.

— Он предложил мне выйти за него замуж, — выдохнула девушка.

Кейра моргнула.

— Ренцо? — спросила потрясенно.

— Ну не Дариус же! — вскричала Шарлотта, оторвалась от двери и стремительно бросилась в свою комнату, на ходу сбрасывая туфли.

Кейра поспешила за ней и нашла девушку уже лежащей на кровати лицом вниз. Распущенные волосы разметались по ее спине и подушке. Плечи девушки вздрагивали — Шарлотта плакала.

Кейра помялась на пороге. Она не мастер утешать плачущих. Помнится, в прошлый раз, когда аристократка лила слезы по Дариусу, своими словами поддержки Кейра сделала только хуже — благословила Шарлотту бороться за принца.

Тем не менее оставаться в стороне она не могла. Вошла, присела на край кровати рядом с бедром девушки. Осторожно коснулась спины подопечной в районе лопаток.

— Почему ты плачешь?

— А что мне делаааать? — простонала Шарлотта. Ее голос был приглушен из-за того, что она говорила в подушку. — Я же люблююююю его. Люблююююю.

Действительно, трагедия: твой любимый мужчина делает тебе предложение руки и сердца — чем не повод поплакать?

— Ты ему отказала, — сказала Кейра без вопросительной интонации.

Шарлотта приподнялась на локтях, чтобы повернуться и адресовать ей негодующий взгляд.

— Конечно же отказала! Я не безумна, чтобы ехать с ним неизвестно куда.

— Ехать? — не поняла Кейра. — Ренцо уезжает?

— Уезжает, — Шарлотта села, подобрав под себя юбки. Шмыгнула носом, вытерла слезы рукавом платья. — Сказал, что уедет сразу после похорон.

— Они послезавтра.

— Знаююююю! — напоминание вызвало новый поток слез.

Кейра закусила губу и решила подождать, пока Шарлотта сама не захочет поделиться тем, что произошло. Зная дочь Шустеров достаточно хорошо, она могла без сомнений предугадать, что ждать придется недолго. Максимум — минуты две.

Кейра не ошиблась.

— Он поссорился с королевой и Дариусом, — вскинула девушка голову и принялась сбивчиво рассказывать то, что узнала от Ренцо. — Дариус даже обвинял его в смерти своего отца. Совсем сошел с ума от горя, — и эта туда же.

— А что Ренцо? — мрачно поинтересовалась Кейра.

— Что-что, — Шарлотта снова всхлипнула. — Разве же он скажет? Все, что я поняла: был страшный скандал. И королева Грация велела ему убираться из замка, сказала… — тут девушка начала рыдать в голос, — что… что… что не потерпит ублюдкаааааа…

— Да уж, — пробормотала Кейра. Хотя чему тут удивляться? Давно было ясно, что король Клемент был единственным заинтересованным лицом в присутствии племянника при дворе. — Значит, Ренцо уезжает послезавтра…

— Даааа!!! Сказал, что собирается отправиться обратно на Юг. И звал меня с собой, представляешь?

— Представляю, — сухо откликнулась Кейра.

— Куда?! — взвизгнула Шарлотта, даже подпрыгнув на кровати от переизбытка чувств. — В гарнизон?! Кухаркой?

— Ну, почему сразу кухаркой, — не согласилась Кейра. — Наверняка там тоже есть прислуга. Или ее всегда можно взять с собой, нанять по дороге — вариантов много.

— В гарнизон! — упрямо повторила девушка, будто сомневаясь, что Кейра ее правильно поняла. — Гарнизон! Ты меня слышишь?

— И очень хорошо.

— Я Шустер! — взвыла аристократка. — Шустеры живут в роскоши.

Кейра пожала плечами.

— Не думаю, что Ренцо испытывает недостаток в деньгах. Разве у него нет особняка? Или он мог бы его для тебя купить, на худой конец.

Шарлотта шмыгнула носом.

— Есть у него особняк. Целых два: один в столице, другой на Юге.

— Тогда в чем проблема? — теперь Кейра действительно не понимала. — Он будет уезжать на службу и возвращаться к тебе.

Шарлотта наконец перестала рыдать, утерла слезы подолом платья и подняла на Кейру красные воспаленные глаза.

— Если я уеду с ним, родители отрекутся от меня.

— Они смирятся.

— Да нет же! — девушка ударила кулачком по покрывалу рядом с собой.

Кейра не стала спорить. В конце концов, она видела отца Шарлотты лишь однажды, а ее мать — на два раза больше. Не ей судить о том, что они способны принять, а что — нет.

— Ну а ты? — спросила она. — Чего хочешь ты?

— Я хочу егоооо, — простонала та.

— Но против родителей не пойдешь?

— Наконец-то ты поняла, — вздохнула Шарлотта.