Глава 14

Глава 14

Фоэрт Кан

Покидаю комнату прислуги, где осталась Адалин, и возвращаюсь к гостям.

Почему именно сегодня мама решила заехать ко мне? И почему с ней, с Паулиной? Вот это я хотел узнать в первую очередь. Вопросов много, но я не хочу выяснять отношения сейчас и настроен продолжить вечер, о котором весь день думал.

Чёрт, почему так не везёт?

Вхожу в столовую.

— Фоэрт? — удивляется мама, смотря на сервированный стол. — На три персоны… как ты догадался, что мы собираемся к тебе?

Я бросаю мрачный взгляд на Паулину. Не представляю, как я собираюсь всё по-быстрому разрешить. Если бы ко мне явилась только одна Лансет, то выпроводить её для меня не стало бы проблемой, но маме я не мог грубить.

— Действительно, как ты узнал, Фоэрт? — строит невинные глазки.

— У меня есть свои секретные разведчики, — отвечаю маме. Не хочу замечать эту особу Лансет в своём доме. После того, как она пыталась меня шантажировать моим прошлым, проводил бы её до порога за секунду.

— Я приятно удивлена таким приёмом, Фоэрт, — продолжала удивляться мама.

— Ваш сын, госпожа Кан, настоящий волшебник. Так тонко чувствовать обстоятельства или ситуацию — это настоящий талант, — подхватила Паулина.

Смотрю на неё и думаю, что ответить… Хотя нет, отвечать я не собираюсь. До слуха доносится странный звук, похожий на захлопывающуюся дверь.

— Минуту, — говорю маме и выхожу из столовой, иду в зал и останавливаюсь, когда вижу в окне Адалин.

Вместе с ребёнком она выходит к воротам. Стою и неотрывно смотрю им вслед. Собственное желание вернуть её вводит в ещё большее напряжение. А ведь вечер обещал быть интересным, и я не придавал этому такое большое значение. Но почему тогда меня злит то, что всё сорвалось? Весь день я ловил себя на мысли, что в моём доме Адалин Ридвон, эта таинственная девушка, хозяйничает на моей кухне. Я не знал, придёт она с ребёнком или одна, но чутьё подсказывало, что с дочерью. На всякий случай оставил записку, что ужин будет на три человека. И оказался прав. Ридвон вернулась не одна. Подумал о том, что мне нравится это ощущение её присутствия на моей территории. Это для меня ново, хотелось это ощущение откровенно смаковать, пробовать на вкус ещё и ещё, даже несмотря на то, что причина, по которой я остался дома и не пошёл на работу, — адская головная боль. О ней я забыл, когда Ридвон вошла в дом с этой своей забавной бумажкой об уходе. Коварно ухмыляюсь. Нееет, ты от меня так быстро не сбежишь, даже не надейся, малышка.

— Фоэрт, ты где, мы тебя ждём! — голос Джолит Кан, донёсшийся из столовой, возвращает меня в зал.

Ридвон уже давно скрылась из поля моего зрения, а я всё продолжаю думать о ней. Разворачиваюсь и возвращаюсь к женщинам.

— Что такое? — смотрит со строгостью мама, но в глазах неприкрытое волнение.

— Всё в порядке. Давайте ужинать, — говорю ей и сажусь на стул. Пододвигаю его к столу, хлопаю в ладони, потираю и беру приборы. — Приятного аппетита, — натянуто, но широко улыбаюсь Лансет, которая задумчиво меня рассматривает.

— Тебе отец звонил, сказал, что я к тебе собираюсь? — задаёт прямой вопрос мама.

— Пусть это останется секретом, — отрезаю ножом кусочек сочного мяса, отправляю в рот и замираю. Пережёвываю, блаженно прикрываю веки, наслаждаясь вкусом, мясо буквально тает во рту, оставляя привкус пряностей и соуса, сладко-острого. Почему я не узнал об этом раньше? Ридвон готовит безупречно, надо признать. Открываю глаза и ловлю пристальный взгляд Паулины.

— Не злись на него, — отвечаю Джолит, отводя от Паулины свой взгляд, прожевав пищу.

Мама хмыкает, но ответ её вполне устраивает, хотя я знаю, что она задаст отцу трёпку. Мама любит появляться эффектно и неожиданно.

— Неужели это готовили вы? — спрашивает Лансет, пробуя еду. — Госпожа Кан рассказывала, что вы изумительно готовите, Фоэрт, но чтобы настолько?

Я сощуриваю взгляд, напрягая плечи. В прошлый раз Лансет не была такой милой. Впрочем, меня не этот вопрос волнует. Что она делает рядом с моей матерью?!

— Да, Фоэрт готовит изысканно, это чистая правда, — гордо вскидывает мама подбородок.

Мама, насколько знаю, не общалась с семьей Лансет, своего хоть и родного брата, настолько тесно, чтобы прогуливаться с племянницей вместе и разговаривать о магии. Не имею никакого права запрещать Джолит Кан с ней поддерживать общение, но после последнего диалога с Лансет хочу видеть её как и раньше — как можно реже.

— У нас какое-то важное событие, что собираются все родственники? Насколько я помню, леди Лансет, вы слишком заняты, чтобы посещать мою скромную персону.

— Она не только ваша матушка, господин Кан, но и моя тётя, — язвительно усмехнулась.

— Никакого особо важного события, — уведомляет мама, — Фоэрт, будь помягче с леди, — укоризненно колет взглядом. — Паулине понадобилась небольшая помощь. Ей нужно узнать кое-что о нашей родовой магии.

Та-а-ак, приехали. Кладу вилку и возвращаю взгляд на Лансет. Похоже, Паулина успела неплохо запудрить мозги маме. Не удивлюсь, если она ей скоро все тайны откроет.

— И что же я должен раскрыть? — беру бокал и делаю глоток, скрывая своё раздражение.

— С позволения Джолит, хочу написать статью о вас, господин Кан, — выдаёт на одном выдохе Паулина Лансет.

Я чуть вино не выплескиваю от услышанного.

— Что?

— Город должен знать своих героев. Конечно, возможно, сейчас неподходящее время и…

Всё моё тело вмиг напрягается, а в венах мгновенно вскипает кровь.

— Не подходящее, ни сейчас, ни потом. Мне некогда.

— Фоэрт! — удивлённо прерывает мама. — Будь вежлив.

Тяну в себя воздух, чувствуя затянувшееся тугой струной терпение. Злюсь на маму: почему она заранее не оговорила со мной этот вопрос? Не спросила моего мнения? Злость волнами накатывала всё сильнее, я мог вспылить и тем самым расстроить Джолит. Приказал себе успокоиться, её здоровье мне важнее и глупо идти на поводу у какой-то вертихвостки, которая откровенно пользовалась этим в своих целях. Другого объяснения я просто не находил.

Сжимаю пальцы в кулаки. Лансет следит за моим движением, и в глазах её читается живой интерес. Глупая настырная девка.

— Хорошо, — отвечаю я через силу, так что горло сжимает судорога. — Извините, леди.

— Я понимаю, что у вас нет времени на лишние разговоры, Фоэрт, тем более что вы раскрываете такое громкое дело, как похищение детей приюта, хотя это вам не мешает вести такие пустяковые судебные разбирательства, как с Адалин Ридвон. Сначала меня это несколько удивило, но потом восхитило: такая разноплановость в работе говорит о вашем богатом опыте и о том, что вам не чужды судьбы простых людей, а значит, у вас чуткое сердце, господин Кан. И да, я считаю, что ваше имя должен знать каждый.

— Я не нуждаюсь в славе, леди Паулина, — цежу каждое слово. — Она мне не нужна.

— Вот, о том я и говорю, вы не только храбры и отважны, но ещё и бескорыстны.

— Вы ошибаетесь, леди, я полон корысти и жажды наживы. И всё, что меня прельщает, это деньги.

— Фоэрт, что ты такое говоришь?!

Стискиваю челюсти, смолкая, хотя это почти невозможно. Глаза Паулины смеются.

— Это неправда. Я думаю, вы просто скромны, — подводит итог.

— А что за дело? Фоэрт, ты ничего мне об этом не говорил, Адалин Ридвон — это та служ… — Джолит прерывается на полуслове и хмурит брови. Ну вот, сейчас она обо всём догадается и сопоставит факты.

— Адалин Ридвон — дочь разорившегося банкира Гастора Ридвона, — тут же принимается рассказывать Паулина, — а что, есть ещё одна Адалин Ридвон? — искренне интересуется.

А я прикрываю веки и понимаю, что сейчас взорвусь, чтобы заткнуть рот этой дуре.

— Она недавно вернулась в столицу, но, как оказалось, дом у неё отняли, как и всё состояние, оставшееся от её деда, Роу Ридвона. Так вот, господин Кан благородно решил взяться за это дело и помочь бедной наследнице, которая оказалась на улице на грани нищеты, причем с маленьким ребёнком.

Джолит смыкает губы и смотрит на меня тяжёлым взглядом. Кажется, она всё поняла — что Адалин Ривдон, которая устроилась ко мне домработницей, и есть эта самая наследница. Чудесно.

— Я действительно об этом не знала… что мой сын ведёт её дело… — говорит холодным тоном мама после некоторого молчания. — Да, разумеется, я помню тот давний скандал, случившийся в этой семье… но то, что дочь банкира… вернулась с ребёнком… слышу впервые. Спасибо, Паулина, что просветила… — говорит мама племяннице, укоряюще смотрит на меня. — И… чей же это ребёнок?

— Предположительно Тарсона Вилсона.

— Это не так.

Джолит и Лансет обращают на меня взгляды. Я сглатываю и откидываюсь на спинку стула.

— Любопытно, а кто же тогда отец? По всем предположениям девочке как раз столько же лет, сколько и тем событиям, — улыбается Лансет.

Молчание начинает давить.

— Это не ваше дело, леди, — говорю, прожигая её взглядом.

Лансет выпрямляется и делает невинную улыбку.

— Действительно, не моё, это всё издержки работы, проявление любопытства не всегда идёт мне на пользу. Извините.

— Не извиняйся, — поддерживает её Джолит. — Что ж, спасибо за ужин, Фоэрт. Паулина, мои служанки в твоём распоряжении, прикажу приготовить для тебя комнату… Я немного устала и хочу уже отдохнуть, ты не проводишь меня, дорогой?

Киваю, удерживая себя от того, чтобы закатить глаза. Кажется, у мамы наметились много острых вопросов, всё благодаря Лансет, чёрт бы её побрал.

Сминаю салфетку и бросаю на столешницу, поднимаюсь, когда Джолит выходит из-за стола.

С Лансет я разберусь, хоть мама и дала понять, что она может остаться в этом доме. Пусть даже не надеется, что болтовня ей сойдёт с рук.

Джолит останавливается, когда мы поднимаемся по лестнице. Из коридора доносятся приглушенные шаги слуг, которые готовят комнату ко сну для госпожи Кан. Мама всюду берёт с собой их, как и любая женщина из аристократической семьи.

— Не ожидала от тебя подобных поступков, Фоэрт, — говорит негромко она. — Почему взялся за бытовое разбирательство?

— Потому что есть свободное время, к тому же дело Ридвон показалось мне перспективным, — уверяю.

Джолит задумалась.

— Я не буду ждать от тебя подробных объяснений, — продолжает она, — но мне досадно, что я узнаю это от третьих лиц. Почему ты мне не рассказал об этом?

— Мама, это правда пустяки, не думал, что тебя это заинтересует. Адалин действительно в непростом сейчас положении.

— И поэтому ты предложил ей работу у себя?

— На прислуге настояла ты, между прочим, — выгибаю бровь, — и то, что нашлась именно она, — чистая случайность.

Хотя сложно поверить, и мне в том числе, в такое исключительное совпадение. Усмехаюсь самому себе.

Матушка отводит взгляд, снова задумываясь.

— Ты, конечно, уже взрослый и можешь сам принимать серьезные решения.

— Спасибо, мама.

— Я не договорила.

— Да, конечно, — примерно склоняю голову.

— Не старайся, ты меня этим не купишь.

— Да, мама, я знаю, — снова склоняю голову, стараясь сдержать улыбку, понимая, как Джолит всё сложнее оставаться суровой.

— Так вот, — уже гораздо мягче продолжает она, — Адалин, значит… — недоверчиво косится на меня. — …Мне жаль, что в её семье такой кавардак, но пожалуйста, Фоэрт, не наделай глупостей.

Поднимаю голову и в невинном удивлении приподнимаю брови.

— Что, мама?

— Ладно, — взмахивает рукой, скрывая своё смущение, — оставим это.

— Как скажешь, мама, — победно улыбаюсь и склоняю в почтении голову.

— Хитрый лисёнок.

Улыбаюсь шире, сдерживая ликование — победа осталась за мной. Этот способ неизменно работает.

— Я действительно устала, пойду спать. Кстати, насчёт Паулины, — отступает, но задерживается, когда я уже мысленно спускаюсь обратно по лестнице. — Почему ты с ней так груб, она ведь очень мила и общительна?

— У неё такая работа, мама, быть милой и общительной.

Мама хмыкает, задумчиво меня осматривая.

— И всё-таки, Фоэрт, посмотри на неё с другой стороны.

Даже не стал спрашивать — для чего.

— Посмотрел, она не в моём вкусе, маленького роста, и у неё маленькая грудь.

— Фоэрт! — возмущенно восклицает.

Пожимаю плечами.

— Я предельно честен.

— Это не те параметры, по которым нужно оценивать леди. Моё пожелание будет такое, чтобы ты с ней пообщался и узнал её лучше, возможно, ты ошибаешься на её счёт, и в Паулине есть достойные человеческие качества. Самое важное качество — это верность…И полная противоположность такому достойному качеству — Адалин Ридвон.

— А она тут при чём?

— При том, что пошла против родительской воли, изменила своему будущему жениху и родила вне брака. Она нарушила все семейные традиции и устои.

Мгновенно напрягаюсь всем телом. Слова Джолит, как камни, брошенные в гладь озера, поднимают со дна непонятные и неприятные мне чувства.

— Мама, ты же не знаешь наверняка, что на самом деле случилось.

— Ты оправдываешь её поступки? — удивлённо приподнимает брови.

— Нет. Но…

— Это дело проигрышное, и оно не принесёт тебе ничего, зря тратишь на это время, сын.

Молчание повисло в воздухе тяжёлым грузом.

— Посмотрим, — отвечаю я.

— Доброй ночи, Фоэрт, — желает Джолит и удаляется, а я ещё несколько секунд стою и, разворачиваясь, иду вниз.

В груди кипит котёл злости при одной мысли, что Лансет осталась в моём доме.

Журналистку я нахожу в зале. Она расслабленно сидит на диване, ожидая, видимо, моего появления.

— Собирайтесь, я вызову машину, — говорю, проходя мимо неё, направляясь в свой кабинет.

Лансет быстро поднимается.

— Вы выгоняете меня? — её возмущение догоняет и ударяет мне в спину.

Останавливаюсь и оборачиваюсь.

— Почему вас это удивляет?

— Я не сделала вам ничего плохого, — на бледном лице ни одной эмоции, если только не взгляд, в котором читаются высокомерие и насмешка, будто она ожидала от меня именно этого.

Усмехаюсь и медленно иду в её сторону, останавливаясь напротив девицы в нескольких шагах.

— Я говорил тебе, чтобы ты держалась подальше от меня?

Паулина скупо улыбается, принимая мою прямоту. Качнувшись, она делает шаг в мою сторону. Слышу её парфюм — слишком навязчивый и вызывающий, как и его обладательница.

— Ты мне запрещаешь? — вскидывает взгляд. — Я правда не знала, что госпожа Кан впервые слышит о деле Ридвон. Прошу за это извинений.

Усмехаюсь. Интересно, она вынюхала о том, что Адалин работает в моём доме? Или решила тщательно это скрыть, чтобы вытащить козырь в нужный момент? Наверняка знает, изворотливая ведьма.

— А вообще, я не понимаю вас, господин Кан, — продолжает она, — такой вашей враждебности. Вы меня, видимо, не так поняли. На самом деле я приехала помочь.

Тяну в себя воздух, сдерживаясь от того, чтобы не послать к чёрту её и её помощь прямо сейчас.

— Просто выслушай меня, — делает ещё шаг. — Я могла бы тебе помочь с этим судом семьи Ридвон, в моём распоряжении очень многое, я могу преподнести в весьма выгодном свете её имя.

Дышу, внимательно рассматривая её лицо.

— Ты уже это сделала, этого достаточно, — отвечаю.

Приподнимает тёмную бровь.

— И хочешь сказать, что тебе это не помогло? Я ведь выявила возможную угрозу. Тарсен Вилсон достаточно значимая фигура, чтобы его не учитывать, не так ли? Но это так, всего лишь моё любопытство. Я ещё ничего не делала, я покажу тебе мои способности в полной силе.

— Машина скоро будет, — отрываю от неё взгляд и иду в кабинет, чтобы сделать звонок.