37

37

Покои у Лойда просторные. Стены обшиты панелями из дерева, уютно-тлеющий алыми углями камин возле окна, небольшой мягкий диванчик со множеством подушек у стены. Смежная дверь ведет в спальню. Высокая кровать под балдахином цвета хвои. В тон мягкий ковер украшает пол.

Такая теплая по ощущениям комната, словно я нахожусь на лесной поляне. Ничего вычурного, все цвета подобраны со вкусом.

— Можешь спать на диване в гостиной, — разрушил все очарование мажорчик, — но сначала объясни, что ты себе позволяешь, мышь? И как тебе удалось попасть во дворец?

— Лиза, — поправила я, — я тоже рада тебя видеть. Или мне не стоило приезжать?

— Уже поздно что-либо менять. Тебе придется присутствовать на всех испытаниях, хотя никакого прока от тебя все равно не будет. Демон побрал бы это нововведение Эктавиана.

Лойд скинул с плеч нарядный камзол и небрежно закинул на спинку стула. Расстегнул несколько верхних пуговиц на рубашке и запустил пятерню в волосы внимательно меня разглядывая.

— Откуда все это?

— Что ты имеешь в виду? Платье?

— Платье и туфли. И что это у тебя на шее? Никогда ничего подобного не видел. Где ты могла на это раздобыть денег, Лиз? Только не лги мне!

— Платье мне помогли сшить. Чокер, что на моей шее, я сделала сама. И у меня были кое-какие сбережения. Не обошлось и без помощи добрых людей, которым я очень благодарна. Они тоже нуждаются в моей помощи. Об этом я и хочу с тобой поговорить.

Мажорчик недоверчиво изогнул бровь и сцепил руки на груди, а я начала прохаживаться взад и вперед по комнате, рассказывая с самого начала свое путешествие в столицу.

— Если бы не Марика, то не представляю, что со мной было бы. Я должна помочь Сэму. Не знаю, что за Твари нападают на людей на границе королевства, но одна из них здорово навредила сыну Марики. По словам лекаря, ему недолго осталось…

Я остановилась напротив Лойда и заглянув в глаза, проговорила:

— Мы должны помочь ему. У тебя же много разных эликсиров. Наверняка найдется что-то подходящее, для того чтобы вылечить Сэма. Или же помоги встретиться с придворным лекарем Фордеем.

— Фордей принимает только очень богатых и знатных особ. У твоего лавочника нет никаких шансов попасть к нему на прием. Да и у меня, к слову, их недостаточно. Я не настолько знатен, чтобы Фордей прислушался к моей просьбе. Вот если бы я победил в турнире и стал хранителем королевского рода, тогда Фордей не посмел бы мне отказать. До тех пор просить его излечить простолюдина не имеет смысла.

— Но попытаться стоит, — я остановилась прямо напротив Лойда, заглянула ему в глаза, — у тебя же есть подходящий эликсир, чтобы хоть немного облегчить состояние Сэма. Дать ему время. Не может не быть. Ты же боевой маг, — я все же не удержалась от доли сарказма, произнеся последнюю фразу. У слишком лощеный и приглаженный стоял передо мной мажорчик. Сиял в своих белоснежных одеждах и лакированных туфлях как начищенный до блеска пятак.

— Допустим. Но почему я должен его тратить на безродного лавочника? Это средство слишком дорого, чтобы раздавать его кому попало.

— Сэм нуждается в помощи. Что тебе стоит спасти его? Неужели все измеряется в деньгах? Тогда я предлагаю следующее: по договору ты обязуешься содержать меня. Я отказываюсь от этого пункта. Можешь не отдавать и мое вознаграждение после развода. Я хочу купить у тебя эликсир.

Между нами возникла пауза. Я упрямо всматривалась в лицо мажорчика, а он неожиданно рассмеялся.

— Если уж мы заговорили про договор, Лиз, то я вправе разорвать его прямо сейчас. Ты нарушила его условия. Опозорила меня. Признайся, ты хотела украсть драгоценности из комнаты Элеонор?

Я опешила. Горько усмехнулась и с пылом проговорила:

— Я никогда в жизни не брала чужое! Это тебе так твоя семейка преподнесла мой побег? Я ушла, потому что моей жизни грозила опасность. Или нужно было остаться и позволить им избавиться от меня? А может это твоих рук дело… — я сделала шаг ближе к Лойду, внимательно вглядываясь в лицо.

— Это же так удобно. Несколько листьев чернявки подложить в тюфяк и можно забыть про неугодную супругу. Я же больше не нужна, ты добился чего хотел.

— Про что ты говоришь? — Лойд внезапно изменился в лице.

— Я кому-то сильно мешаю. Если это не ты… тогда тебе лучше поинтересоваться у своих родственников, — я прикусила губу.

Это серьезное обвинение с моей стороны. Слишком невероятное, чтобы Лойд воспринял его не как глупую шутку.

— Как я могу верить тебе? Это всего лишь слова…

Доказательства. Какие у меня могут быть улики? Листья чернявки давно сгорели в огне очага

— Договор! — воскликнула я, — ты говоришь, что я нарушила его. Опозорила тебя. Так вот, если это действительно так, то пункт о моем вознаграждении исчезнет. В самом конце есть сноска, подтверждающая это. Написана мелкими буквами и магическим шрифтом… впрочем, как и все самое интересное в любом договоре. Можешь убедиться, что все пункты на месте. Я сбежала лишь потому, что кто-то хотел причинить мне вред.

— Допустим. Не скажу, что я не верю тебе. Возможно, у тебя разыгралась фантазия…

— Думай что хочешь. Но сейчас дай мне эликсир. Мне нужно помочь Марике.

— Не сейчас. После окончания турнира. Я дам тебе его, если ты меня не разочаруешь. И будешь делать, что я велю.

Я вскинула голову. Я сейчас не в том положении, чтобы ставить условия. Но эликсир Сэму нужен прямо сейчас. Я слишком рисковала, когда произнесла следующие слова:

— Нет! Сегодня! Иначе я разрываю наш договор.