8

8

Оливия, вдовствующая герцогиня Салазар

Неожиданная встреча стала для меня испытанием, но это только добавило уверенности, что я поступила верно, решившись на поиски мужа. Трудно быть одинокой и беззащитной женщиной в суровом мире мужчин.

Теперь у меня был план. И как казалось, отличный. Первым делом я собиралась выяснить, какие есть пути, чтобы обойти дословную трактовку завещания. Разумеется, идти к нашему поверенному было бесполезно. Существовал, конечно, вариант обратиться к Колину, но, если у них на вечере я повстречала Адриана, значит, что и он был ненадежным помощником. Пока месяц не закончился, у меня оставался еще доступ к состоянию семьи, но совсем скоро мне придется выживать самостоятельно.

— И как? — Медиса буквально плюхнулась на соседний диванчик в уютной булочной у парка.

— Я тебя тоже рада видеть, — я закатила глаза и принялась рассматривать суету за витражным окном.

— Не томи же, что было?

Я перевела усталый взгляд на подругу.

— Твой муж не заботится вопросом, где ты пропадаешь целыми днями?

Тут уже настала очередь Медисы корчить рожицу, смешно сморщив чуть вздернутый носик.

— Мой муж, чтобы ты понимала, всегда знает, где я и с кем, его обязывает должность. Но для тебя, дорогая, я всегда найду время. Так вот, все гости четы Тартейн заметили, что с их званого события ты, торопясь, удалилась с новым герцогом Салазар. Судя по слухам, вы метали друг в друга отнюдь не дружеские взгляды. Неужели это вспыхнувшая страсть?

Что? Медисе пора больше времени уделять своему мужу и возможно завести стайку шумных детишек, чтобы слухи и злые языки больше не тревожили ее воображение.

Я постаралась отвлечься на вид из окна, но он больше не казался мне умиротворяющим. Даже в стекле виделось отражение молодого мужчины с высокомерной улыбочкой, которую так и хотелось стереть звонкой пощечиной.

— Он просто решил дать разъяснения относительно завещания и принести соболезнования, — зачем-то солгала я.

Конечно же, Медиса не поверила ни единому моему слову, но это было неважно, лишь бы перестала выспрашивать подробности вчерашнего вечера.

— Не хочешь говорить, и не надо, — насупилась подруга, но было видно, что разговор не окончен, просто перенесен на более удобное время.

Ее глаза хитро блеснули. Она нащупала более интересную тему.

— А что ты, почти нищая герцогиня, делаешь в самой дорогой пекарне города?

О, да. Она всегда подмечала малейшие детали, и от вопросов было не скрыться.

Я постаралась подобрать правдоподобное объяснение, чтобы не вдаваться в подробности, но раздался звон колокольчика на входе, и я уже знала, кто вошел.

— Девушки, — весело поприветствовал нас Леонис. — Чудесно выглядите. О, Медиса, ты, как всегда, обворожительна.

Неприкрытая лесть так и слетала с его губ и окутывала нас.

— А ты тоже за булочками зашел? — съехидничала подруга.

— О, а я уж подумал, что Оливия настолько мне не доверяет, что взяла подругу для поддержки, — хохотнул он в ответ.

У меня почему-то сложилось впечатление, что я лишняя в этом чудесном месте. Но Леонис был нужен мне, чтобы решить самую главную проблему. Только он мог помочь.

— Рада тебя видеть, — я протянула руку и коснулась его.

Говорят, что мужчины более податливы, если чувствуют женщину. Что ж, пришло время опробовать все, что я когда бы то ни было слышала от ярких представительниц света.

— Медиса уже уходит.

Подруга поняла непрозрачный намек и тут же поднялась, сияя лучезарной улыбкой. Она теперь не слезет с меня, пока не узнает все тонкости и детали нашего разговора. Что ж, сначала мне нужно было заручиться поддержкой Леониса, а уж потом можно и рассказать.

Распрощавшись с Медисой и оставшись наедине в пустой булочной, я посмотрела прямо в глаза Леонису. Он был все так же красив, как и в нашу первую встречу. Все девушки таяли от одного его взгляда, мечтая сорвать куш и выскочить за него замуж. Да и я сама была почти влюблена, но замуж меня выдали раньше, чем чувство пустило корни и оставило глубокий шрам в душе.

— Мне нужна твоя помощь, — захлопала ресницами. — Я слышала, что у тебя хорошие знакомства в парламенте, а мне нужен опытный юрист, который разберет каждую строчку завещания, оставленного мужем.

Леонис откинулся на спинку диванчика и растянул губы в улыбке. Сейчас он больше походил на кота, вдруг обнаружившего миску свежих сливок.

— И что же я получу взамен?

О, как! Неужели ему нужна взятка?

— Сколько? — нужно было сразу переходить к делу.

— Самую малость — еще одно свидание, — пожал он плечами.

Что ж, это была невысокая плата, которую я могла потянуть без особого вреда для репутации и небольших сбережений.

— Я люблю театр.

Леонис рассмеялся. Он был доволен, ведь я не могла отказать.

— Я достану билеты на премьеру, — подмигнул он мне. — Будут показывать комедию в двух актах от нового модного постановщика.

— Чудесно, — улыбнулась я, поднимаясь.

Леонис подскочил, чтобы подать руку и проводить к выходу. Тут наши пути расходились, но казалось, что он не хотел меня отпускать. Его рука все еще придерживала мою ладонь на своем плече.

— Не хочу, чтобы ты уходила, — горячо шепнул он мне на ухо. — Неужели нам нужно расставаться?

— Но мы ведь договорились о свидании в театре.

— Мне нужно больше, чем просто свидание, — он приобнял меня за плечи, притягивая к себе.

А вот это средь бела дня было очень неосмотрительно. Таким образом точно весь свет прославит меня, как шальную вдовушку, сорвавшуюся после смерти мужа.

Отстранившись чуть от мужчины, я заглянула ему в глаза.

— Я в трауре, — напомнила ему.

— Ты даешь мне надежду и тут же подрезаешь крылья. Прошу, не лишай меня этого.

— Я лишу тебя зубов, — прорычал угрожающе над ухом голос Адриана.

Даже сквозь ткань платья я почувствовала, как Леонис вздрогнул, а руки его напряглись. Что-то было между этими двумя, чего я пока не знала. Наступит час... Однажды.