Без названия

Глава 29. У него - опыт, у меня - гены...

Элизабет

Пока я с гордо поднятой головой вышагивала к придорожной гостинице, то каждой клеточкой ощущала прожигающий мою спину взгляд Джеймса.

Супруг. Муж. Мое проклятье и шило в заднице.

Господи, за кого я вышла замуж?! Куда влезла?!

Преступник со стажем, вор, каторжник и пират, который, судя по тону и улыбке, с которыми он рассказывал мне эту историю, очень гордится своей жизнью! Говорят, что дочери невольно выбирают себе мужей, похожих на своих отцов?

Правду говорят, черт возьми! Но проблема в том, что я-то такого мужа не выбирала! Я за герцога замуж выходила. Ну, ладно, за загадочного герцога с темным пиратским прошлым. Ещё за тирана и деспота, который просто ищет убийцу брата.

А оказалась замужем за преступником со стажем!

Да у него опыта больше, чем у моего родного отца!

Я старалась вспомнить все факты о каторге на землях Ван-Димена, которые в моем веке уже были переименованы в Тасманию. Но, черт возьми! Одно дело читать истории Тасмании, путешествовать, смотреть исторические фильмы, а другое дело вести беседы с человеком, который прочувствовал все на своей собственной шкуре...

Перед моими глазами возникали картинки нашего путешествия по Австралии с тетей Энн, которые мы устроили три года назад. Я вспоминала заповедники и парки Тасмании и ужасы, о которых нам рассказывал гид.

Начало девятнадцатого века... Эта земля превратилась в сплошную каторжную колонию, куда привозили заключённых. Суровый и мрачный климат, холодные ветра... Горы, реки, скалы и непроходимые чащи, где находились самые страшные тюрьмы во всей Британии... Гид много рассказывал нам об адских условиях, в которых содержались заключенные, и не забыл упомянуть о людоедстве... Совсем немногие выживали там, оставаясь навсегда в сырой земле. Господи, как Джеймс смог сохранить свою жизнь? Как он смог оттуда сбежать?

– Леди Элизабет, все в порядке?– с тревогой в голосе поинтересовался Дилан.

– Нет,– на выдохе прошептала я, остановившись у деревянной двери маленькой придорожной гостиницы.– Не все в порядке. Просто я – полная дура, которая не умеет вести переговоры и выяснять нужную информацию заранее.

– Вы о чем?

– О том, что влипли мы с тобой, Дилан,– повернувшись назад, я взглянула на смеющихся Джеймса и Чарльза, задержавшихся у экипажа.– Ладно, я влипла. Ты тут не при чем.

По тому, как занервничал мой сообщник, стало понятно, что слово «неприятности» – это его самый большой страх.

– Все настолько плохо?– Дилан тоже взглянул на герцога.

– Все зависит от того, насколько мы с тобой сработаемся. И сможем ли переиграть эту парочку,– сощурив глаза, я продолжала смотреть на высокую фигуру своего супруга.– А перехитрить этих двоих будет очень сложно.

Ещё бы… Попаданка и конюх-трусишка против двух матерых преступников.

Надеюсь, мой супруг не станет следить за украшениями, которые он мне подарит. Но с ним надо быть начеку… С таким послужным списком, как у него, хитрость уже в его крови.

Ну, ничего… У него – опыт, у меня – гены.

Я уж себя в обиду не дам.

– Джеймс,– с милой улыбкой окликнула своего драгоценного супруга.– Вы хотите, чтобы ваша супруга умерла с голоду?

Если на его лице и промелькнуло удивление, то он постарался тут же его скрыть. Обворожительно улыбаясь, он тут же направился в мою сторону.

– Ни в коем случае, Элизабет,– произнес Джеймс, – вы нужны мне живой.

Меня так и подмывало добавить это злосчастное «пока». Пока живой. Но я продолжила играть роль милой супруги, так же как и Джеймс выполнял роль заботливого мужа.

Два актера – не иначе.

Только Дилан и Чарльз были единственными зрителями этого спектакля под названием «счастливые молодожены». Но скоро это выступление мы должны показать всему высшему обществу.

И для начала не мешало бы узнать до конца информацию. Так что же случилось с Дорианом? И кто его убил?

Дикий голод напрочь затмил мое любопытство. Я, как говорят моряки, набивала трюм так, словно меня кормят в последний раз. Да и что уж тут говорить… С таким мужем никогда не знаешь, когда поешь в следующий раз. И поешь ли вообще...

Джеймс, в отличие от меня, ел не спеша и был непривычно молчалив и задумчив. Казалось, он совсем не обращал внимания на свою прожорливую жену, словно был не здесь… Не в этой реальности... А погрузился в прошлое, о котором рассказывал мне совсем недавно.

Я не стала засыпать его вопросами, позволив ему побыть в уединении… Возможно, мои выводы о том, что ему нравилась такая жизнь были поспешны? Или он грустит о брате?

Быстро расправившись с обедом, я поспешила в комнату, где уже ждала меня Агнес, чтобы помочь переодеться, как она сказала, в дорожное платье…

Я понятия не имела, как выглядит дорожное платье, но находиться в таком белье с Джеймсом наедине – больше не была намерена. Итак, вся изнервничалась по этому поводу...

Мне ему ещё этих три проклятых поцелуя отдавать… Три! Черт возьми! И как я на это согласилась?

Но, я бы солгала, если бы убеждала себя, что мне не нравятся его поцелуи… И то, как реагировало мое тело на прикосновения его губ, меня безумно пугало. А в такой одежде, пугало вдвойне...

Поэтому, я не слушая недовольных стонов Агнес, выбрала платье с пышной юбкой и схватила припрятанные бриджи от костюма Элиота.

Старые, поношенные, но крепкие. А главное – без прорези между ног.

– Но, леди Элизабет, это бальное платье!– попыталась возразить Агнес, увидев наряд, который я выбрала.

– И что? Какая разница? Пусть все думают, что я еду на бал…

Агнес замолчала, не посмев возразить, и принялась помогать мне избавляться от свадебного платья.

Я угрюмо рассматривала себя в зеркале.

Ага… На бал. Золушка из будущего… Вместо хрустальной туфельки и принца мне достались сапоги Элиота и пират. И нет в мире феи, которая могла бы настучать по тыкве этому пирату, чтобы он хоть ненадолго стал принцем. Ох, уж эти сказки… Вот так нас- женщин с детства и обманывают.

Через пять минут Агнес ошарашенно наблюдала, как я натягиваю мужские штаны, пряча их под пышной юбкой.

– Вот теперь порядок,– самодовольно улыбнулась, покрутившись перед зеркалом.– Кажется такая мелочь, а сразу спокойнее стало как-то…

И, оставив в комнате удивленную горничную, поспешила вниз.

Джеймс уже ожидал меня в экипаже, о чем мне тут же сообщил поджидающий меня внизу Дилан.

Уже? Мы так быстро уезжаем?

Мое тело и так ужасно болело после этой двухчасовой тряски, а до Лондона нам с такой скоростью еще ехать и ехать... Я же еще совсем не отдохнула. Куда он так спешит?

– Спасибо, Дилан,– вздохнула обреченно и поплелась к экипажу...

Наверное, правду говорят, что когда мужчина поест– он тут же добреет… Мой супруг был в отличном расположении духа.

Как хамелеон. Настроение меняется пятьсот раз в день. Он то злится, то дразнит, то грустит, то смеётся.

Одарив меня своей очаровательной улыбкой, Джеймс помог мне забраться в экипаж, и мы отправились в путь.

Я долго изучала глазами своего супруга, собираясь с силами, чтобы продолжить свой маленький допрос.

– Джеймс...– тихо окликнула я.

– Задавай, Элизабет,– усмехнулся он, вмиг раскусив мои планы.– Ты и так держалась весь обед.

– Что случилось с Дорианом?– пропустив его колкость мимо ушей, я приступила к делу.

– Его убили.

– Ну, это я уже поняла, спасибо. А при каких обстоятельствах? И причем тут Элизабет Валингтон? И как вы его подменили?

– Три месяца назад благодаря информации, которую передал мне Дориан, мы напали на несколько кораблей, но наткнулись на засаду и еле унесли ноги. Мой корабль, как и моя команда, сильно пострадали в этой переделке… И руководил этой чудесной операцией по ликвидации пиратов – Уолтер Хилл, маркиз Алтон.

– Мой бывший жених?!– воскликнула удивленно и тут же исправилась.– Ой, ну… Я хотела сказать, жених настоящей дочери графа.

– Он самый,– усмехнулся Джеймс.– Чарльза подстрелили в ногу из мушкета, а меня ранило в живот обломком от фок-мачты. В общем, хоть мы и смогли уйти от погони и сохранить «Легенду», все равно немного пострадали.

Так вот почему Чарльз хромает! Ранение! Что ж, это подтверждает его слова...

– А как вы ушли от погони?– я понимала, что это не относится к делу, но мне было жуть как интересно.

– Пирс. Он добрался до корабля противника вплавь и устроил там поджог. И у военных было два варианта: либо продолжать этот бой, но остаться на дне океана, либо тушить начавшийся внезапно пожар на корабле и сохранить себе жизнь. Они, естественно, выбрали второе.

– Пирс - это светловолосый великан из паба?

– Да. В общем, меня и Чарльза переправили на английский берег, чтобы нас подлатали. Команда боялась, что у нас начнутся осложнения, пока поврежденная «Легенда» дойдет до наших земель.

– Вас оставили на вражеской земле?!

– Ну, почему на вражеской?– усмехнулся Джеймс.– Не забывай, что я тоже англичанин.

– Но это не мешает вам нападать на английский флот.

– Это разные понятия… По крайней мере, для такого как я, милая.

– И где же вас оставили?

– У одного из бывших членов нашей команды, который решил осесть на суше и прикупить себе домик. Возраст все-таки берет свое...

– Но почему вы не отправились к брату?

– Зачем? Чтобы подставить его шею под петлю? – Джеймс вопросительно выгнул бровь и поднял на меня взгляд.– Нам вполне хватило и Вилли. Раньше он был нашим доктором на корабле. В общем, через две с половиной недели я пошел на поправку, а вот старику Чарльзу Вилли чуть не отрезал ногу.

– Фу...– я поморщилась от отвращения.

Бог ты мой, то ампутация, то пиявки… Да в этом веке от одного лечения умереть можно…

– Угу, – протянул Джеймс, откинувшись на сиденье.– Но ее удалось спасти. Вилли был единственным доктором в округе и именно к нему той злополучной ночью ворвался перепуганный хозяин придорожной гостиницы, сообщив, что в «Золотом дубе», которая находилась от нас в получасе езды, при смерти лежит сам герцог Саутфорд.

– О, Господи… Дориан?

– Да. Вилли отправился туда, а я помчался вперед, чтобы меня не увидел хозяин «Золотого дуба» и у него не возникли ненужные вопросы.

– И что произошло дальше?

– Я добрался первым и пробрался в гостиницу через черный вход. А войдя в комнату, сразу увидел на полу мертвое тело брата. Из его живота торчал кинжал, а на виске была запекшаяся кровь…

- А были видны следы борьбы? - поинтересовалась я.

- Да. По крайней мере, так сказал Вилли, когда осмотрел тело.

Джеймс, казалось, постарел… Плечи осунулись, а уголки губ немного опустились… Взгляд зелёных глаз был пустым, глядящим в никуда.

- И что вы сделали?

- Вилли солгал перепуганному хозяину гостиницы, что в Дориане ещё теплится жизнь, поэтому он остаётся присматривать за больным.

- Именно тогда вы его заменили?

- Да. Этой же ночью нам удалось незаметно вынести Дориана из комнаты и похоронить его тело. Я еще неделю оставался там, где убили моего брата, играя роль больного. Чарльза тоже пришлось перевезти в «Золотой дуб», ведь и за ним нужен был уход. Меня постригли, побрили… И я стал больше походить на аристократа. Хотя Дориан и носил смешную бороду, которой безумно гордился, но я решил обойтись без этого лоска. Слухи о покушении на самого герцога Саутфорда быстро дошли до Лондона. Как и то, что я чудом остался жив, благодаря быстрой реакции хозяина гостиницы. Я надеялся, что эта новость приманит убийцу. Но пока, увы, никаких попыток больше не предпринималось. Вот так я заменил брата и впервые узнал, что значит быть аристократом.

– А вы не опрашивали хозяина гостиницы? Что-нибудь подозрительное? Может он видел кого-то?

– Опрашивал всех Чарльз, сказав, что я не видел нападавшего, потому что спал. В тот вечер было немного посетителей… Но мы узнали, что там был граф Д'Арье.

– Граф? Но что он там делал ночью?– в душу закралось подозрение.

Неужели смерть Дориана – дело его рук?

– Сказал, что искал дочь. Но не нашел,– спокойно ответил Джеймс.

– И вы ему поверили…

– Нет, конечно. Но у нас с ним состоялся очень интересный разговор. Граф поведал мне о том, что в тот вечер он сопровождал Элизабет на бал к леди Далхаус, где было объявлено о помолвке его дочери и Уолтера Хилла, маркиза Алтона. Все восхваляли военный талант Уолтера и пели ему оды о том, что он чуть не поймал легендарного Капитана… Пока жених Элизабет упивался почестями, граф Д'Арье потерял из виду дочь и отправился на ее поиски. Опросив нескольких гостей, он узнал о том, что её видели в компании моего брата в саду. Но там он их не нашел…

– А откуда он знал, что Дориан в «Золотом дубе»?

– Один лакей слышал, как мой брат кричал кучеру, куда ехать. И граф последовал туда… Но нашел в комнате лишь моего в стельку пьяного брата. Одного. Видишь ли, жизнь в роскоши испортила Дориана... Он много пил, постоянно менял любовниц, играл в карты, дрался... И я очень хотел забрать его на месяц-другой с собой в плавание, чтобы выбить дурь из своего братишки.

– А зачем Дориану нужно было ехать в придорожную гостиницу? Она далеко от Лондона?

– Два часа езды,– отчеканил Джеймс. – Именно в «Золотом дубе» мой брат всегда передавал своему посыльному письма, которые Тиль доставлял мне. Нам нужно было быть очень осторожными в общении… Одна ошибка могла стоить жизни нам обоим.

– Значит, он отправился туда передать вам письмо,– почувствовав себя настоящим сыщиком, произнесла задумчиво.– Но Тиль же сказал, что с ним была Элизабет Валингтон? Как же тогда граф Д'Арье ее не нашел? Может он солгал?

– Старик сказал мне, что возвращаясь назад, навестил ещё нескольких подруг дочери и только потом отправился домой. А оказывается, пока он сходил с ума от волнения и колесил по округе, его дочь была дома. Она сказала, что чувствовала себя неважно и мой брат подвез ее. А граф, зная ее нрав, безоговорочно поверил ей. И скрыл эту скандальную ситуацию, чтобы не разрушить ее предстоящий брак с маркизом Алтоном.

– Но это же не так! – ударив себя ладонью по колену, возмутилась я.– Так кто же лжет? Тиль? Граф Д'Арье?

– Или Элизабет Валингтон обвела всех вокруг пальца и сбежала,– добавил Джеймс.– Тиль был еще мальчишкой, когда стал нашим связующим звеном. Больше десяти лет он передавал письма. И у меня нет ни одной причины ему не доверять.

Я откинулась на сиденье, закрыв глаза.

– Что-то тут не так, Джеймс. А что сказал хозяин гостиницы? Твой брат приехал с женщиной?

– Нет. Он сказал, что Дориан был один. Но мой брат частенько таскал туда девиц через черный вход. Возможно, Элизабет Валингтон просто пустилась в очередную авантюру перед свадьбой и спряталась от отца в комнате, а когда граф ушел, между ней и моим братом произошел конфликт. Версий много, но одно я знаю точно: нам нужно ее найти. И ты мне в этом поможешь.

– А как граф Д'Арье узнал, что ты – не Дориан?

– Как сказал старик, я вел себя слишком грубо… И не узнал его дочь, хотя мы были уже знакомы. И, к тому же, он отлично знает меня и мои повадки… Старая память не ржавеет, – усмехнулся Джеймс.

– Знает? О чем ты?

– Много лет назад граф Д'Арье занимал очень высокий пост… И именно с его лёгкой руки пятнадцать лет назад вместо виселицы я отправился на землю Ван-Димена ...