Глава 46. Маленькая женская месть
Элизабет
Я злилась. И на этого толстого повара-француза, который уничтожил все мои старания своей некомпетентностью, и на своего супруга, который не встал на мою защиту. Ведь я же пыталась объяснить Джеймсу, что не виновата! Но в его глазах читалось абсолютно другое… Особенно, когда я снова упомянула про свой век.
Он мне солгал. Он до сих пор не верит, что я из будущего.
– Лжец,– процедила сквозь зубы, задумчиво глядя в окно экипажа.
– Это вы о поваре?– поинтересовался Дилан, сидящий напротив меня.
– Нет, не о нем.
Я взглянула на своего рыжеволосого друга. Ладонь Дилана была забинтована, мы только что навестили доктора, и он обработал его ожог. Несколько рыжих кудрявых прядей у его лица немного обгорели.
Вот же противный лягушатник! Чуть не угробил мне парнишку! Если бы не Джеймс, я бы действительно от души отхлестала этого француза сковородкой. Как можно брать повара в дом, который так плохо знает язык? Да и я тоже хороша… Надо было приготовить что-нибудь попроще… Но нет же, решила удивить своего неблагодарного супруга и приготовить что-нибудь эдакое…
И почему я для него так стараюсь?
Целое утро я разбиралась при помощи Дилана с кухонным оборудованием этого века, и только у нас с ним пошло дело на лад, как явилась эта французская жаба! Жерар залил водой мясо, которое я только принялась фламбировать*.
Тоже мне повар! Неужели, он не знает этого приема? Неужели, он, черт возьми, не знает, что нельзя лить туда воду! Сказал бы, что боиться, так я бы просто крышкой сковороду накрыла, но нет же… Начал орать и сразу кинулся к кувшину. И, как итог, наши с Диланом старания пошли прахом.
А Джеймс… Он бы все равно не поверил, что я не собиралась сжигать кухню. Наверное думает, что я готовить училась или ещё что… Пускай.
Я найду другой способ договориться с ним не отправлять меня пока из Лондона.
Именно поэтому я и поехала в город, решив прикупить что-нибудь, чем можно его раздразнить в этот вечер. Раздразнить, немного наказать и потом договориться. Разбужу его инстинкты.
Это моя маленькая женская месть.
И это блюдо я подам ему холодным.
***
– Леди Элизабет, его Светлость уже ждёт вас внизу,– раздался за дверью голос Агнес.
– Уже иду.
Я с восторгом крутилась перед зеркалом, рассматривая свой бальный наряд, купленный в одном из магазинов. И даже подметила некоторые плюсы в моде этого века. Корсет, к примеру, очень высоко поднимал грудь, и теперь это глубокое декольте выглядело очень соблазнительно. Бордовый плотный шелк платья отлично очерчивал фигуру, подчёркивая все достоинства, которые несомненно подметит мой супруг. А рубиновое ожерелье, подаренное Джеймсом, отлично дополнило образ.
Но самым отважным моим шагом стало то, что я сегодня сама купила панталоны… Эти самые… С прорезью до колена.
– Отчаянная ты женщина, Элизабет,– усмехнулась, глядя в отражение своих блестящих лукавством глаз.– И сумасшедшая… Хотя, с таким мужем разве можно быть другой?
Спускаясь по лестнице, я с удовольствием смотрела на изумленное лицо моего супруга. Зеленые глаза неотрывно смотрели на неприлично глубокое декольте.
– Эм… Лиз,– произнес он, продолжая смотреть на грудь. – Ты пойдешь так?
– Да. А тебе не нравится?
– Очень нравится,– протянул он с видом кота, который объелся сметаны.
– Я думаю, остальным джентльменам тоже понравится.
Одна моя фраза – и его глаза наконец-то переместились на мое лицо. От моего довольного кота не осталось и следа.
– Лиз, но мне кажется, что это платье тебя немного полнит… Может ты наденешь что-нибудь другое?
Нет, ну он определенно самоубийца… Говорить такое женщине!
Возможно, в другом случае, я бы обиделась на него за эту бестактность, но сейчас отлично понимала, что на самом деле скрывается за этой фразой.
– Да?– удивленно захлопав ресницами, переспросила я.– Жаль… Я специально надела его, потому что оно не так мнется. И я подумала, что мы могли бы немного развлечься в экипаже по пути на бал, чтобы сгладить наше утреннее недоразумение… Но раз так…
Я развернулась, чтобы отправиться обратно наверх, но Джеймс, издав голодный рык, схватил меня за талию и оторвал от земли. Закинув меня на плечо, он быстрым шагом двинулся к входной двери.
– Никогда не слушай того, что говорит тебе пират, женщина. Ты прекрасна.
Я хитро улыбнулась, разглядывая его мощную спину .
Вот так-то лучше, мой милый супруг.
Полчаса спустя, когда голова моя покоилась у Джеймса на плече, единственной моей мыслью было то, что на мне очень удобное нижнее белье… По крайней мере, когда ты замужем, и твой муж самый страстный любовник в мире.
Я устало зевнула, и Джеймс усмехнулся.
– Не засыпай, Лиз. Мы почти приехали.
– А может, к черту все?– я потерялась о его плечо словно маленький котенок.– Вернемся домой и займемся чем-нибудь поинтереснее, чем наблюдать за скучными и высокомерными аристократами?
– Очень заманчивое предложение,– рука Джеймса прошлась по моему плечу, и он сильнее прижал меня к себе.– Но именно сегодня я проверю свою версию. И от этого зависит, как быстро тебе придется уехать из Лондона. Возможно, даже этой ночью.
– Что?!– я встрепенулась и заглянула в его лицо в полумраке экипажа.– Уже сегодня?
– Возможно.
Я всматривалась в красивые черты, и что-то внутри меня медленно умирало. Уже? Но… Но, черт возьми, я пока не хочу от него уезжать! Признаться в этом было сложно, но это было правдой. Мне интересно с ним. И надежно. И весело. И… Черт, знала бы, что он такой любовник, переспала бы с ним в первый же день.
По непонятной мне причине меня безумно влекло к этому мужчине, даже несмотря на то, что я часто разрывалась между желанием «поцеловать его» и «убить».
– Поэтому, скоро твое желание исполнится,– продолжал Джеймс, пока я думала совсем о другом.– Ты станешь свободной и богатой вдовой. А ты вообще думала, что будешь делать? Куда поедешь?
Я снова упала к нему на плечо, думая о том, что он, вероятнее всего, уже тоже очень хочет свободы… Ведь с самого начала никто из нас друг другу ничего не обещал. Проклятый договор.
– Я думала поселиться в какой-нибудь глуши, купить домик и разводить лошадей.
– Ого,– раздался удивленный возглас.– А ты справишься?
– Думаю, да. Я росла с тетей Энн, а у нее была частная школа, где она обучала детей верховой езде. Я с самого детства помогала ей заниматься лошадьми, поэтому, думаю, что справлюсь …
– А если нет?
– Тогда отправлюсь искать клады. Я знаю о некоторых самых легендарных, которые найдут только через много-много лет. Буду искать их, забирать какую-то часть себе и оставлять на том же месте…
– Клады,– усмехнулся Джеймс.– А почему не все заберешь?
– Чтобы не поменять историю.
– Лиз… Я, конечно, понимаю, что ты…
– Ты мне не веришь… Да, Джеймс?– я повернулась к нему и заглянула в глаза.– Несмотря на то, что я тебе рассказала, ты мне все равно не веришь…
– Я пытался, но … Черт, Лиз… Не обижайся, но это же полный бред. Надо быть сумасшедшим, чтобы в такое поверить.
– А Дилан мне верит.
– А я– не Дилан, и у меня есть голова на плечах.
Я тяжело вздохнула. С одной стороны, я его отлично понимала, а с другой… Мне почему-то было очень важно, чтобы он мне верил. Моя душа хотела этого. Словно это могло как-то сблизить нас ещё больше…
– Хорошо, Джеймс. Я согласна, что в это трудно поверить,– я пересела на сиденье напротив.– А если я докажу тебе?
– И как же?
– Скоро состоится коронация короля, ведь так?
– Да.
– В этот день с самого утра приедет королева Кэролайн*, но ее не пустят на коронацию. Весь Лондон будет стоять на ушах. В одной части города будут гулянья, а в другой – восстания сторонников Кэролайн. Но она ничего не добьется. И не пройдет и трех недель, как она заболеет и умрет.
– Ну, это ожидаемо, что Георг не захочет ее видеть на коронации. Он столько времени пытается с ней развестись…
– А по поводу ее смерти?
– Надо подождать и проверить,– усмехнулся Джеймс.
– И, кстати, в этот вечер в Гайд-Парке по случаю коронации короля будет грандиозный фейерверк. Вот увидишь его и ещё вспомнишь мои слова,– довольно сказала я.– Вообще, я историю знаю не идеально, но мы с тетей Энн любили посмотреть умные передачи за ужином. Она считала, что я обязана знать историю своей страны.
– Посмотреть что?
– Ничего,– отмахнулась я.– Вот, когда поверишь - тогда и расскажу.
Экипаж остановился, и Джеймс подал мне руку.
– Ты забыла кое-что, Лиз…– шепнул он мне на ухо, помогая вылезать на улицу.
– Что?
– Через три недели я, возможно, уже буду в море. И ты не сможешь мне все рассказать...– на секунду мне показалось, что в его взгляде промелькнула грусть.
Я бросила на него быстрый взгляд, и мое настроение снова опустилось до отметки «ноль».
Да уж… Вышла замуж за герцога.
Королева Кэролайн* супруга короля Георга IV. Сложные отношения между супругами привели к тому, что королева жила отдельно от супруга. Георг IV неоднократно предпринимал попытки развестись с ненавистной супругой, но из-за бешенной популярности своей супруги у британцев, его усилия не увенчались успехом. 19 июля 1821 года Кэролайн прибыла на коронацию, чтобы утвердить свое положение королевы, но была исключена из коронации по приказу своего мужа. И не прошло и трёх недель, как королева заболела и умерла.
В день коронации толпа, поддерживающая королеву Кэролайн, неистовствовала через Вест-Энд , разбивая окна, а Конная часть двора и солдаты должна были разогнать ее. В другом месте более добродушная толпа наблюдала за подъемом газового шара из Грин-парка , пилотируемого Чарльзом Грином . В Гайд-парке проводились лодочные гонки, а вечером был фейерверк, организованный сэром Уильямом Конгривом . Писатели описывают этот день как «огромное скопление людей» и «беспрецедентные толпы». Все театры Лондона были открыты бесплатно за счет короля. В пабах не кончалось бесплатное пиво. В других местах гражданские усилия на публичных торжествах часто омрачались неприязнью к Георгу и поддержкой Кэролайн. В этот день город был разделен мятежами и гуляньями.
Фламбирование в кулинарии* — приготовление пищи в условиях естественного огня. Приём кулинарной обработки, при котором блюдо поливают коньяком, водкой или другим крепким алкогольным напитком и поджигают, при этом спирт выгорает, а у блюда появляются своеобразные вкус и аромат.