Глава 9. Жуткий волчонок, которого не пускают в лес
Ричард решительно посмотрел на Томаса, в разных глазах которого горело неодобрение, но раз мать одобрила безумное решение младшенького сына, то старший не смел высказать "фи". Наверное, Белла уже устала от тоскливых подвываний Ричарда по ночам и от мертвых енотов в доме. Молодой оборотень справлялся с тоской через охоту на несчастных зверушек и жутко обижался, что семья не ценит его стараний.
Но на самом деле волчица решила дать свободу сыну, чтобы он набил шишек. Белла не знала, чем обернется путешествие Ричарда, но волк должен столкнуться с жестокой реальностью и после мытарств вернуться в семью. Поздно его уже отправлять на перевоспитание к дяде. Надо было в щенячестве кинуть милого Ричарда в тайгу. Его капризный характер закостенел и обратился в волчье упрямство. Вынь и положь ему розовую суку.
— Сердце зовет! — Ричард сверкнул глазами и тряхнул волосами, забираясь в пикап.
— А если не вернется? — Томас вздохнул и утомленно посмотрел на мать.
— Значит, так тому и быть, — Белла скрипнула зубами. — Он стал мужчиной.
— Но не альфой.
— Ему не быть альфой, — женщина пожала плечами. — До него должно дойти, что он либо принимает правила семьи, либо…
— Либо прогибается под Феликса, — рыкнул Томас. — Эта черная образина отыщет его и прижмет к ногтю, если нас не будет рядом.
— Мы не можем вечно нянчиться с ним, — Белла горько усмехнулась.
Ричард восторженно завыл, и пикап с урчанием выехал на дорогу. Он оглянулся на массивный дом из сосновых брусьев и довольно оскалился. Наконец, в нем увидели мужчину, сильного волка!
Через полчаса его радость поутихла. Он совершенно не знал, куда ехать и где искать Пинки. Был вариант вытрясти из мерзкой старухи информацию, куда убежала его возлюбленная, но вряд ли сморщенная сучка за пару дней остыла. В прошлый раз она его с криками выгнала со двора дома садовой лопатой и пообещала натравить какого-то Мехмета и всех его сыновей, племянников и других его родственников с Ближнего Востока.
Ричард цокнул и решил заглянуть к Феликсу, который, вероятно, знал, где спряталась Пинки. Этот пронырливый гад всегда был в курсе всех событий. К тому же вряд ли бы Черный Коготь бросил волчицу из своей стаи на произвол судьбы. Он, конечно, извращенец с отвратительными наклонностями, но очень ответственный.
За долгие часы дороги Ричард жутко устал. Когда пикап остановился перед воротами мрачного каменного особняка с несколькими горящими окнами в сумерках, юноша нервно сжевал полоску вяленого мяса и смело выскочил из машины.
— Привет, Ричард, — у ворот стоял зловещий бледный Дерек, который обхватил толстые прутья руками и вжал в них лицо. — А меня не взяли на охоту.
— Феликс тоже на охоте? — Ричард с облегчением выдохнул.
— Нет, — тихо и обиженно протянул подросток. — Дядя Феликс сидит у себя жутко злой и какие-то бумажки перебирает.
— Дерек! — обиженно крикнули малыши у крыльца дома. — Идем играть!
— Ричард, — подросток не мигая смотрела на гостя, — Я тоже хочу на охоту, а не нянчится с детьми. Я же уже взрослый! Даже в городе хорошо ориентируюсь, а в лес меня редко пускают. Почему, Ричард?
Юноша передернулся. Мальчишка пугал его. Его обида на взрослых была такой отчаянной, что ощущалась морозцем на коже.
— Почему я не могу быть просто волком, Рича-а-а-ард? — просипел подросток. — Меня завтра опять в город повезут. Я не люблю город. Он шумный и уродливый! И там много гадких людей.
— Я могу войти? — юноша сглотнул.
— Да, конечно, — Дерек моргнул и с улыбкой отворил ворота. — Не хочешь поиграть?
Дети у дома обеспокоенно поднялись на ноги и насупились. Девочка в бархатном платье с милыми рюшами по широкому подолу недовольно рыкнула:
— Чужак!
Ричард хохотнул. Малышка оскалилась на него и решительно вышла вперед, сжимая кулачки. Ее семилетний брат с вихрастой головой цокнул, лениво разглядывая деревянную лошадку.
— И что ты с ним сделаешь?
— Покусаю!
Третий карапуз, который едва держался на ногах, согласно заворчал, падая на четвереньки.
— Он свой, — Дерек поднял на руки малыша, зарастающего серой шерстью. — Он друг дяди Феликса.
Ричард скривился в улыбке и поднялся на крыльцо. Юноша проскользнул в темный коридор и торопливо вбежал по широкой лестнице, накрытой толстым ковром, и зашагал к тяжелой дубовой двери на резкий запах Черного Когтя. Ричард занес руки для вежливого стука и замер. Через секунду он беспардонно ввалился в кабинет к Феликсу, который сидел за широким массивным столом. Мужчина недоуменно поднял на него взгляд и отложил стопку бумаги в сторону. На стенах с темными обоями висели трофейные головы убитых животных. Рогатый олень, печальный лось, мрачный медведь и уродливый кабан с осуждением вперились стеклянными глазами в гостя.
— Тебя стучать не учили, Дикки? — Феликс вскинул брови.
— Я не одобряю всего этого, — Ричард скривился, рассматривая головы животных.
— Почему? — мужчина подпер лицо рукой, цепко наблюдая за гостем.
— Ты уподобился людям, — юноша с отвращением взглянул на Феликса. — Это они любят хвастаться бессмысленной жестокостью.
— Я не хвастаюсь, — хозяин дома хохотнул. — Эти головы мне достались по наследству от деда.
— Ясно, — Ричард смутился от пристального взгляда рассерженного мужчины, попятился и потянулся к ручке двери. — Я, наверное, пойду.
— Иди, — тот прищурился, крепко сжимая карандаш в пальцах.
Юноша открыл дверь и застыл, вспомнив, что он сюда пришел не о мертвых головах говорить. Ричард обернулся и испуганно крякнул. Над ним навис Феликс, который медленно и бесшумно толкнул дверь ладонью, с щелчком закрывая ее.
— А ты, случайно, не в курсе, — юноша вжался в дверь и криво улыбнулся, — где Пинки?
— В курсе, — мужчина стоял к гостю вплотную и внимательно изучал его лицо. Он коснулся его подбородка и сузил глаза. — Ты пришел один?
— Да, — едва слышно прошептал Ричард, когда Феликс пробежался пальцами по его шее.
— Какая удача, Дикки, — мужчина провел пальцем по яремной ямке юноши. — А я уже и не мечтал, что мы останемся наедине. Нам вечно все мешают
— Где Пинки? — проскулил Ричард.
Страх пробил ледяной глыбой его тело, и мышцы окоченели от беспомощности. В нем не было никаких сил противиться воле жуткого возбужденного мужчины, который шумно вдохнул запах его волос и глухо рыкнул.
— Ох, мой милый мальчик, — Феликс запустил пальцы в мягкую шевелюру Ричарда, и с нежностью припал к его губам.
Юноша протестующе замычал, упираясь руками в мускулистую грудь оборотня, который резко отпрянул от него и с рыком отскочил на середину кабинета, прижимая ладонь к губам. Он судорожно взглянул на испуганного и дрожащего от страха юношу и прошипел:
— Уходи.
— Где Пинки? — всхлипнул Ричард, не чувствуя онемевших от ужаса ног.
— Еще одно слово, Дикки, и ты не выйдешь отсюда, — прохрипел Феликс. — Даже твоя матушка не сможет тебя спасти.
— Где Пинки?
Феликс с рыком бросился на взвизгнувшего Ричарда. Юноша выскочил за дверь и кинулся к лестнице прочь от разъяренного и обезумевшего от вожделения оборотня. Когтистая лапа коснулась его волос, и юноша с воплем отскочил вправо и свернул на лестницу.
— Ты же сам этого хочешь! — взревел оборотень позади.
— Нихрена подобного! — Ричард с криком споткнулся и растянулся на полу.
Феликс с довольным урчанием прыгнул на него, но юноша успел откатиться в сторону. Уродливый монстр с волчьей пастью и разорванной рубашкой на мохнатой груди поднялся на задние лапы и шагнул к отползающему к стене гостю.
— Будь моей женой! — прорычал Феликс и мотнул головой, стряхивая с морды вязкую слюну.
— Я же мужик, урод! — возмущенно рявкнул Ричард.
— Тогда мужем?! — сердито рыкнул оборотень, склонившись над юношей. — Муж, жена, какая, нахер, разница?!
— Большая! — взвизгнул Ричард.
— Ты такой красивый, — прохрипел Феликс, протягивая когтистую лапу к лицу гостя. — Ну, хочешь, я силком притащу к тебе Пинки? Я запру ее в подвале. Для тебя, мой милый. Будешь с ней по входным забавляться.
— Очень заманчивое предложение, — Ричард хлестнул Феликса по лапе и кинулся к дверям, — но пошел в жопу!
Оборотень наскочил на юношу, повалил его на пол и схватился за пояс его брюк. Когда он дернул штаны верещащего Ричарда, дверь отворилась. На пороге стоял мрачный и злой Дерек:
— Дядя Феликс!
Оборотень над Ричардом застыл и поднял морду на мальчика.
— Я поранился, — подросток протянул руку и раскрыл ладонь.
Крупный мутный осколок стекла с оглушительным звоном упал на каменный пол. Черные капли крови залили порог, но в глазах чокнутого пацана не было ни страха, ни боли.
— Я поранился, — повторил Дерек. — И мне нужна помощь, Дядя Феликс. Иначе я истеку кровью.
Оборотень вздрогнул и тяжело поднялся, сбрасывая шерсть. Мужчина нервно пригладил растрепанные волосы и нахмурился, протягивая руку племяннику.
— Идем, — глухо сказал он.
Ричард торопливо натянул на голый зад штаны и метнулся на улицу, где его с рыком встретила рассерженная малышка. Юноша с визгом отскочил от нее и побежал к пикапу. Чокнутый Альфа, чокнутые дети, чокнутый лес! Ричард заперся в машине и уткнулся лбом в руль, охваченный крупной и холодной дрожью. Тихий стук, и он с криком вжался в сидение, горящими глазами уставившись на бледного и расхристанного Феликса.
— Отвали! — он истерично потянулся к ключам в замке зажигания и замер, не отыскав их на месте.
Феликс потряс ключами в воздухе, и Ричард медленно открыл окно.
— В следующий раз, Дикки, — он кинул связку ему на колени, — будь добр не оставляй машину незапертой, когда рядом дети.
Позади Феликса хихикнул чумазый голый мальчик, который смущенно потер нос и шмыгнул.
— И скажи спасибо Дереку, что он был рядом, когда этот мелкий паршивец решил угнать твой пикап.
— Он в порядке?
— Да, — Феликс скрипнул зубами.
— Он меня пугает, — Ричард взглянул на подростка, который сидел на крыльце и ковырял перебинтованную ладонь
— И не тебя одного, — Феликс выпрямился и скрестил руки на голой груди. — Маленькое чудовище.
Голозадый мальчишка позади Феликса обернулся волчонком и кинулся к Дереку, который с надеждой посмотрела на Черного Когтя. Мужчина покачал головой, и подросток сник.
— Он любит мороженое, — Ричард выглянул из открытого окна машины и слабо улыбнулся мужчине. — Может, вы ему тур по кофейням устроите? Каждый день новый вкус?
— Мороженое, значит? — Феликс тяжело вздохнул, обеспокоенно наблюдая, как Дерек отворачивается от волчонка, прыгающего на него со слюнявым языком.
— Будет очень печально, если он убежит в лес с концами, — юноша пожал плечами, — и там одичает.
— Я бы сам не против уйти в лес и там одичать, — мужчина сплюнул на траву.
— Уже поздно, — Ричард с сомнением оглядел Феликса. — Ты прощелкать свой шанс.
— У твоей зазнобы родители с придурью, — мужчина сунул в руки Ричарда клочок бумажки. — У них дома ружье, и Ил не против им воспользоваться по прямому назначению.
Ричард мельком глянул на острые каракули и вновь посмотрел на мужчину.
— Спасибо.
Феликс скользнул обреченным взором по его лицу и зашагал к дому, нервно пропустив пальцы сквозь волосы. Ричард выскочил из машины и крикнул:
— Мы можем быть друзьями!
Феликс оглянулся и истерично захохотал, прижимая кулаки ко лбу. Ричард растерянно огляделся по сторонам и спрятался в машину под оглушительный гогот обезумевшего Черного Когтя.
— Дядя Феликс! — крикнул Дерек.
— Не режь вторую руку! — взревел мужчина, кидаясь к подростку, который неизвестно откуда достал новый осколок. — Да, мать твою, Дерек!
Ричард с паникой надавил на педаль газа, и старенький пикап с грохотом выехал на дорогу. Не дай Луна, чтобы Дерек однажды безответно втрескался бы в кого-нибудь. Вряд ли этого чокнутого мальца остановит ружье.