Глава 55
Гранд-дамы
Натали
В три часа дня началось судьбоносное для меня заседание Совета гранд-дам провинции Артильон.
До этого времени мы с парнями успели быстро позавтракать, потом Брендон помог облачиться в лучшее из всех, что у меня были, платье.
Полуэльф Микаэль с его врождённым чувством прекрасного сотворил на моей голове изящную причёску, а полуфей Дениз окутывал успокоительными волнами.
Ирнел всё это время светился от счастья: он был безмерно рад, что справедливость восторжествовала и дорогой его сердцу домик на берегу Сантолийского озера был изъят у наглой леди Манданы и передан мне.
А Джереми вёл себя как обычно, с присущим ему невозмутимостью и аристократическим достоинством. Он тоже решил меня поддержать и произнёс слова, которые успокоили меня даже сильнее, чем мягкая магия Дениза:
— Тебе незачем волноваться из-за дамочек из Совета. Совершенно неважно, чем закончится это собрание. Даже если тебе откажут, у тебя достаточно работоспособности и таланта, чтобы добиться всего самой, с нуля.
— Наш эстет дело говорит, — поддержал его Микаэль. — У тебя уже есть дом на берегу Сантолийского озера, куда мы можем переехать из таверны хоть завтра.
— И крупная сумма в кошельке от двух картин, плюс дар от императрицы и деньги от леди Манданы. И мои накопления, — добавил Ирнел.
— Вдобавок три месяца мы все можем бесплатно завтракать, обедать и ужинать в таверне «Рассвет», а после этого ещё полгода — в трактире «Лаванда», — напомнил Брендон. — Так что кров у нас уже есть, и едой обеспечены как минимум на девять месяцев. За это время вы с Джереми можете нарисовать ещё кучу картин и выгодно их продать.
— Тем более, что у тебя уже, считай, есть новые заказы от Розы и Лауры, — отметил Джереми.
— В общем, даже если откажут — не переживай: пройдёт совсем немного времени, и ты сможешь выкупить Ривас, если захочешь, на обычных торгах, — подвёл итог Дениз.
Я в ответ кивнула, чувствуя, как волнение окончательно отступает.
— Не откажут, — уверенно заявил Ирнел. — Твою кандидатуру на титул гранд-дамы выдвинула министр жилищного хозяйства. Ни одна из дамочек из Совета не захочет портить с ней отношения. Так что всё будет хорошо.
— Спасибо вам всем за поддержку, — искренне улыбнулась я своим друзьям. — Что бы я без вас делала?
— Добилась бы всего сама. Но чуть медленнее, — авторитетно ответил Джереми.
Остальные были с ним совершенно согласны.
Когда мы спустились вниз, то увидели уже знакомые лица парней, которых я недавно рисовала в поместье подруги. Розины гаремники — Трей и Годвин — воспринимались уже как старые добрые знакомые.
Увидев меня, они заулыбались и приветливо помахали рукой:
— Леди Натали! Вы очаровательны.
Конечно, их задачей было следить за сохранностью Розиной картины, но само их присутствие здесь давало мне дополнительную поддержку.
За полчаса до назначенного срока в особняк Лауры начали прибывать гости.
Я встречала их в фойе вместе с хозяйкой.
Лаура представляла мне этих гранд-дам, и меня им.
Я только и успевала запоминать.
— Натали Игнатова, познакомьтесь: это гранд-дама, баронесса Арника Дэй, — объявила Лаура, когда к нам подошла яркая, пышущая здоровьем блондинка лет тридцати в розовом платье.
Её сопровождали двое скромных, но крепких с виду гаремников.
— Очень приятно. Светлого дня, — вежливо отозвалась я.
Мне доброжелательно кивнули.
— Натали Игнатова, познакомьтесь: это гранд-дама, баронесса Аделаида Загель, — представила Лаура следующую дамочку.
Коротко стриженая брюнетка в бордовом брючном костюме оценивающе оглядела меня с ног до головы и одобрительно взмахнула стеком:
— Приятный стиль.
— Мне тоже очень приятно. Светлого дня, — отозвалась я, изумлённо поглядывая на двух её гаремников, которые явились со своей госпожой словно на вечеринку с жёстким репертуаром: облачённые в широкие чёрные ремни с шипами. На их лицах светилось полное равнодушие к происходящему.
— Натали Игнатова, познакомьтесь: это гранд-дама, маркиза Руфина Рой, — представила мне Лаура синеглазую блондинку в кружевном фиолетовом платье.
Её гаремники светились от довольства и выглядели самоуверенными жеребцами.
— Очень приятно, — произнесла я дежурную фразу.
— Миленькое платье, — оценила пышка и прошла в гостиную, виляя бёдрами.
— Натали Игнатова, это гранд-дама, маркиза Крисса Лерой, — представила мне Лаура шатенку с редкими волосами, острым носом и маленькими колючими глазами.
В голову пришла лишь одна ассоциация: «Крыса».
На меня посмотрели, как на грязный товар в магазине.
— Светлого дня, — невозмутимо сказала я ей.
— Взаимно, — процедила сквозь зубы эта неприятная особа.
Наверное, если бы рядом со мной не стояла Лаура, она бы меня вообще проигнорировала.
Вслед за этой дамочкой вошли её гаремники, которых она вела на длинном поводке.
При виде этих несчастных сжалось сердце. Парни выглядели реально забитыми и боялись даже поднять глаза.
— И последняя наша гостья, но самая важная: глава Совета, гранд-дама, герцогиня, племянница императрицы Элеонора Найт, — произнесла Лаура, когда к нам приблизилась спокойная, с виду доброжелательная рыжая аристократка лет тридцати.
Её гаремники были одеты богаче остальных рабов в этом помещении и выглядели счастливыми.
— Мне очень приятно, — искренне отозвалась я.
— Мне тоже, дорогая Натали, — улыбнулась мне рыжая герцогиня. — Леди Лаура так много о вас рассказывала. Позвольте представить вам ещё двух гостей. Это Тим Ронтон, секретарь Совета. Он будет вести стенограмму нашего мероприятия.
— Госпожа Марвин, госпожа Игнатова, — поклонился нам с Лаурой худенький, но сообразительный паренёк лет восемнадцати.
— И ещё один сопровождающий — мой троюродный кузен, маркиз Жан Жермен, — объявила Элеонора, и в фойе вошёл мой назойливый поклонник.
Тот, кого я мысленно называла Пиратом.
Я аж мысленно застонала.
— Прекрасного вам дня, милые леди, — расплылся этот тип в улыбке довольного хищника и облизал меня взглядом.