Глава 32
Виктор
Виктор вместе с Рональдом переместился в Гевас, отвёл того к дому по адресу, который ему дала Марисоль, и позвонил в дверь. Дверь открыла девушка с встревоженным лицом. Увидев Рональда, она облегчённо вздохнула.
– Что случилось? – спросила она.
Виктор незаметно вытащил зачарованный платок.
– Роксана, – сказал Рональд и растерянно оглянулся на Виктора.
– Мы были на задании, госпожа, – сказал Виктор и показал свой значок, – это задание было связано с королевской службой.
Рональд обернулся к Виктору, недоумённо на него взглянул, потом посмотрел на супругу и добавил:
– Да, точно, прости, дорогая, больше ничего сказать не могу.
Виктор попрощался и ушёл, сжимая в кулаке зачарованный швеёй платок и думая о том, что надо бы его сжечь. Переместившись в столицу, сначала он пошёл в сторону дома швеи, чтобы посмотреть, не стоит ли там торговка с гюрешами. Но когда он подошёл к площади, то заметил, что возле дома швеи стоят стражники в королевской форме.
«Интересно, – подумал он, – они ждут меня или пришли проверить, в доме ли швея?»
Как оказалось, Виктор был прав в обоих случаях. Сначала король послал проверить швею, но, когда было обнаружено, что её в доме нет, стражникам был дан приказ дождаться Хранителя и привести его к королю.
Виктор не стал убегать или сопротивляться, он знал, что это бесполезно, магическая клятва найдёт его везде. И уже вскоре он находился в тронном зале, стоя напротив сидящего на троне «старого паука». Ему показалось, что за прошедшие сутки король стал ещё гаже выглядеть. Возможно, что так оно и было.
– Где швея? – спросил король. Он уже не называл Виктора «сынком», и Виктору казалось, что он видел в его глазах злобу и ненависть.
Клятва начала сжимать горло Виктора ещё до того, как он успел ответить.
– Я всё равно всё узнаю, – сказал король.
Виктор увидел, что в тронный зал входят два человека в тёмной одежде.
«Менталисты», – подумал он и понял, что сейчас король действительно узнает всё.
И вдруг он вспомнил, что не успел дойти до дома и сжечь платок, который зачаровала швея. Тот самый, что стирал все воспоминания о швее, о Марисоль и о деревне без названия возле приграничного леса. Тогда он положил платок себе в карман. И теперь, когда менталисты пытались прочесть, что есть в голове у Виктора, они натыкались только на те воспоминания, которые были до того момента, как швея появилась в городе.
– Он чист, – сказал один из менталистов королю.
– Этого не может быть! – взревел его Величество.
– Если мы полезем ещё глубже, – сказал менталист, – от Виктора ничего не останется. Мы просто разрушим ему мозг.
– Значит, лезьте ещё глубже! – приказал король.
Но вдруг дверь отворилась, и в зал вошёл отец Виктора, лорд Кастильский.
– Ваше Величество, – сказал он, косясь на неподвижно стоящего сына, – я понимаю ваш гнев и негодование, но есть другой выход.
Король взглянул на старого соратника, сына которого он только что был готов уничтожить.
– Говори!
– Мы не можем передать метку Хранителя, – сказал лорд Кастильский, – но мы можем её скопировать. И какое-то время она будет действовать таким образом, что швея будет чувствовать доверие и влечение к тому человеку, который носит даже тень метки.
– Всё, что нам нужно, – продолжил он, – это взять преданного человека и отправить его туда, где сейчас находится швея.
– А где она находится? – спросил король.
– Пока я не знаю, – признался лорд Кастильский, – но как только копия метки окажется на том человеке, он сразу почувствует, где швея, и направится за ней.
– Дело за малым, – сказал король, – осталось выбрать того, на кого мы скопируем метку. Есть предложения?
Виктор, воспоминания которого были уничтожены, непонимающими глазами смотрел на своего отца и короля. «Почему они хотят скопировать метку? – подумал он. – Что уже произошло?»
Но он даже не помнил о том, что ему надо вытащить платок из кармана.
– Что с ним? – спросил лорд Кастильский, глядя на сына, который стоял, словно болванчик, хлопая глазами, да ещё и пытался глупо улыбаться.
– Похоже, что-то случилось, иногда это бывает после ментального вмешательства, – виновато сказал менталист.
– Он притворяется, – зло прошипел король, – отведите его в темницу и заприте.
После того как Виктора увели король снова посмотрел на лорда Кастильского
– Твой сын оказался бесполезным слабаком, – король не щадил старых друзей, особенно тех кому удалось сохраниться лучше, чем ему, – что ты можешь предложить?
Лорд Кастильский кивнул кому-то, и в тронный зал вошёл человек, очень похожий на Виктора. Король прищурился, посмотрел на лорда Кастильского.
– Бастард? – спросил король.
– Да, – кивнул лорд Кастильский.
Король посмотрел на стоящего перед ним молодого мужчину.
– Как тебя зовут? – спросил он.
– Филипп, – ответил тот.
– Ты готов заменить своего брата?
Стоящий перед королём молодой человек ответил сразу, не раздумывая:
– Готов, – и добавил, – во всём.
Лорд Кастильский с гордостью произнёс:
– У мальчика нет той щепетильности, что досталась моему сыну от его никчемной матери.
– Где ты держал его? – спросил король, всё ещё глядя на бастарда лорда Кастильского, – на границе?
– Нет, он всё это время жил в Перл-Монтаг*, – ответил лорд Кастильский.
(*прим. автора Перл-Монтаг ещё одного королевство из пяти, но там могут жить только маги)
– Значит, у твоего бастарда есть магия? – снова посмотрел на Филиппа.
Тот вытянул вперёд руку, и над ней показалось тёмное облачко.
Король хмыкнул:
– Интересная ситуация.
С подозрением он посмотрел на лорда Кастильского:
– Ещё какие-то тайны скрываешь, Александр?
– Ваше Величество, – укоризненно произнёс лорд Кастильский, – какие тайны? Я никогда ничего не скрывал. Просто мне нужно было, чтобы он выжил. Вы же знаете, кто родственники моей супруги.
– Да, – ухмыльнулся король, – но теперь тебе их уже нечего бояться.
– Это правда, – довольно сказал лорд Кастильский, – теперь от рода Труфарди остались одни бабы, да и те все старухи.
Супруга лорда Кастильского, мать Виктора была и рода Труфарди, сильные тёмные маги, которые могли бы противостоять королю, но швейная магия оказалась сильнее. И род был почти полностью уничтожен, земли их были разделены между приверженцами короля. От рода осталось всего несколько женщин, которые сейчас находятся в магически зависимом положении от своих мужей, привязанные особой магией предыдущих швей.
– Готовьте его к ритуалу, – приказал король, и, обратившись к лорду Кастильскому, спросил:
– Когда мы сможем это сделать?
Лорд Кастильский ненадолго задумался, потом сказал:
– Думаю, что в три дня управимся, Ваше Величество.
Король закашлялся и холодно произнёс:
– Поторопитесь, лорд. В ваших же интересах сделать это как можно быстрее.
***
София
Время на рельсоходе шло незаметно. Он ехал быстро и практически без остановок. По пути было всего две остановки, на одной мы с Элизабет вышли и купили каких-то ягод у старушек, продававших их прямо на перроне, а на другой остановке к нам подсели две женщины и девочка.
Девочка была бледная и молчаливая, лет десяти. Одна из женщин была довольно пожилая, я бы дала ей около шестидесяти лет, но очень хорошо одета. Другая тоже в возрасте, возможно, что около сорока лет, но всё же чуть помоложе первой, и одета была попроще.
По пути мы разговорились. Оказалось, что девочку везли в столицу показать доктору.
— А что случилось? — спросила я.
Пожилая женщина покачала головой, и я поняла, что они не хотят рассказывать, но, когда пожилая женщина с девочкой вышли из купе, то няня, та, что была моложе ответила:
— До определённого возраста всё было в порядке, Майя росла, ходила в школу. Но в какой-то момент… Это произошло два года назад, в тот день погибли её родители, она первый раз упала в обморок.
Няня девочки нам рассказала, что второй обморок случился через неделю. Девочку отвели к врачу. Оказалось, что у неё больное сердце и каждый раз, когда она нервничает, то на несколько мгновений теряет сознание. Врач сказал, что нужно оградить её от всех волнений, иначе однажды сердце остановится и больше не запустится.
И закончив свой рассказ она вздохнула и произнесла:
—Вот сиера Валорис и решила, что надо поехать в столицу к известному доктору, невозможно же для Майи всю жизнь просидеть дома, а доктор маг и обещал помочь.
Как только я услышала историю девочки и посмотрела на её грустное лицо, то сразу почувствовала покалывание на кончиках пальцев. Я подумала, любопытно, это можно как-то остановить? И мне показалось, что кто-то где-то рассмеялся. «Скорее всего, это богиня,» — подумала я, вспомнив храм в зачарованном лесу.
А ещё я решила, что ничего страшного не будет, если я вдруг достану иглу и начну шить. Многие же женщины занимаются вышивкой в дороге. Я обратилась к девочке:
— У тебя есть платочек, юная сьерита?
Она подняла на меня свои огромные, словно вишни, глаза, которые особенно ярко смотрелись на её бледном личике:
— Да, — тихо сказала она.
— Дашь мне? А я тебе на нём вышью ягодку, — предложила я.
Девочка слабо улыбнулась и протянула мне белоснежный, накрахмаленный, чистый платок. Я подумала, что няня и бабушка хорошо за ней присматривают. Девочка спокойная, правда одета в какое-то уж старушечье платье, ткань дорогая, но цвет какой-то тусклый, да и модель больше подходит её бабушке,
Я достала нитку с иголкой. Обратила внимание, что моя Элизабет подозрительно на меня покосилась, и подумала о том, что, возможно, не каждый носит с собой нитку с иголкой. Посмотрела на женщин, с удивлением смотрящих на меня и сказала:
— Люблю занять время в дороге вышиванием.
Ещё раз взглянула на девочку и начала шить. Мне, конечно, хотелось сшить ей платье, и, наверное, именно поэтому ягодку у меня не получилось вышить. На платке родилась модель платья. Когда я закончила, девочка посмотрела на платок, взяла его в руки, и мне показалось, что даже, уже только взяв его в руки, ей стало легче дышать.
— Но это же не ягодка… — тихо сказала она.
— Прости, — ответила я, — ягодка не получилась. Но зато, если тебе понравится такая модель платья, то я могу тебе такое сшить.
Её бабушка несколько оживилась, посмотрела на меня:
— О, сиера имеет свой салон?
Я потупилась и сказала:
— Пока нет.
Пожилая женщина поджала губы. Я добавила:
— Но я еду в столицу, чтобы его открыть.
Тогда оживилась няня девочки, которая сказала:
— Значит ли это, что у вас будут интересные цены?
— Конечно, — улыбнулась я, — приходите.
— А как будет называться ваш салон? Как мы вас найдём в городе? — поинтересовалась сиера Валорис.
Я назвала свой адрес, где буду жить:
— Вы можете прийти ко мне домой и найти меня там.
— А как к вам обращаться, сиера? — спросила она.
— Сьерита, — ответила я, — или просто госпожа Модельер.
— Приятно познакомиться, госпожа Модельер, — сказали мои случайные попутчики.
А когда мы выходили в столице из рельсохода, я на секунду остановилась рядом с девочкой и сказала:
— Не расставайся с этим платком. Он хоть чуть-чуть, но поможет.
Я улыбнулась, и по глазам девочки поняла, что она ни за что с ним не расстанется.