Глава 32

Глава 32

Утром я отправилась к смотрителю города с готовыми чертежами. Мастер Годвин встретил меня в своём кабинете, забитом стопками документов и грамотками, с записанными на них жалобами горожан.

– Миледи, – поклонился он, – чем могу служить?

Я развернула на его столе свои чертежи. Пергамент был изрисован схемами, над которыми я проработала всю ночь.

– Вот план барака для пострадавших от набега и прибывших из Каменного Дола, – объяснила я. – Здание должно вместить около сотни человек и обеспечить им тепло на всю зиму. Нужны люди, разбирающиеся в строительстве, и кого-то одного назначить главным над ними.

Мастер Годвин склонился над пергаментом, его брови с каждой рассмотренной деталью поднимались всё выше и выше.

– Что это за… каналы в полу? – спросил он, тыча пальцем в схему подпольного отопления.

– Система тёплых полов, – объяснила я. – Горячий воздух от печей будет циркулировать под досками, прогревая всё помещение.

– Но это же… никогда ничего подобного не видел, не уверен, что мои люди поймут, – растерянно пробормотал смотритель.

– Если головы у них работают, разберутся, к тому же я всегда помогу, вопросы приветствуются, лишь бы толковые, – спокойно пожала плечами я.

– Миледи, не проще ли просто поставить больше жаровен? – Годвин всё же сделал попытку оспорить.

– Жаровни требуют постоянной подачи углей и дров, – терпеливо возразила я. – А моя придумка будет работать от двух печей и обогреет весь барак равномерно. С меньшими затратами.

Мужчина покачал головой, изучая странные металлические элементы, изображённые на чертеже:

– А эти… бочонки? Что это такое?

– Теплоаккумуляторы.

– Тепла… что? – его глаза, и без того круглые, стали ещё больше.

– Это что-то наподобие переносных печей, которые накапливают тепло в течение дня и отдают его ночью.

– Миледи, с уважением к вашему уму, но это выглядит как… как колдовство какое-то, – смотритель нервно сглотнул. – Может, стоит построить обычный барак? Привычный, без всего этого… колдунства.

– Мастер Годвин, – я выпрямилась на стуле и посмотрела прямо ему в глаза, – люди мёрзнут прямо сейчас. Обычные печи не смогут обогреть помещение такого размера. А моя система сможет.

– Сисе-система… Слова то какие диковинные, – обречённо пробормотал собеседник. – А откуда мы возьмём эти тепло… э-э штуковины? – он снова ткнул в чертёж, с надеждой в голосе, что нигде.

– Я уже их смастерила, – спокойно ответила я. Годвин даже крякнул от шока. – От вас требуется только возвести стены и крышу по моим чертежам, а также подготовить каналы в полу. Дальше я сама буду руководить установкой отопления, – добавила я, видя, насколько он потерян и не знает, что ещё бы возразить, лишь бы не… Не любит народ новшества, очень сложно воспринимает нечто иное, что идёт в разрез с тем, к чему привыкали годами, десятилетиями.

Годвин молчал довольно долго, переводя взгляд с чертежей на меня. Я не мешала ему переваривать услышанное и увиденное.

– Миледи… А если не сработает?

– Сработает, – твёрдо заявила я. – У вас есть выбор: либо вы организуете строительство по моему проекту, либо я найду того, кто справится с этой задачей без вашего участия.

Смотритель сглотнул и судорожно кивнул:

– Хорошо, миледи. Я берусь. Но для такого строительства нужен хороший лес. Много леса.

– Тогда организуйте его доставку, – решительно заключила я. – У кого из соседних землевладельцев можно закупить качественную древесину?

– Граф Альрик из Железного Холма славится своими лесными угодьями, – задумчиво проговорил Годвин. – У него есть и сухие дубовые брёвна, и сосновые доски. Но дорога неблизкая: добраться туда, затем назад, но уже с полными подводами. Дней десять займёт.

– Тогда немедленно готовьте караван, – приказала я. – Сколько повозок потребуется?

– Для такого объёма… не менее четырёх десятков, миледи. И охрану нужно приставить, дорога небезопасная.

– Воины сэра Рика справятся с охраной обоза. Итак, сядьте и пишите письмо под мою диктовку.

Мастер Годвин достал перо, склонился над чистым пергаментом и замер в ожидании.

– Пишите: «Его светлости графу Альрику из Железного Холма от графини Гвендолин Леваньер. Приветствую Вас, милорд. По причине недавних бедствий на наших землях вынуждена обратиться с просьбой к вам о закупке строевого леса. Требуются дубовые брёвна для стен не менее четырёх с половиной сотен, восемьдесят сосновых балок для перекрытий, а также значительное количество досок для полов и внутренней отделки. Древесина должна быть хорошо просушенной, без гнили и трещин. Готова заплатить справедливую цену и добавить за срочность. Мой смотритель мастер Годвин имеет все полномочия вести переговоры от моего имени. Надеюсь на Ваше понимание и взаимовыгодное сотрудничество».

Смотритель старательно записывал каждое слово, время от времени окуная перо в чернильницу.

– Когда караван будет готов к выезду? – спросила я, просматривая письмо, прежде чем его подписать.

– Надобно пару дней, миледи. Только вот… – Годвин замялся, – такая покупка обойдётся недёшево. Граф Альрик торгует честно, но цены держит высокие.

– Деньги найдутся, – отрезала я, ставя подпись и печать Леваньер. – Людские жизни дороже золота. Пусть ваш помощник передаст послание лично графу Альрику, – сказала я, протягивая письмо Годвину. – А пока караван будет в пути, начинайте рыть фундамент, готовить камень для основания.

– Слушаюсь, миледи, – поклонился смотритель. – Но всё же… может быть, стоит поискать лес поближе? В наших ещё остались неплохие деревья… И пусть свежая древесина даст сильную усадку, нам же барак нужен всего лишь, чтобы пережить зиму…

– Нет, – твёрдо возразила я. – Нам не «всего лишь». У меня планы на это здание, поэтому смысла тратить впустую ресурсы не вижу. Если делать, то делать хорошо.

– Я вас понял, госпожа, – поклонился собеседник, я же, удовлетворённо кивнув, отправилась в замок. Дел у меня было выше крыши, и на крыше тоже. Эта мысль повеселила, и я, напевая незатейливую мелодию под нос, отправилась прочь.

Оказавшись у себя в кабинете, не успела сесть за стол, как в дверь постучали.

– Госпожа, прошу прощения, – в помещение шагнул мастер Томас.

– Проходите, – кивнула я ему.

– Отчёт готов, – сообщил старик, положив на стол свиток. Выглядел мужчина жутко уставшим, с тёмными кругами под глазами, обычно аккуратно уложенные седые волосы сейчас были взлохмачены.

– Отлично! Присаживайтесь, Элла, подай мастеру Томасу горячий медовый взвар, будь добра. А я пока почитаю… Так-так-так…