Глава 14
Настроение после визита мэра Эйнтвиля настолько поднялось, что в гостиную, где меня ожидали баронет и неизвестный мне мужчина, я входила с улыбкой на губах. Если истеричная девица задержится в охотничьем домике, то я не только отложу монеты для уплаты налогов, но и смогу приобрести так необходимые сейчас ткани для пошива одежды мне и Лео. Можно уже будет не нервничать по поводу урожаев, надоев и продаж, которыми мне в последнее время прожужжали все уши.
Когда я вошла, баронет стоял у окна, заложив руки за спину и что-то внимательно там изучая. Этот пристальный, мне даже показалось, жадный взгляд не укрылся от меня. Так же приподнятое настроение не помешало мне заметить, что второй, незнакомый мужчина сидит в кресле в еще более напряженной позе. Рядом стыл нетронутый ним чай. И я невольно задумалась: что это его так плющит? И что произошло между этими двумя в мое отсутствие?
Хлыщ между тем заметил, что я уже стою на пороге. Отвернулся от окна и стремительным шагом пересек гостиную:
— Моя дорогая графиня! Вы уже освободились? — Подойдя ко мне почти вплотную, баронет изящно и низко склонился передо мной, обдав меня волной слишком сладких для мужчины духов. — Как печально, что такой красавице приходится самой решать все возникающие вопросы! Это должен делать мужчина! А ваша роль — украшать этот мир!
Хлыщ бормотал что-то еще в подобной манере. Но если в первый миг я опешила. То уже в следующий начала злиться. Раздражали приторно-слащавые манеры баронета и его ищущий, ощупывающий взгляд. Он словно на ходу взвешивал и оценивал все, что видел. Словно был новым хозяином Эверли.
Последняя мысль отрезвила получше ледяного душа. Я опомнилась. И как раз вовремя, чтобы услышать:
— Если вы только позволите, я охотно возьму на себя все заботы по ведению немаленького хозяйства…
— А вы — управляющий? — с деланным весельем поинтересовалась я, перебивая наглеца.
Тот опешил. Но ненадолго.
— Нет, конечно! — возмущенно фыркнул в ответ. Но почти сразу же вернулся к прежнему слащавому сюсюканью: — Но ради вас, моя драгоценная графиня…
— Баронет, вы забываетесь! — Мне надоел этот дешевый спектакль, и я решительно прервала монолог самолюбования пустоголового фата. Я поняла, зачем он явился в Эверли. И уже собиралась отправить кого-то из слуг за Никласом, чтобы маг вышвырнул наглеца за ворота. — Во-первых, я не давала разрешения на фамильярность! И не дам! — добавила угрожающе, заметив, как странно оживились холодные и мертвые глаза баронета. — А, во-вторых, потрудитесь сообщить цель вашего визита в Эверли!
Наверное, я была непозволительно груба для аристократки. Но от одной только мысли, что этот безголовый наглец может желать завладеть поместьем, женившись на мне, к горлу клубком подкатывала тошнота. Отчаянно хотелось поскорее избавиться от мерзавца. Пусть даже и ценой своей репутации. Вот только судьба в лице королевы думала по-другому.
После моей отповеди баронет мгновенно перестал улыбаться, а лицо его заледенело. Весь его внешний вид будто говорил: «Ну что ж, не хочешь по-хорошему, будет по-плохому.» И увы, я не ошиблась с оценкой ситуации.
— Потрудитесь ознакомиться с письмом, моя дорогая графиня , — процедил он, одним движением вытаскивая из внутреннего кармана камзола свиток. — А потом отдайте, наконец, распоряжение, чтобы мне подготовили комнаты! Я устал!
От нахального, развязного тона у меня перехватило дыхание. Этот смазливый урод вел себя так, словно он был хозяином положения, а не я. Стало страшно. Даже не просто страшно, а жутко. С чем пожаловал к нам баронет? Что на этот раз угрожает нам с Лео?
Я долго пристально смотрела в мертвые пустые глаза незваного гостя. Свиток брала из его рук отвратительно подрагивающей рукой. И чуть не уронила его, когда услышала:
— Этого, — хлыщ с ледяной насмешкой небрежно кивнул себе через плечо на сидящего в кресле мужчину, про которого я, признаться, уже успела забыть, — рекомендую отправить восвояси. Его услуги не потребуются.
Я взбесилась.
— В Эверли, — весомо процедила сквозь зубы, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не заорать, — лишь я и граф решаем, кого отправлять, а кого привечать!..
— Ошибаетесь! — с унизительной насмешкой перебил меня баронет. И презрительно посоветовал: — Прочтите письмо! Если, конечно, умеете.
И что-то такое было в его голосе, что я не рискнула на него заорать. Стиснула свиток в руке так, что он начал сминаться, задержала на мгновение дыхание, усмиряя свой норов. А потом грубо распорядилась, наплевав на элементарный этикет:
— Сидите здесь до моего возвращения и не рыпайтесь! Это касается обоих!
Из гостиной я вылетела фурией. Или бабой ягой на помеле. Хрястнула дверью так, что треск раскатом грома прокатился по коридору. Подхватив юбки, помчалась в холл. Там всегда топтался кто-то из слуг.
Этот раз не оказался исключением. Завидев двух горничных, занятых натиранием окон и в большей степени сплетнями, я подлетела к ним, чем напугала служанок почти до мокрых портков. Но мне было не до сантиментов.
— Ты! — Я ткнула пальцем в ту, что была слева. — Мухой летишь в казармы и ведешь сюда владетеля Никласа! Быстро! — рявкнула, видя, что служанка колеблется. И повернулась ко второй: — А ты бегом за графом! Я буду ждать обоих в кабинете!
Никогда не любила ждать. А сейчас, когда я была на взводе и не знала, что ожидать от письма, которое твердо решила вскрыть лишь в присутствии графа и Никласа, и вовсе начала метаться по кабинету, как по тесной клетке, задевая то тут, то там мебель. Мне показалось, что ожидание длилось вечно. Хотя на самом деле, наверное, не больше пяти минут. Лео и Никлас пришли вместе. Запыхавшиеся, Лео то ли недоволен, то ли испуган. Никлас смотрел настороженно:
— Что случилось, Лиз? — поинтересовался мальчик, пока маг закрывал за ними дверь.
— Пока точно не знаю, — выдохнула, останавливаясь у окна и ощущая, как от облегчения подкашиваются ноги. Привалилась к подоконнику, опасаясь, что они меня не выдержат, и нервно добавила: — Подозреваю, что ничего хорошего. Помните того хлыща, с которым мы столкнулись на ярмарке? — Лео молча кивнул. Никлас продолжал настороженно смотреть на меня. И я раздраженно продолжила: — Он сейчас сидит в желтой гостиной. Привез какое-то письмо. — Я поколебалась. Но потом все же на выдохе пожаловалась: — Ведет себя так, словно все здесь уже принадлежит ему!
Никлас, наконец, отмер, услышав про письмо:
— Покажите послание, леди Елизавета, — сдержанно попросил. И добавил, капельку поколебавшись: — Пожалуйста!
— Да вот оно! — Я подняла руку и повертела уже изрядно смятым свитком в воздухе.
Никлас нахмурился:
— А ну-ка…
Маг требовательно протянул руку, шагнув ко мне ближе. И я с затаенным облегчением вложила свиток в мужскую ладонь. Не знаю почему, но открывать его почему-то было страшновато.
— Печать королевской канцелярии, — хмуро выдохнул между тем Никлас, рассмотрев, что болталось на шнурке, обвязывающем послание. — Чую неприятности.
— Королева может отобрать у меня Эверли? — хмуро спросил молча до этого наблюдавший за нами Лео.
— Нет, ваше сиятельство, — качнул головой маг. — Но вот счесть, что леди Елизавета не справится одна с поместьем и графством, и прислать мужчину-опекуна может вполне!
Меня передернуло:
— Только этого и не хватает! Но, кажется, вы угадали. Давайте уже откроем это чертово письмо!
***
— И как теперь от него избавиться? — беспомощно выдохнула спустя пять минут, когда послание от королевы было прочитано дважды.
— Никак, — мрачно отозвался маг, глядя перед собой в одну точку.
Это была почти катастрофа. Почти, потому что баронет все же, согласно распоряжению королевы, в большей степени был наблюдателем и не должен вмешиваться в дела графства. А вот если он начнет слать депеши, в которых станет расписывать мою беспомощность в управлении поместьем, случится катастрофа: королева поставит пустоголового фата опекуном надо мной и маленьким Лео.
— Твою мать, — со злостью процедила я сквозь зубы, позабыв о приличиях, — это ж надо было наткнуться на этого урода на ярмарке!
Никлас странно покосился на меня исподлобья, потом вздохнул:
— Отчасти в этом есть и ваша вина, леди Елизавета.
— Моя?! — я изумилась так, что забыла огрызнуться. — Это какая же, позвольте узнать?
— Вы и граф выглядели не так, полагается людям вашего сословия. Находились среди скотины, а не ожидали скромно на постоялом дворе, пока кто-то из слуг совершит все необходимые покупки…
Я невольно вытаращила глаза:
— Ну, знаете ли!.. Существует очень правильная поговорка на этот счет: хочешь, чтобы дело было выполнено хорошо — сделай его сам! Я просто обязана была проконтролировать расход монет!.. — Поймав на себе насмешливый взгляд мага, замолчала на полуслове, осознавая, как легко Никласу удалось вывести меня на эмоции. Сдулась и отмахнулась: — Да ну вас!.. Лучше посоветуйте, как минимизировать проблемы со стороны этого придурка! Господи, и когда он только успел!.. Никогда не поверю, что на ярмарке этот шлепнутый баронет пасся, имея в кармане распоряжение королевы!
Никлас насмешливо хмыкнул:
— Правильно думаете. Скорее всего, он магпочтой отправил письмо в королевскую канцелярию с жалобой на вашу пустоголовость. Или что-то еще в подобном роде. При этом не забыв указать, что жалеет сироту покойного графа и готов с риском для собственной жизни хранить поместье до его совершеннолетия. А королеве-то что? Подмахнула приказ, ибо так легче всего. Что же касается выхода из данной ситуации… — Никлас задумчиво дернул себя за бороду, скривился от неприятных ощущений, потом пригладил свое «украшение»: — Наилучшим выходом было бы ваше немедленное замужество, леди Елизавета…
— Что?! — взвизгнул… Лео.
— С кем? — с отвращением поинтересовалась я. — С этим, как бы это помягче выразиться, придурком? Других-то кандидатов нет! — И как черт за язык дернул: — Разве что вы согласитесь на мне жениться!
Я говорила насмешливо, с необходимой дозой иронии, тщательно подчеркивая, что это шутка. Но Никлас почему-то помрачнел:
— Я вам не пара. И да, вы правы, подходящих кандидатов вам в мужья нет. На фоне всего этого советую начинать осваивать свою магию. Баронет не маг, возможно, так вы сумеете с ним справиться. Или хотя бы повлияете на тон его посланий королеве.
Хоть предложение Никласу жениться на мне и было шуткой, его отказ все равно причинил боль. Мне пришлось прикусить губу и на мгновение задержать дыхание, чтобы подавить естественное желание спросить, а что со мной, собственно, не так? Почему мы не можем быть парой? Может, поэтому следующий мой вопрос прозвучал так, словно мы все уже обречены:
— А как-то перехватывать его послания мы можем? Если он не маг, значит, будет посылать их с курьером…
— Или ездить в Эйнтвиль и отправлять оттуда с помощью амулета, — перебил меня маг. — Я попробую отследить. Но ничего не обещаю. Так что лучше всего вам двоим начинать заниматься магией и подчинять себе свой дар.
Я невольно скривилась. Принимать баронета в Эверли не хотелось. Что делать с моей магией, если она у меня точно есть, я не знала. Сны давно уже не снились мне. Может, это вообще была случайность?
От осознания, что прямо сейчас я никак не могу повлиять на появление баронета в Эверли, у меня вырвался тяжелый вздох:
— Ладно. Пойду отдам распоряжение подготовить для придурка комнату…
Никлас хмыкнул:
— В лицо ему это не скажите нечаянно. А то еще пожалуется королеве.
Я скорчила гримаску в ответ:
— Сама знаю, не маленькая. А вы постарайтесь побольше заниматься с Лео. Чтобы баронет не мог до него добраться. И чтоб уж тем более, не оставался с графом наедине. Я, пожалуй, отдам приказание Томеку, чтобы он не отлипал от Лео. Так будет безопаснее.
Никлас одобрительно кивнул. И добавил:
— Вам тоже не желательно оставаться с ним наедине. Если не хотите оказаться замужем за ним. Для этого охотника за состоянием это будет наилучший выход: жениться на вас и избавиться от юного графа…
— Вы так говорите, словно нечто подобное уже проворачивали, — проворчала в ответ я, с подозрением глядя на мага.
Никлас оскорбился. Одарил неприязненным взглядом, встал и протянул руку Лео, больше не обращая внимания на меня:
— Идемте, ваше сиятельство! До обеда еще много времени, позанимаемся с мечом, потом попробуем пробудить ваш источник магии.
Лео послушно, но не очень радостно вложил ладошку в лапищу мага. Я от души посочувствовала мальчику, глядя вслед уходящим: у ребенка и так не было настоящего детства. А теперь и вовсе последние радости забрали. Из-за придурка, который позарился на его земли.
Из кабинета я отправилась прямиком к Берте. Баронета следовало поселить в самых лучших комнатах, но желательно, подальше от меня и Лео. А еще я хотела попытаться подтолкнуть Берту к мысли, что за баронетом следует приглядывать. Так сказать, во избежание. Я была почти уверена, что смирение Берты и признание меня хозяйкой только показное. И что экономка все еще проворачивает какие-то свои дела. Если я сумею намекнуть, что баронет может этому помешать, то по идее Берта должна будет из кожи вон лезть, чтобы от него избавиться. С хозяевами, которые не суют никуда нос, жить легче, чем с теми, которые все пытаются подгрести под себя.
С экономкой все оказалось предельно просто. Берта сразу сообразила, чем грозит ей появление баронета на территории поместья и графства вообще, и в лоб спросила, чем она может быть полезна мне и Лео. В итоге мы с ней договорились, что к нашему незваному гостю будут приставлены самые смышленые слуги, которые обо всем будут докладывать ей, Берте. А уж она будет доносить все, что удастся узнать, до моего сведения. Облегченно вздохнув, я отправилась в гостиную, в которой меня все еще ожидали баронет и неизвестный мне мужчина. Насчет Берты я не обманывалась: она будет играть на моей стороне до тех пор, пока это будет ей выгодно и безопасно. Не очень удобный союзник. Но уж какой есть.
В гостиной за время моего отсутствия картина почти не изменилась. Незнакомец так и сидел в кресле, сцепив на коленях руки, прямой, будто палку проглотил. Баронет стоял у окна. Заставив себя улыбнуться, я сообщила с порога:
— Баронет, комнату для вас сейчас подготовят. Если пожелаете ванную, вам стоит только сказать. Слуги получили указание выполнять все быстро и в точности. — Я повернулась к мужчине, застывшему в кресле памятником самому себе: — Теперь с вами, господин… — Я многозначительно помедлила, ожидая, что незнакомец назовет себя. Но тот молчал. Тогда я вздохнула: — Я готова вас выслушать. Желаете поговорить здесь или в кабинете?
— В кабинете, пожалуйста! — даже как-то подскочил на месте незнакомец, с надеждой глядя на меня.
Я и кивнуть в знак согласия не успела. В разговор встрял противный баронет:
— В этом нет никакой необходимости, моя дорогая графиня, — сладенько улыбнулся он мне так, что тонкие усики над верхней губой зашевелились словно у крысы, учуявшей добычу. — Я уже поговорил с господином Лумье и пришел к выводу, что он не подходит!
Мне хотелось заскрипеть зубами и посоветовать баронету не лезть не в свои дела. Пришлось даже кончик языка прикусить, чтобы сдержаться. И у меня получилось. Получилось спокойно спросить:
— Не подходит для чего?..
— Преподавать наследнику! — последовал легкомысленный ответ. — Юный граф отправится обучаться в монастырскую школу…
Я не знаю, каким чудом мне удалось сдержаться. Не рявкнуть мерзавцу прямо в рожу, что образование Лео — не его ума дело. Надеюсь, и внешне меня не сильно перекосило. Но ответить любезным светским тоном я не смогла. Процедила сквозь зубы:
— Наследнику графства Эверли не место в монастыре! Он будущий маг! И ему нужно учиться обращаться со своим даром!
Лицо баронета заледенело. Он даже слегка отшатнулся от меня. Будто видел перед собой дивную розу, которая на поверку пахла помойкой. Но фат оказался либо умен, либо хитер. Быстро взял себя в руки и небрежно отмахнулся:
— Для аристократа это совершенно необязательно!
Я понятия не имела, какое образование дают в монастырях. И есть ли они вообще в этом мире. Но по наитию предположила, что вера и магия вряд ли мирно сосуществуют рядом. А значит…
— Боюсь, что Ее Величество не согласится с вашим мнением, — колко парировала в ответ. — Я получила совершенно недвусмысленное пожелание воспитать из Лео такого сильного мага, какого только получится. — И едко поинтересовалась: — Желаете оспорить королевскую волю?
Баронет не хотел. Я ясно видела это в его глазах. Как и то, что в лице этого хлыща заполучила серьезного врага. В собственном доме. Плохо. Но думать об этом сейчас было некогда.
Убедившись, что баронет больше не собирается возражать или вставлять мне палки в колеса, я кивком пригласила все еще оцепеневшего в кресле незнакомца:
— Следуйте за мной! Поговорим в кабинете!
Надеясь, что не допускаю ошибку, оставляя баронета одного в гостиной, дожидаться, пока ему подготовят покои, и не имея больше сил видеть его лощеную рожу, я стремительно развернулась на пороге. И в ворохе юбок покинула комнату. Судя по шагам за спиной, предполагаемый учитель последовал за мной.
— Кто вы, с какой целью прибыли в Эверли, кто вас направил? — спросила на ходу, ворвавшись в кабинет и кивнув на стоящий у стола стул. Мол, присаживайтесь.
Не очень любезно с моей стороны, знаю. Но в душе клокотала, ища выход, глухая ярость на наглого и жадного баронета. И я боялась сорваться на незнакомом человеке.
Незнакомец остался стоять. Дождался, пока я устроюсь за столом. Поклонился. Неглубоко, но почтительно.
— Винс Лумье, к вашим услугам, леди! — едва заметно подрагивающим голосом представился он. — Мне посоветовал обратиться к вам владетель Шепвест, местный целитель…
Я почти не удивилась. Если кто и мог направить ко мне этого… Лумье, то только Шепвест. Больше друзей у меня здесь не было. Вздохнув поглубже, я постаралась принять как можно более заинтересованный вид. Лумье быстро понял, что от него требуется. И уже более бодро продолжил:
— Владетель Шепвест сообщил мне, что я могу попытаться наняться к вам учителем юного графа, леди…
— А что заставило владетеля Шепвеста так думать? — быстро перебила я. — И почему вы считаете, что подходите на роль учителя для моего брата?
— Десять лет я был учителем при монастырской школе для мальчиков около столицы нашего королевства, — охотно заговорил Лумье. — Но год назад мне пришлось оставить это место, так как тяжело захворала моя матушка. А я у нее единственный сын. Мне пришлось оставить все и приехать в Эйнтвиль, чтобы ухаживать за ней. К сожалению, болезнь сожрала все мои скромные накопления, а матушка все-таки умерла, — тихо продолжил мужчина, опуская голову. — Теперь, чтобы вернуться на прежнее место работы, мне нужно как-то заработать денег на дорогу. Владетель Шепвест лечил матушку и в курсе моего положения. Вот и посоветовал обратиться к вам, мол, наследнику Эверли требуется учитель. Если леди сочтет меня годной, я смогу заработать денег на дорогу. Заодно у меня будет время попытаться продать матушкин скромный домик.
Я невольно хищно прищурилась. Учитель — это как раз то, что сейчас было очень и очень нужно. Главное, чтобы у меня хватило монет на оплату его труда. И чтобы квалификация учителя не оставляла желать лучшего.
— Расскажите, что вы преподавали в школе и чему можете научить Лео! — жадно потребовала я, не отводя от несчастного Лумье взгляда.
Оказалось, что сам Лумье питает страсть к точным наукам и счету. В монастырской школе преподавал математику и черчение для тех, кому этот предмет был необходим. Но также может научить азам истории, географии, биологии и этикета. Единственное, с чем он не может дело, как смущенно поведал мне Лумье, это магия. Учитель был неодаренным и в магических предметах не разбирался.
— Магии есть кому учить, — улыбнулась я уже свободнее. Шепвесту снова удалось оказать мне услугу. — А вот общие предметы очень даже нужны. Но, господин Лумье, вы же понимаете, что от баронета избавиться не выйдет? И что он, скорее всего, будет пытаться мешать вашим занятиям?
— Что-нибудь придумаем, — несмело улыбнулся мне учитель, уже понимая, что принят на службу.
Учителя Лумье я поселила в небольшой комнатке рядом с покоями Лео. Томека и Мод проинструктировала, чтобы ни в коем случае не оставляли Лео один на один с баронетом. В крайнем случае, чтобы опрометью мчались за мной или владетелем Никласом. Я понимала, что и Мод, и Томек просто слуги. И не всегда смогут противостоять поползновениям «наблюдателя». Потому и распорядилась на всякий непредвиденный случай звать меня или мага. И все равно меня не оставляло чувство, что все предусмотреть я не могу.
Баронета я не видела весь день. Аж до самого ужина. И чем он занимался, сказать было сложно. Но вот за столом его компании избежать не удалось. А этот… пустоголовый франт, войдя в столовую в сопровождении Розы, окинул взглядом меня, Лео и Никласа, и желчно процедил, глядя в пустоту перед собой:
— Слугам не место за господским столом. Вам это должно быть известно, моя дорогая графиня. — И тон такой… Непередаваемо-мерзкий!
У меня сами собой сжались кулаки. Чтобы не гаркнуть на идиота, пришлось сначала про себя досчитать до десяти. Очень медленно. Глядя в окаменевшее от бешенства лицо мага, сидящего напротив меня.
— Где вы видите за столом слуг? — холодно поинтересовалась я. Становилось понятно, что добром с баронетом нам не разойтись.
— А ваш начальник охраны разве не слуга? — елейным голоском поинтересовался баронет, усаживаясь на услужливо отодвинутый для нег стул и принимая из рук Розы салфетку: — Спасибо, моя дорогая! — пропел он служанке.
Внутри меня что-то словно взорвалось. Этот… Подходящих приличных слов для определения не находилось. Только слова из великого и могучего. Этот неумный человек смеет одинаково обращаться ко мне и служанке!
Никлас тоже заметил обращение к Розе и едва уловимо поморщился. Наверное, если бы я не сидела напротив него и не глядела бы ему прямо в лицо, то и не заметила бы. Именно его твердый взгляд дал мне сил сдержаться и ответить достойно:
— Роза, ты лакей — прислуживающий за столом? — холодно обратилась я к нахалке, которая цвела и пахла, оправдывая данное при рождении имя. Улыбка на лице Розочки потухла. Она осторожно покачала головой. Но даже и не подумала отойти от кресла баронета. И тогда я психанула: — Немедленно выйди и закрой за собой дверь! — Роза неохотно, но подчинилась. А когда за ней закрылась дверь, я уставилась в глаза негодному баронету, посмевшему устроиться на соседнем стуле со мной: — Никлас — не лакей, баронет! Он маг! Владетель! А вот Роза, которую вы незаслуженно возвысили над остальными слугами, все же обычный человек и прислуга!
— Но я не сажал ее за один стол с собой, — вкрадчиво протянул этот мерзавец.
Наши взгляды скрестились, как клинки. Похоже, это была война.
Ужин прошел в непередаваемо напряженной атмосфере. Казалось, над столом даже воздух потрескивает от напряжения. А разложенная по тарелкам еда вибрирует. И это чувствовали все. Лео вяло ковырял свою порцию, исподлобья разглядывая баронета. Тот молча накачивался вином, все чаще случайно или намерено, задевая мой локоть. Доходило уже до того, что пища сваливалась с моей ложки обратно в тарелку. Я терпела. И старалась не слишком громко скрежетать зубами. Понимала, что если сейчас начну разборки с этим мерзавцем, то хуже будет лишь мне и юному графу. Никлас молча наблюдал за происходящим, механически работая ложкой. Но, спасибо ему за это, не уходил, безмолвно поддерживая меня и Лео.
Маг дождался, пока я и Лео покончим с ужином, и только тогда молча поднялся из-за стола. Молча пошел следом, прикрывая наши спины от уже изрядно опьяневшего баронета. А тот надрался до такой степени, что развязно орал нам вслед:
— Эй вы! Куда пошли? Я вас не отпускал! Эй, графинька! Мне скучно! Ты обязана, как хозяйка, меня развлекать!..
От последней фразы Лео возмущенно дернулся, попытался выдернуть свою руку из моей и вернуться. Но я лишь крепче сжала ладошку ребенка, не давая ему наделать глупостей. А когда он посмотрел на меня, запрещающе покачала головой. Лео еще ребенок и не понимает, что его провоцируют намеренно. Что этому мерзавцу-баронету любой скандал только на руку. О реакции Никласа я боялась даже думать. Надеюсь, у него хватит ума не купиться на эту дешевую провокацию.
Когда мы покинули столовую, и маг плотно закрыл за нами дверь, я неожиданно обнаружила, что в коридоре, по соседству с дверью в столовую, стену подпирает непонятно откуда взявшийся здесь Петер. Удивленно поглядела на него. Потом обернулась к Никласу. И все стало понятно:
— Петер, — отрывисто, напряженно приказал маг, — поставь здесь парочку парней посмышленее. За баронетом следить в оба! Если заснет за столом — перетащить в отведенную для него спальню. Если пойдет своим ходом — присматривайте, чтобы не полез в комнаты к леди Елизавете или его сиятельству. На ночь оставить у дверей в его покои скрытый караул с той же целью. Все понятно? — Петер молча кивнул. И тогда Никлас слегка расслабился, посмотрел на меня через плечо и уже спокойнее предложил: — Идемте, леди Елизавета! Я провожу вас и его сиятельство в ваши комнаты. На ночь рекомендую запереться.
Распоряжения были толковыми. Вот только немного шли вразрез с моим собственными планами.
— Спасибо, — немного нервно улыбнулась я магу. — Но я хочу сначала зайти к Берте…
Маг неодобрительно скривился и перебил:
— Вызовите экономку к себе! Это будет безопаснее!
Пришлось согласиться. И за Бертой была послана служанка.
Экономка явилась уже после того, как я раздала ценные указания прислуге по поводу защиты Лео, зашла к себе в комнату и начала готовиться ко сну. Пришла, уже зная, что явилось причиной вызова.
— Вы из-за Розы, ваше сиятельство? — с порога спросила она.
Я мрачно кивнула ей:
— Садись! Да, хочу поговорить с тобой об этой мерзавке. Берта, — спросила, едва экономка осторожно опустилась на стул напротив меня, — ты понимаешь, зачем приехал баронет? И чем могут закончится интриги Розы?
— Понимаю, ваше сиятельство, — нахмурилась в ответ экономка. — Вы не думайте, леди Елизавета! Мы, слуги, хоть и простые люди, но не дураки! — горячо заверила она меня. — Мы все понимаем, что баронету нужны лишь монеты. И ему плевать на поместье и живущих в нем людей.
— Роза явно не понимает, — хмыкнула я. — Что будем с ней делать? Баронет не особо умен и очень жаден. Но уже явно успел что-то ей пообещать. Гадина практически в открытую игнорирует меня и Лео. Еще немного, и вообще перестанет с нами считаться. А если она предаст, то я могу оказаться замужем за этим мерзавцем, но при этом лишенной какой-либо власти. От Лео же баронет, скорее всего, попросту избавится!
Вряд ли Берте было дело до юного графа. Во все времена таким как она своя рубашка всегда была ближе к телу. Поэтому я намеревалась внушить ей, что она может лишиться и должности, и дохода, если к власти придет баронет. Но этого не потребовалось. Экономка и сама сообразила, что я и маленький граф в качестве хозяев для нее предпочтительнее, чем грубый и жадный хам.
— Я поговорю со слугами ваше сиятельство, — предложила она. — Объясню, что будет, если Роза добьется своего. Уверена, после этого все будут следить за девчонкой в оба глаза, и не позволят ей интриговать.
Я задумалась. Это было не совсем то, что я планировала предложить Берте, но тоже могло сработать. В итоге я согласно кивнула:
— Хорошо. Следите за ней. Если что — в любое время суток, хоть посреди глухой ночи, зовите меня! Поняла?
Берта закивала, поднялась, поклонилась и тихой тенью исчезла из комнаты.
В этот вечер, уже проведя все необходимые процедуры и отпустив Лорну отдыхать, я впервые достала найденные в библиотеке книги по магии. Спать хотелось немилосердно. День выдался долгим и трудным. Но я слишком хорошо понимала, что без магии мне не совладать с баронетом. А Никлас в один прекрасный момент может и не успеть прийти мне на помощь. Следовательно, и дальше откладывать собственное обучение и развитие попросту неразумно. Как бы тяжело ни было.
То, что задачу перед собой я ставлю практически невыполнимую, я осознала, с трудом продравшись через «Введение в общую магию». Когда выбирала книги, мне показалось логичным сначала разобраться в общих принципах, а потом уже лезть в дебри узконаправленной специальности. На деле же оказалось, что даже те самые азы постичь мне почти не под силу. Я вообще не могла осмыслить туманные фразы про «магический источник» и «центр магических артерий». А «направление потоков» мне представлялось чем-то вроде электрических проводов. Неужели все вот это есть и во мне? А как врачи на Земле этого не заметили? Я же не раз и не два проходила медосмотр!
Тупо разглядывая собственную руку в свете сразу трех зажженных свечей, я пыталась представить, как из пальцев вытекает вот та самая энергия, которую продуцирует мой «источник» и которой нужно наполнять все плетения заклинаний. Но у меня ничего не выходило. Я лишь сумела понять смысл действий Никласа, однажды подсмотренных из окна: он тогда, перед вторым визитом в логово волков, шевелил пальцами, будто паук лапами. Только сейчас я поняла, что Никлас так плел заклинания, заготавливая их впрок, чтобы потом не тратить время на их создания, а только наполнять энергией готовые. Но вот как он это делал?..
Чем больше я читала, тем менее понятным становился для меня текст. То ли нужно было искать книгу попроще, то ли того, кто все это объяснит. То ли разум просто так бастовал против перегрузки. Наверное, все же последнее. Ибо я сама не заметила, как соскользнула в сон где-то посредине прочтения первой главы. Прямо там, сидя за столом…