Глава 15.5
Я накинула на плечи тяжелый шерстяной плащ и, опираясь на трость Деда, вышла на крыльцо.
Свежий горный воздух ударил в лицо, вымывая из легких запах лекарств и старой бумаги. Но даже здесь, на улице, всё ещё пахло озоном — резким, металлическим запахом грозы, который въелся в камни.
Двор напоминал муравейник, переживший нападение муравьеда.
Повсюду кипела работа. Горцы, кряхтя и ругаясь вполголоса, растаскивали останки Голиафа. Куски оплавленного металла, спутанные клубки проводов и дымящиеся куски «мяса» тащили в сторону кузницы — Берт уже потирал руки, предвкушая, сколько хорошей стали пойдет в переплавку.
Центр двора, там, где ударили молнии, был черным. Брусчатка превратилась в стекловидное месиво.
Стоило мне ступить на ступени крыльца, как двор вымер.
Звук шаркающих ног, стук железа, негромкие разговоры — всё оборвалось в одну секунду.
Тридцать суровых, бородатых мужиков, которые еще вчера готовы были поднять бунт из-за отсутствия мяса в супе, замерли.
Они смотрели на меня.
И в их взглядах не было привычной мужской оценки или наемнической наглости.
Там был животный, суеверный трепет. Так смотрят на ожившее божество, которое спустилось с небес, чтобы покарать грешников.
Гром, огромный рыжий детина, стоял ближе всех, держа в руках искореженный щит монстра.
Увидев меня, он медленно, двумя руками стянул с головы шапку.
По двору прошел шелест — остальные горцы последовали его примеру. Тридцать лохматых голов склонились перед хрупкой женщиной с тростью.
Тишина стала звонкой.
— Мать-Гроза... — прошептал кто-то в задних рядах. Прозвучало это не как кличка, а как молитва.
Гром сделал шаг вперед. Нерешительно, словно боясь, что я сейчас испепелю его взглядом.
— Леди... — прогудел он, глядя мне в ноги (в глаза смотреть боялся). — Мы... это... собрали пепел демона. В мешки.
— Зачем? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал твердо.
— Хотим развеять над рекой. С обрыва. Чтобы дух его поганый не вернулся. И чтобы земля наша чистой осталась.
— Хорошая идея, Гром, — одобрила я. — Действуйте.
Он помялся, комкая шапку в огромных ладонях.
— Леди... А молнии... — он кивнул на почерневшую стену, где все еще угадывались контуры рун. — Они теперь всегда будут в стенах жить?
Вопрос был задан с детской непосредственностью и взрослым страхом. Им нужно было знать, можно ли теперь вообще прикасаться к замку.
Я хотела улыбнуться. Хотела сказать: «Расслабьтесь, парни, я сама не знаю, как это включить».
Но я вспомнила слова Яры. Страх — наш щит.
Поэтому я выпрямилась, опираясь на трость, и позволила себе легкую, загадочную (и немного уставшую) улыбку.
— Только если вы будете плохо себя вести, Гром, — ляпнула я, пытаясь разрядить обстановку шуткой.
Эффект превзошел ожидания.
Гром побледнел под слоем загара и грязи. Его кадык дернулся.
Он воспринял это буквально.
— Мы поняли, — выдохнул он. — Дисциплина. Порядок. Тишина.
Он вытянулся во фрунт.
— И капуста, Леди! Будем есть капусту, хоть три раза в день! Только не гневайся.
Он поклонился в поясе, так низко, что чуть не коснулся лбом брусчатки.
— Твой дом — наш дом, Мать. Мы умрем за эти стены. Но не дай нам сгореть от твоей руки.
Остальные горцы загудели, подтверждая клятву.
Я почувствовала, как по спине пробежал холодок.
Я получила армию. Преданную, фанатичную армию.
Но цена этой преданности была высока — я стала для них монстром похлеще Голиафа.
— Работайте, — кивнула я и развернулась.
Я вошла обратно в прохладный полумрак холла.
Закрыла тяжелую дубовую дверь. Навалилась на неё спиной, чувствуя, как силы окончательно покидают тело. Трость выскользнула из руки и с грохотом упала на пол.
— Господи... — прошептала я в потолок. — Теперь они думают, что я богиня мщения. А я просто хочу горячую ванну, мягкие тапочки и чтобы муж вернулся и обнял меня.
Из тени под лестницей бесшумно вынырнула Яра.
Она подняла мою трость и подала мне. Вид у неё был, как всегда, невозмутимый, но в уголках глаз плясали смешинки.
— Богиням тоже нужно мыться, Хозяйка, — заметила она философски. — Идем.
— Ванна? — с надеждой спросила я.
— Готова. Лиза натаскала воды. Я нагрела.
Яра сделала паузу и многозначительно добавила:
— Обычным способом. Дровами. В котле. Надежнее как-то. А то начнешь воду греть магией — опять ползамка разнесешь.
Я рассмеялась. Хрипло, нервно, но искренне.
— Ты права, Яра. Дрова — это надежно. Веди меня к корыту, пока я не упала.
***
Магия магией, а бизнес должен работать.
На следующее утро, едва переставляя ноги (мышцы ныли так, будто Голиафа я била лично, а не Замок), я спустилась в лабораторию. Яра шла за мной тенью, недобро косясь на каждый угол. Похоже, теперь она считала, что опасность может выскочить даже из горшка с геранью. И, как выяснилось, она была не так уж далека от истины.
В лаборатории кипела работа. Дора, повязав голову платком, командовала двумя помощницами. На длинных столах рядами стояла Продукция. Именно так, с большой буквы. То, что превратит сеть придорожных трактиров «Сторм» в золотую жилу.
В центре стоял большой стол. За ним, как полководцы перед битвой, стояли Дора (главный технолог) и Ян (главный инженер). Яра, моя тень, принюхивалась к воздуху с подозрением.
— Докладывайте, — я села на высокий табурет. — Показывайте, чем мы будем завоевывать рынок.
Дора сияла от гордости. — Сделали, миледи! Первая партия. Триста банок. Она протянула мне аккуратную керамическую баночку с сургучной печатью. — Что внутри? — спросила я, нюхая. Пахло хвоей, ментолом и чем-то резким. — Основа — гусиный жир. Плюс живица кедра, мята и... немного яда пчел. — Название? — «Мазь от ломоты в костях», — простодушно сказала Дора. — Нет, — я поморщилась. — Скучно. Это не продастся дорого. Я повертела банку. — Назовем это... «Бальзам Северного Йети». Или «Дыхание Гор». Напиши на этикетке: "Восстанавливает силы, лечит ушибы, отпугивает комаров и злых духов". Цену ставим в три серебряных. — Три?! — Дора поперхнулась. — Себестоимость — три медяка! — Это наценка за бренд, Дора. Мы продаем не жир. Мы продаем Чудо.
Дора подвинула ко мне поднос с образцами. Мыло «Таежный Щит» (Черное). Брусок темного, почти черного цвета. Пахнет дегтем и можжевельником.
— Для мужчин, солдат и охотников, — пояснила Дора. — С добавлением березового дегтя и серы. Убивает вшей, грибок, заживляет мелкие порезы. Мылится даже в ледяной воде.
— Хит, — утвердила я. — Горцы за него душу продадут.
Мыло «Снежная Королева» (Белое). Небольшой, аккуратный брусок. Пахнет молоком и лавандой.
— Для дам. На козьем молоке, с медом. Кожу не сушит, делает мягкой.
— Цену ставим в пять раз выше черного, — сказала я безжалостно. — Женщины платят за красоту, мужчины — за функцию.
Крем-барьер «Вторая Кожа». Плотная, жирная субстанция в плоских жестяных баночках.
— Гусиный жир, воск, масло облепихи, — перечисляла Дора. — Мазать лицо и руки перед выходом на мороз. Ветер не берет, мороз не кусает. Даже если весь день на перевале стоять.
Яра сунула палец в банку, мазнула по щеке.
— Жирно, — констатировала она. — Но лучше, чем салом мазаться. Сало воняет, а это елкой пахнет. Зверь не учует.
— Утверждено. Название: «Маска Севера».
Растирка «Огонь в суставах». Та самая банка с запахом ментола и яда.
— Пчелиный яд, красный перец, скипидар. Для старых вояк, у которых ноют колени к дождю.
— И для леди, у которых спина болит от корсетов, — добавила я. — Наклейте этикетку с красным крестом. Или с красной молнией. Мы подошли к ящикам с бутылками. Ян с гордостью похлопал по деревянному ящику. Внутри, плотно, стенка к стенке, стояли бутылки из темно-зеленого и янтарного стекла.
— Квадрат, миледи, — сиял стеклодув. — Как вы и чертили. Это... чудо.
Он вытащил одну. Тяжелая, граненная, с коротким горлышком под сургуч.
— В стандартный ящик раньше влезало двадцать круглых бутылок, и еще солому пихать надо было, чтобы не бились, — пояснил Ян. — Квадратных влезает тридцать. И никакой соломы. Они держат друг друга.
— Экономия места при перевозке — 33%, — кивнула я, наслаждаясь геометрией. — Плюс они не катаются по столу в качку на корабле или в тряску в карете.
Яра взяла бутылку, взвесила в руке.
— Ими и ударить удобно, — оценила она. — Углы острые.
— Многофункциональность, — согласилась я. — На стекле клеймо есть? — Да. На дне отлито: "S" в молнии. Сторм.
— Спирт чистый, двойной перегонки, — отрапортовала травница. — Настоян на зверобое, красном корне и... — И? — И на щепках от дубовой бочки, в которой я случайно утопила мешок с перцем.
Яра, услышав про спирт, оживилась и подошла ближе. — Можно пробу? — спросила она. Я кивнула. Дора налила на донышко. Яра выпила. Крякнула. Её глаза расширились, а потом сузились от удовольствия.
— Ох... — выдохнула она, вытирая слезу. — Дерет как кошка когтями. Хорошая вещь. Греет до пяток.
— Отлично, — резюмировала я. — Назовем «Слеза Громовержца». Эксклюзив. Только в сети наших отелей. Первая рюмка — бесплатно (чтобы привыкли), вторая — за деньги. — Это жестоко, Хозяйка, — уважительно заметила Яра. — Настойка «Грозовая», — Дора понизила голос. — Спирт на кедровых орехах, травах и... секретном ингредиенте (шелуха ореха для цвета коньяка). Ян разлил по наперстку. Мы выпили. Мягко, тепло, а потом внутри взрывается маленькая сверхновая.
— В квадратной бутылке смотрится как жидкое золото, — заметила я, глядя на свет. — Это пойдет на экспорт. В столицу. "Напиток суровых Лордов". Мы дошли до дальнего угла. Там, за специальной загородкой из сетки, стоял "Папа Мурз". Он был огромен. После вчерашнего «стресса» и поедания ворон его листва стала темно-фиолетовой, а шипы на лозах — стальными на вид. Но главное было не это. Вокруг основного куста стояли два десятка маленьких горшков.
— Отводки, — шепотом сказала Дора. — Он... почкуется.
Я подошла ближе. В каждом горшке сидел крошечный, размером с ладонь, Мурзик. У них было всего по два листика и малюсенькая зубастая пасть-бутон. Они были очаровательны. И агрессивны. Один из «малышей» заметил мой палец и, издав тонкий писк «Пшш!», попытался цапнуть меня через сетку.
— Шустрые, — оценила я. — Они едят мух, тараканов и мышей, — пояснила Дора. — Растут быстро. И, кажется, узнают хозяев. — Узнают? — Я их поливаю. Меня не трогают. А вот Лизу один укусил за фартук и не отпускал, пока я ему сахару не дала.
В моей голове щелкнул калькулятор.
— Дора... Ты понимаешь, что мы вырастили? — Монстров? — Нет. Мы вырастили сигнализацию.
Я повернулась к Яре. — Представь. Придорожный трактир. Ночь. Вор лезет в окно или пытается обчистить кассу. А на подоконнике, в красивом горшочке, сидит вот такой «цветочек». — И откусывает вору палец, — закончила Яра, глядя на малышей с симпатией. — А потом орет на весь дом. — Именно! Живой капкан. Не требует электричества, работает за мух и воду. Я потерла руки. — Это будет фишка наших «Приютов». В каждом номере класса Люкс — свой охранник на подоконнике. И в каждом магазине — пара «сторожевых псов» у кассы. — А если они вырастут и съедят постояльцев? — опасливо спросила Дора. — Инструкцию напишем, — отмахнулась я. — "Не кормить пальцами. Не гладить против шерсти. При обнаружении трупов — звать администратора".
Я посмотрела на ряды горшков. — Готовь партию к отправке. Первые пять штук поедут с обозом на «Приют №1». Пусть Ганс и Берта приучают их к порядку.
— И... миледи, — Дора замялась. — Я дала одному имя. — Какое? — Кусака. Он самый злобный. — Отлично. Кусака останется здесь. В моем кабинете. Мне нужна охрана. Я окинула взглядом наше богатство. Мыло, кремы, настойки, живые капканы. И все это упаковано так, что любой логист удавится от зависти.
— Формируем "Подарочные Наборы", — скомандовала я. — Деревянная коробка с стружкой. Внутри: бутылка "Грозовой", кусок черного мыла, банка "Маски Севера". Название набора: "Набор Выживания". — А для дам? — Белое мыло, "Маска", настойка на ягодах (сделаем слабее) и маленький цветок в красивом горшке. Название: "Поцелуй Зимы".
Ян и Дора смотрели на меня как на безумную, но записывали.
— Мы запускаем конвейер, друзья. Когда Виктор вернется и откроет перевал, мы завалим Империю нашими товарами. Квадратными, удобными и качественными. Мы перешли в пристройку к кухне, где пахло дымом, специями и раскаленным маслом. Здесь Герта и двое помощников колдовали над «сухим пайком». — Еда в дорогу и закуска к пиву, — объявила я, подходя к столу, заваленному готовой продукцией. — Самый важный товар. Путник может не купить мыло, но пожевать в седле он купит всегда.
1. Чипсы: «Драконья Чешуя» Картофеля в этом мире не было. Местные даже не слышали о таком. Зато репы, топинамбура (который здесь считали сорняком с красивыми желтыми цветами) и свеклы было завались. На столе стояли корзины с тонкими, полупрозрачными лепестками.
— Мы освоили нарезку, миледи! — похвасталась Герта, показывая устройство, похожее на рубанок, только для овощей. — Ломтики выходят толщиной с лист бумаги.
Я взяла горсть. • Желтые: Из репы. Обжарены в кипящем свином жиру, посыпаны крупной солью и сушеным укропом. • Красные: Из свеклы. Сладковатые, хрустящие. • Коричневатые: Из топинамбура. Со вкусом ореха и дымка. Я попробовала ломтик репы. ХРУСТЬ. Звук был идеальным. Громким, аппетитным. Вкус — соленый, жирный, насыщенный. — Отлично, — я облизала пальцы. — Соли не жалейте. Чем больше они съедят соли, тем больше купят нашего пива, чтобы запить. Это закон таверны.
Яра, которая скептически относилась к овощам, закинула в рот горсть чипсов из топинамбура. — Хм... — она захрустела. — Как семечки. Не мясо, но остановиться невозможно. Рука сама тянется. — В этом и смысл, Яра.
Следующий лоток был для элиты. Вяленое мясо. Темные, почти черные полоски говядины и оленины, высушенные до состояния подошвы, но сохранившие вкус.
— Два вида, — доложила Герта. • «Классика»: Просто соль и дым. • «Огонь»: Мясо, густо обваленное в дробленом черном и красном перце. Яра взяла «Острую» полоску. Откусила, дернув головой, как волк, разрывающий добычу. — Жесткое, — одобрила она. — Долго жевать. В дозоре самое то — не уснешь, пока грызешь. И перец греет. — Это для долгих переходов, — кивнула я. — И для тех, кто хочет чувствовать себя брутальным мужчиной в баре. Название: «Завтрак Волка».
В углу висели гирлянды сушеной рыбы. Мелкая рыбешка из горной реки, засоленная до каменного состояния и высушенная на ветру. — Аромат... специфический, — я поморщилась. Пахло тиной и солью. — Мужики любят, — вступилась Герта. — Под эль ее чистят, чешуя летит, разговор идет. Это ритуал, миледи. — Хорошо. Но продавать только в герметичных мешках. Или в глиняных горшках, залитых воском. Не хочу, чтобы наши «Наборы Леди» пропахли воблой. Назовем «Речное Серебро».
Я посмотрела на стол. Хрустящая репа, острая оленина, соленая рыба. Всё это — легкое, не портится месяцами и вызывает жажду.
— Запускаем, — скомандовала я. — Хочу видеть корзины с чипсами на каждой барной стойке. И чтобы Герта придумала соус. Сметана с чесноком и зеленью, куда можно макать эти чипсы. Продавать соус отдельно, за дополнительные деньги.
— Ты продаешь людям соленую репу, а потом продаешь им сметану, чтобы эту репу макать? — уточнила Яра, дожёвывая чипс.
— А потом продаю им пиво, чтобы смыть соль. И комнату, потому что они напились и не могут ехать.
Яра посмотрела на меня с мистическим ужасом. — Это страшная магия, Хозяйка. Ты управляешь их желаниями через желудок. — Это сервис, Яра. Просто сервис.
Мы вышли из кухни. Теперь я была спокойна. Когда Виктор приедет, он увидит не руины после битвы, а процветающее предприятие. И, кстати, где он?
Я посмотрела на ворота. Солнце стояло в зените. Рог на башне молчал. Но мое сердце (и, возможно, связь с замком) подсказывало: он уже близко.