Глава 20
Диана вошла в обеденный зал, удовлетворённо окинула взглядом заполненные столы и вдохнула карамельный аромат гурьевской каши, пропитавший помещение. Стук ложек по арецкому фарфору и вовсе казался изысканной музыкой.
Завтрак подходил к концу. Всё шло именно так, как надо.
– Пожалуйста, присаживайтесь вон за тот столик, – улыбнулась она ле Блессу.
Проследив, чтобы гость занял место за столом, где уже с аппетитом уминали кашу двое посетителей, Диана направилась в сторону кухни.
К ней тут же бросились служанки.
– Идём скорей к Аньес, новый соус не получается! – нервничала Тришка.
– Госпожа, скатерти заляпали, что делать? – заглядывала в глаза Нала.
– Салфеток не хватает!
– Тарелок не хватает!
– Колбаса закончилась! Капусты больше нет!
– Ты чего так долго там возилась? Что Арута, отдаст нашу долю товаров? – вышла из-за угла Лурдес и тоже присоединилась к общему хору голосов.
– Тихо! – пришлось гаркнуть, чтобы остановить этот хаос.
Женщины послушались и замолчали. Госпожа Пьес приняла обиженный вид. Ещё бы – на хозяйку голос поднимать. Но сказать вслух ничего не посмела. Благодаря Диане дела в таверне пошли в гору. А общий размах будущих изменений приводил в трепет. У Лурдес даже дыхание иногда сбивалось от восторга, когда она смотрела на изменившийся до неузнаваемости зал, на занятые столы, за которые теперь часто приходилось усаживать по шесть едоков, чтобы всем хватило места.
Эта наглая девчонка знала, что делала. И истинной хозяйке таверны приходилось смирять гордыню. Но всё это до поры до времени.
Госпожа Пьес дождётся своего часа, чтобы отыграться за все унижения. И этот окрик будет записан в тетрадь, где копились претензии к новой управляющей.
– Салфетки и скатерти подождут, про Аруту расскажу чуть позже, а сейчас самое главное – майонез! Скоро обед подавать, – Диана расставила приоритеты и помчалась на кухню.
Сопровождала её целая свита. Диана мысленно прозвала их фанатами кулинарного шоу. Аньес уже не пыталась выгонять из кухни посторонних. Это было бесполезно – всё равно просачивались или подглядывали сквозь щель в двери, создавая сквозняки и отвлекая от процесса. Лучше уж пусть тихонько наблюдают.
– Что-то не то, – заявила Аньес с порога, едва процессия вошла в кухню.
Диана тут же оценила обстановку. На плите пыхтел котел, полный щей из кислой капусты, которую Лурдес хотела выбросить, а Диана с трудом отстояла. В печи подрумянивались пироги с треской: это тоже постаралась Диана, договорившись с несколькими рыбаками, что будет менять улов на бесплатные завтраки. На длинной лавке выстроились в ряд несколько кастрюль с ингредиентами для оливье. Колбасу в нем заменили остатками копченого окорока, маринованные огурцы – каперсами, а свежий горошек – вареными бобами. Не хватало только майонеза.
– Вот, – указала Аньес на стол.
Там стояли несколько мисок с малопривлекательным содержимым. Это кухарка пыталась приготовить майонез по корявому описанию новой управляющей.
Вроде бы там не было ничего сложного. По крайней мере, так думала Диана, когда в школьные годы сбегала на кухню от уроков и строгой гувернантки. Повариха – дородная и добрая тетя Тома, всегда подкармливала ее чем-то вкусненьким, а порой даже рассказывала любопытной девочке, как и что делает. Работа у нее в руках спорилась. Булки выходили пышными, борщи наваристыми, а котлеты – сочными. Диана с восторгом наблюдала за ней.
Все в доме знали: если Диана пропала, то искать ее надо на кухне. Папа шутил, что дочь станет поваром, мама возмущалась, что у Дианы и так щеки больше, чем надо, и они, как обычно, принимались ругаться. А сама Диана тайком наминала очередную ватрушку или вареник и мечтала, что когда вырастет, будет есть что захочет и сколько захочет.
Из чего состоит майонез – она помнила. Основные ингредиенты: растительное масло и яйцо, ну и специи для вкуса. И все это тщательно перемешать. А в каких пропорциях или в какой последовательности – выяснить опытным путем. Вот и заставила кухарку экспериментировать, объяснив, что соус должен быть очень густым.
Но пока у Аньес что-то не получалось…
В одной миске была какая-то жидкая бурда, даже близко не похожая на тот насыщенный цвет и кремовую консистенцию, которую они ожидали получить. Во второй миске вообще плавали ошмётки чего-то, что Диана не смогла идентифицировать. В третьей Аньес лениво водила ложкой, пытаясь смешать то, что смешиваться отказывалось напрочь.
– Ничего не получается! – произнесла она с отчаянием, демонстрируя Диане результат своих трудов.
Девушка смотрела на вялые движения ложки и вспоминала… Масло растительное, соль-сахар, яйцо, горчица, лимонный сок смешать… Может, там было что-то ещё? Что она забыла?
Чем больше Диана повторяла про себя состав майонеза, тем отчётливее понимала, что вместо “смешать” там было другое слово. Оно вертелось на языке, но отказывалось вспоминаться.
Девушка обвела взглядом фанатов кулинарного шоу. Все смотрели на неё с надеждой, затаив дыхание. Сложно ожидали, что вот сейчас на этой простой кухне случится настоящее волшебство. Кулинарная магия.
Время плавно близилось к обеду. Кое-кто из посетителей так и не уходил. Мужчины сидели за столами, потягивая напитки из прозрачных бокалов или новеньких кружек, и обсуждали последние сплетни. Им было любопытно, чем же это так вкусно пахнет из кухни.
Диана повторила рецепт вслух, надеясь, что звучание позволит ей вспомнить:
– Масло растительное, яйца, горчица, соль, пряности… Все перемешать. Нет, не перемешать…
Она наморщила лоб. Там было другое слово!
Точно! Оно всплыло неожиданно, расставив всё по местам.
– Взбить! – закричала Диана. – Нужно взбить, как взбивают безе!
На неё смотрели непонимающе. Что такое безе – на острове просто не знали. Это слово для местных ничего не значило.
– Ну как омлет, Аньес! – нашлась Диана. – Взбить, как ты взбиваешь валарийский омлет!
Лицо кухарки прояснилось. Глубокая морщина у неё на лбу разгладилась.
Аньес улыбнулась и закивала. Тут же сменив ложку на венчик, принялась активно взбивать будущий соус.
– Ура! Да здравствует майонез! – прокричала Диана, когда смесь из яиц и масла начала превращаться в густую кремообразную субстанцию.
Кулинарные фанатки тоже радовались удаче. Тришка в порыве чувств обняла хозяйку. Та даже отстранилась не сразу, ликуя вместе с остальными.
– Надо ещё раз десять по столько же, или пятнадцать, – решила на глаз Диана и мгновенно распорядилась: – Берите миски и помогайте Аньес!
Когда пришло время обеда, из дверей кухни показалась процессия с подносами. Посетители уже знали, что сегодня их удивят чем-то новеньким, и с нетерпением постукивали ложками по пустым тарелкам.
Даже флегматичный Ормонд ле Блесс заразился общим настроением и пристукнул ладонью по столу. Цену арецкого фарфора бывший капитан “Золотого ястреба” хорошо знал и не решился стучать по нему ложкой. А вот “щи”, как назывался густой ароматный суп с кислинкой, который ему подали, оказались довольно вкусными, и есть их из заморского сервиза было очень приятно.
Из рассказов соседей по столу Ормонд уже знал, что все нововведения – это результат кипучей деятельности новой управляющей.
Диана оказалась очень необычной женщиной. И отставному капитану хотелось сблизиться с ней.
***
В тот день Диана договорилась с Ормондом, что они встретятся в ближайшее время и обсудят план работ. Вывеска нужна однозначно, а еще двухъярусные кровати и другая мебель для гостиницы.
– Скажите, я могу прийти за вами и проводить? – спросил он, поднимаясь из-за стола.
– Зачем? – искренне удивилась девушка. – Я вполне могу дойти и сама, а с вашей ногой…
– Не беспокойтесь о моей ноге, – Ормонд грустно улыбнулся. – Все не так плохо, как выглядит.
Диана проследила, как он опирается на трость, и не поверила. Но возражать не стала. Похоже, этот мужчина тяжело переживает свое физическое увечье. Ей захотелось его подбодрить.
– Что ж, тогда буду не против, если вы зайдете за мной, – улыбнулась она. – Признаюсь, у меня еще не было времени изучить городок.
– А если я вас приглашу на прогулку?
Вопрос был таким неожиданным, что Диана слегка растерялась. Ей не хотелось обижать отказом хорошего человека, но и давать ему ложные надежды она тоже не собиралась. Это в ее мире совместная прогулка или свидание совсем ничего не значили. А здесь – это она уже хорошо уяснила – любой взгляд, любой жест мог расцениваться как аванс и намек на чувства.
– Извините, – сказала Диана как можно мягче, – но у меня нет времени на отношения, и к тому же я замужем.
Он покосился на ее левое запястье, прикрытое краем длинного рукава.
– Брачной вязи там нет, не ищите, – она проследила за его взглядом. – Я замужем по другим законам, не вашим, но все равно замужем.
– Я не претендовал, – тихо улыбнулся Ормонд. – Но вы удивительная женщина. Буду счастлив познакомиться с вами поближе.
– Вы тоже мне нравитесь, господин ле Блесс.
– Ормонд. Называйте меня просто Ормонд.
– Ох, мне так неудобно, – смутилась она. – Вы же старше!
Его лицо помрачнело.
– Я выгляжу старой развалиной, – губы дернулись в горькой усмешке.
– Нет-нет, что вы! – Диана мысленно обругала себя. – Вы очень хорошо выглядите для своих лет.
– Не надо, милая Диана, я знаю, как выгляжу. Но не беспокойтесь, в моем интересе к вам нет ничего предосудительного или возмутительного. На самом деле я давно не встречал такого открытого, деятельного и интересного человека, как вы.
Диана почувствовала, как щеки заливает румянец. В этом мире ее еще никто не хвалил. Ормонд был первым, который отнесся к ней по-человечески. Защитил, успокоил, предложил свою помощь и при этом ничего не требовал взамен. Это дорого стоило.
К тому же, было в этом мужчине какое-то внутреннее тепло. Рядом с ним на душе у Дианы становилось светлее.
– Приходите завтра вечером, – расчувствовавшись, она взяла его руку и слегка сжала. – Я постараюсь освободиться к этому времени.
В тот же день пришлось объясняться еще и с Лурдес. Хозяйка выловила Диану на кухне, когда они с Аньес составляли меню на завтра. Продуктов оставалось катастрофически мало, чтобы можно было придумать что-то особенное.
– У нас есть в неограниченных количествах свежая рыба, мидии, рапаны, осьминоги, морские ежи, – перечисляла управляющая, поглядывая в свой список. – Надо только все это поймать.
– Гадость, – скривилась Аньес.
– Ничего подобного. Из этой гадости можно сделать потрясающий деликатес. А еще два мешка бобов, сухой горох, чечевица, яйца…
Дверь открылась, и на пороге возникла хозяйка.
Аньес хватило одного взгляда, чтобы понятливо кивнуть и выйти из кухни.
– Ну? – Лурдес села за стол напротив Дианы и нетерпеливо уставилась на нее. – Ты с ней договорилась?
Пришлось сознаться:
– Она меня даже слушать не стала. Сказала что-то про связи в замке.
– Вот дрянь! – госпожа Пьес, не сдержавшись, в сердцах ударила кулаком по столу. – Я так и знала!
– О чем вы?
– Ходят слухи, что граф ди Лер часто посещает Аруту и даже остается у нее на ночь.
– Это тот, кто делит добычу? – уточнила Диана.
– Да, он решает куда, как и сколько.
– А капитан ди Лабард? Он же тут главный, неужели не знает?
– Его высочество занят другим, – Лурдес вздохнула. – Он постоянно в море, а когда сходит на берег, то не желает, чтобы его тревожили по пустякам. Всеми делами в замке и на острове ведают герцогиня ди Ресталь и граф ди Лер.
– Значит, надо идти к этому графу, – заключила Диана. – Иначе нас ждет катастрофа.
Она протянула хозяйке список продуктов и добавила:
– Гляньте, у нас почти ничего не осталось. Мяса нет, специи заканчиваются, крупы тоже. Есть горох, бобы и мука. Но с таким количеством едоков, как сейчас, наших запасов хватит дня на три-четыре, не больше. Мы с Аньес выкрутимся, устроим неделю азиатской кухни, но надо что-то решать.
Та помрачнела, игнорируя незнакомое слово:
– Нам не хватит до новой дележки. И я сомневаюсь, что тебя пустят в замок.
– А вас? Вы же хозяйка трактира.
Лурдес фыркнула:
– Я простая торговка. Леди Инесс или граф со мной даже разговаривать не станут.
– Ну, с Арутой-то он разговаривает. И не только! – напомнила Диана. – Хотя это странно…
Она призадумалась, наморщив лоб. Хозяйка тут же спросила:
– Что странного?
– Ну, видела я сегодня эту Аруту. Она немолодая, упитанная… совсем не похожа на женщину, которой можно прельститься.
– Много ты понимаешь! Мужики как раз таких любят, чтобы было за что подержаться.
– Ну, может, – Диана не стала спорить. – Но у нее в борделе есть девочки помоложе и посимпатичнее. А я сомневаюсь, что этот ваш граф влюбился в Аруту. Может он ей по какой-то другой причине помогает.
– Вот и выясни, по какой, – заключила хозяйка, вставая. – И вот еще что, камзол-то нашла?
Диана мысленно треснула себя по лбу. Совсем забыла про этот камзол! А ведь он – отличный повод наведаться в замок и поговорить с леди Инесс.
– Нет еще, но займусь в ближайшее время! – пообещала она.
– Да уж, займись.
Лурдес ушла. В кухню вернулась Аньес и бросила на девушку взгляд, полный сочувствия.
– Не любит она тебя, – покачала головой. – Терпит, но не любит. Смотри, как бы беды не случилось.
– Ты о чем? – Диана подняла на нее непонимающий взгляд. – Мы, вроде, нормально общаемся.
– Это пока. Но поверь, случись что – и Лурдес без колебаний избавится от тебя.
– Не избавится, – девушка помахала списком продуктов. – Я ей нужна.
– Хорошо, если так.
– Кстати! – Диану внезапно озарила идея. – Рыбу можно коптить и солить! Почему на острове этого не делают?
– Так никто заниматься не хочет, – Аньес пожала плечами. – Копят и солят, чтобы заготовить впрок или сохранить для перевозок. А в прибрежных водах в любое время года рыбы полно, да и надоела она уже всем. Мужики хотят мяса.
– Что ж, придется изменить ситуацию, – улыбнулась Диана, делая пометки в списке. – У меня уже есть пара идей!