Глава 43 Эйвери

Глава 43 Эйвери

— Не нужно никуда уходить. Это за мной… — сообщаю брату и его жене.

— За тобой? — с тревогой переспрашивает Уилл. — Ви, тебя кто-то преследует?

— Не совсем. Это не преследователь, а… муж, — ну вот я и призналась.

— Муж?! Ты вышла замуж? За кого? — ошарашено забрасывает меня вопросами брат.

— Это та часть истории, которую я не успела вчера рассказать. Мне нужно время, чтобы все объяснить. Но я не уверена, что нам его дадут.

— Думаешь, они попытаются ворваться? Ты что, сбежала от мужа?

— Так вышло, — неопределенно пожимаю плечами.

— Он тебя обижал? Ты не хочешь к нему возвращаться? Если так, я не позволю тебя забрать.

— Дэмиан меня не обижал. Но обманул. Жестоко.

— Так, ладно. Сейчас Юджи выведет тебя по тайному ходу. Вы спрячетесь. А я потом вас найду.

— Нет, Уилл, я тебя не оставлю, — резко мотаю головой. — Не после того, как неожиданно снова тебя обрела.

— Я тоже, — воодушевленно заявляет Юджиния.

— Я не могу подвергать вас опасности! — с отчаянием произносит брат. — Вы обе —  все, что у меня есть.

В этот момент в моей голове звучит четкий голос:

«Нам нужно поговорить. Бежать не придется. Вернись в свою комнату и запри дверь».

Вздрагиваю, замирая. Инис здесь? Но как?

— Пожалуйста, дайте мне пять минут. И нам не придется никуда убегать, — прошу брата и Юджинию. Сама понимаю, как странно это звучит. Но если я начну еще и про духа объяснять, мы вообще сойдем с ума. — Просто подождите тут и ничего не предпринимайте.

Пячусь к своей спальне под недоуменными взглядами Уилла и его жены. Главное, чтобы они не посчитали меня ненормальной. Заперев дверь, резко поворачиваюсь, пытаясь разглядеть темный силуэт. Но здесь слишком светло. Прикрываю шторы, темные духи не любят яркий свет. Наконец Инис возникает перед глазами. Кажется, он стал еще больше.

— Как ты здесь появился? Разве ты можешь покидать замок? — торопливо задаю вопросы.

— Конечно могу, — высокомерно отзывается он. — Я древняя темная сущность, уже говорил тебе это. Могу рассказать подробнее, но думаю, сейчас у нас другие проблемы. У дверей твой муж. Быстро он тебя вычислил. Мы вчера пообщались. Я отказался сообщать, куда переправил тебя. Надеялся, этому упрямому дракону потребуется больше времени. Он потратит его с пользой, успокоится и начнет думать.  Но не повезло.

— Так Дэмиан теперь знает о тебе?

— Да. И о том, что мы с тобой общались, тоже.

— Почему ты сказал, что нам не придется уходить? Я не хочу общаться с мужем. Но боюсь, мой брат не сможет устоять против него.

— Не хочешь, значит, не будешь, — уверенно заявляет Инис.

Неожиданно от фигуры духа отделяются несколько теней, расширяются и расползаются во все стороны, будто впитываясь в стены.

— Что ты сделал? — уточняю настороженно.

— Защитил этот дом. Теперь ни один дракон не ворвется сюда без разрешения. Я почти восстановил свою силу. Но кстати от дополнительной порции твоей магии не откажусь. Если не возражаешь, загляну ночью подпитаться.

— Не возражаю, — качаю головой. — Так значит, Дэм не сможет зайти в дом? Спасибо, Инис! А ведь я еще не поблагодарила тебя за то, что переместил меня к брату. Получается, ты знал о нем?

— Я много чего знаю. Но сейчас нет времени на рассказы. Иди уже, успокой своего родственника.

Темный силуэт тает, как грозовое облако на небе. Я возвращаюсь к Уиллу и Юджи. Только собираюсь все объяснить, как входная дверь сотрясается от громкого стука.

— Демоны! — ругается брат. — Надо было вам слушать меня и уходить…

— Не нужно. В этот дом без разрешения никто не сможет попасть.

— Откуда ты это взяла?

— Если кратко, я жила в замке и там познакомилась с темным духом. Мы заключили что-то вроде соглашения. Он помогал мне, я ему. Это он вчера переместил меня к тебе. Сейчас я с ним разговаривала. Дух защитил своей магией этот дом.

— И что нам делать? — уточняет Уилл, когда стук повторяется. — Они все равно не уйдут.

— Пожалуйста, спроси, что им нужно. Только не выходи на улицу и не открывай двери. Разговаривай через смотровое окошко. Я постою сбоку и тоже послушаю. Если Дэмиан будет звать меня, скажи, что я не хочу его видеть.

Все втроем подходим к входной двери. Я и Юджиния останавливаемся сбоку. А Уилл открывает маленькое зарешеченное оконце в двери и громко уточняет:

— Кто вы? Что вам нужно?

— Я Дэмиан Блэк, — слышу твердый, напряженный голос мужа. — В вашем доме находится моя жена, Эйвери Блэк. Мне нужно ее увидеть.

— Это невозможно.

— Почему? — холодно уточняет Дэм. — С ней все в порядке? Она находится здесь добровольно?

— Добровольно. И да, с ней все в порядке. Но видеть вас не желает. Предупреждаю, врываться в дом бесполезно. Он защищен.

— Мы и не собирались, — хмуро заявляет Дэмиан. — Я хочу всего лишь поговорить с женой. Мне нужно личное подтверждение, что ее не удерживают силой. И еще я должен знать, кто вы для нее? Почему Эйвери попала к вам?

— Я не готов ничего объяснять. Что касается Эйви, подождите минуту.

Брат смотрит на меня, взглядом спрашивая мое решение. Киваю и подхожу к окошку. Заглянув в него, замираю, сталкиваюсь взглядом с Дэмианом. Он выглядит так, будто не спал несколько дней. Застывшее лицо, плотно сжатые губы. Усталый, потухший взгляд. Но как только видит меня, в его глазах загорается такой голод и тоска, что мне хочется отпрянуть, спрятаться. Будто это не он, а я во всем виновата.

Сжимаю кулаки, выпрямляю спину и подчеркнуто ровным голосом говорю:

— Я здесь добровольно. В замок не вернусь. Это все, что я готова тебе сказать.

— Эйви, — хрипит муж, подаваясь ближе к оконцу. Его лицо перекашивает болезненная судорога. — Прости меня. Пожалуйста, поговори со мной. Клянусь, я не трону тебя. Не заберу отсюда, если не захочешь.

— Я не хочу. И говорить с тобой тоже. По крайней мере, не сейчас.

Дэм шумно выдыхает. А я злюсь на себя, что дала ему надежду, и прячусь в тень.

— Как видите, Эйвери не расположена к разговору, — занимает мое место брат. — Если передумает, я дам знать. Где вас найти?

— Я буду ждать здесь, под окнами. Столько, сколько нужно, — слышу глухой ответ.

— Ожидание может затянуться, — хмурится Уилл. Мне тоже не нравится, что мы останемся почти в осаде.

— Неважно. Я не уйду. Моей жене опасно находиться без охраны, — отрезает муж.

Дальше раздаются удаляющиеся шаги. Уилл захлопывает оконце и поворачивается к нам с Юджи.

— Так, ладно, — произносит, задумчиво разглядывая меня. — Теперь у нас хотя бы есть время. Думаю, тебе, сестра, пора рассказать свою историю. Пойдем на кухню, заодно позавтракаем.

Помогаю Юджинии разогреть еду и накрыть на стол. С признаниями не тороплюсь, позволяя всем закончить завтрак. Мой рассказ наверняка испортит аппетит. Но тянуть бесконечно не получится. В конце концов под настойчивым взглядом брата откладываю вилку в сторону и начинаю говорить.

Рассказываю все, обстоятельно и по-порядку. Начиная с нахождения в темнице и отказа Дэмиана жениться на мне. Перехожу к запечатыванию моей магии и неожиданным последствиям этого. Потом кратко описываю мои одинокие скитания, которые завершились в Проклятом замке.

Первую часть рассказа Уилл слушает со сжатыми кулаками и сцепленными до желваков челюстями. В его глазах попеременно сменяются ненависть, печаль, боль за меня, острая вина и отчаяние. Юджи молча сидит рядом с мужем и как обычно держит его за руку. Я уже поняла, что она каким-то образом сдерживает его ярость и выплески гнева.

Когда я перехожу к последним событиям и знакомству с Дэмианом, интерес брата возрастает, а вместе с ним и удивление. Его глаза округляются от потрясения, когда я сообщаю, что мы с Дэмианом истинные. Что странно, когда я наконец раскрываю имя мужа и сообщаю, что вышла замуж за ищейку короля, Уилл выглядит менее потрясенным. И вовсе не вспыхивает гневом, как я ожидала.

Я молчу, отдыхая от тяжелого рассказа. Хотя старалась сдерживать эмоции, признания дались мне нелегко. Словно заново переживала все то, что перенесла за эти два года. Наконец Уилл отвлекается от дум и переводит взгляд на меня.

— Значит, твой муж королевский бастард и бывшая ищейка? А я сперва решил, что мне показалось. Мы не были представлены друг другу, но я видел его несколько раз. А еще он твой истинный. Это же настоящая удача, Ви! Муж сделает все, чтобы ты была счастлива, и никогда не предаст, — добавляет воодушевленно.

— Удача? — переспрашиваю недоверчиво. Вот уж не думала, что он даст такое определение тому, что со мной произошло.

— Ну да. Пусть граф Вудсток, или как ты его называешь, Дэмиан Блэк, официально не признан королем, он все равно обладает властью, связями и возможностями, чтобы защитить тебя. А еще разобраться в том, кто уничтожил наш род.

— Ты забыл, на него самого покушались и едва не убили? — напоминаю я. — А как же все остальное, Уилл? Ведь это он раскрыл заговор, после которого нас всех арестовали. Он отказался жениться на мне и обрек на запечатывание магии. И наконец обманом женился на мне. Скрывал от меня правду. Да просто лгал в лицо. Он уже предал меня.

— Я согласен, что между вами все непросто, — морщится брат. — Да, он женился обманом. Но брак все же не консумировал. Я чувствую, ты все еще невинна. А ведь твой муж мог привязать тебя к себе навсегда. Если вы истинные, после близости ты уже не смогла бы уйти от него. Если честно, мне трудно его винить. Не знаю, что сделал бы сам, если бы попал в такую ситуацию. Наверняка тоже использовал все средства, чтобы не упустить свою пару. Что касается отказа жениться, он ведь тогда не знал, что вы истинные. И в общем-то не обязан был брать в жены дочь мятежника.

— Ты защищаешь его? — спрашиваю удивленно.

— Не защищаю, но понимаю. Раскрывать заговоры это его работа. На собраниях я действительно присутствовал. Так что в этой части твой муж не соврал. С нашим отцом сложнее. Думаю, его как-то подставили. Дело вообще не в королевской ищейке. Тот, кто решил уничтожить нашу семью, воспользовался бы любым предлогом. А вот разобраться, кто и почему это сделал, как раз может твой муж. Тем более, ты сказала, он уже начал расследование. Понимаешь, что это значит для нас? Мне одному не выстоять против высокопоставленного врага нашей семьи. Я не могу подставлять вас с Юджи под удар. Но с королевским бастардом и ищейкой в одном лице у нас появляется шанс. Вместе мы можем справиться.

— Ты же сказал, что не собираешься мстить, — настораживаюсь я.

— Не мстить, Ви. Но добиться справедливости. Об этом я мечтаю. Восстановить честь нашего рода, смыть с нее позор предательства. Посмотри, как мы живем. Моя жена вынуждена скрывать от родных, что вышла за меня замуж, бегать ко мне тайком. Да и ты, какое будущее ждет тебя? Стать женой какого-нибудь крестьянина? Ты заслуживаешь лучшего, сестра. Ты и Юджи, вы обе. И пусть нам вряд ли удастся вернуть прежнее положение и достаток, я хотя бы смогу прямо смотреть в глаза родителям жены. Обеспечу вам достойное будущее. А если при этом получится наказать того, кто отправил на казнь нашего отца, я буду только счастлив. И наконец избавлюсь от ужасного чувства вины.

— И чего ты ждешь от меня? — спрашиваю хмуро. Я не ожидала, что Уилл так отреагирует.

— Для начала надо впустить твоего мужа в дом и поговорить. Я открою свое имя. Расскажу все, что знаю. Точнее, рассказывать придется тебе. Я связан клятвой, а ты нет. Спросим Дэмиана о его планах. О том, собирается ли он продолжить расследование. Что касается ваших отношений, тебе решать, сестра. Я в любом случае тебя поддержу. Главное, чтобы ты была счастлива. А с этим драконом или с другим, там разберемся.