Глава 33. Незваная гостья

Глава 33. Незваная гостья

Айрис

Я смотрела на мачеху и не верила своим глазам! Дарена стояла передо мной в скромном тёмно-сером платье, волосы гладко зачёсаны назад, ни одного украшения не видно. Ни следа той надменной, злобной женщины, что ещё несколько месяцев назад смотрела на меня с презрением, которое даже не пыталась скрыть.

– Айрис, милая моя девочка, – она всё продолжала тянуть ко мне свои руки, – ты имеешь полное право захлопнуть дверь перед моим носом, выгнать меня в ночь, даже толком не выслушав. Я ведь была ужасной мачехой, откровенно плохой. Но смерть Тобиаса…, пусть не сразу, но изменила меня. Долгие размышления помогли мне посмотреть на себя со стороны, переосмыслить всю свою жизнь.

Голос её дрожал, глаза блестели от слёз.

Великолепная актриса!

– Миледи, – Найджел шагнул вперёд, загораживая меня, – моя подопечная устала с дороги. Если у вас есть дело, давайте по существу. Мы вас слушаем.

Дарена бросила на него быстрый взгляд, в котором на мгновение мелькнуло что-то острое, но тут же снова прикрыла веки и приняла смиренный вид.

– Конечно, лорд Льюис, конечно. Мы с вами не знакомы, я леди Дарена Эшворт, любимая супруга Тобиаса. Простите меня, я так волнуюсь… – она промокнула глаза кружевным платочком, заломила руки. – Айрис, милая, можем ли мы поговорить наедине? И не здесь, а в кабинете?

– Всё, что вы хотите сообщить мне, можете говорить при моём опекуне, – холодно ответила я. – И прямо тут.

– Как скажешь, дорогая, – закивала незваная гостья, не став спорить. – Я понимаю, что не заслужила твоего доверия, но я хочу всё исправить и загладить свою вину.

Я молчала, скрестив руки на груди, и старалась не рассмеяться. Пока мачеха ломала комедию, я осмотрелась: Дарену сопровождала скромно замершая у крыльца великанша Жюли Лафорт, склочной Гареты видно не было. Наверное, она осталась в Торнтоне.

– Что вам нужно? – наконец не выдержала я. – Говорите прямо!

Она вздрогнула, будто от удара:

– Айрис, зови меня матушкой, мне будет очень приятно…

– Вы мне не мать! И никогда ею не были.

Она печально покивала:

– Да, ты права. Права… – и, глубоко вздохнув, полезла в свою сумку. Достала два увесистых кожаных кошеля и оба протянула мне:

– Вот возьми.

Я не пошевелилась.

– Что это?

– Деньги. Две тысячи крон. Я продала особняк в Торнтоне, чтобы предложить тебе… сделку.

Интере-е-есно, насколько я знала, тот дом стоил не больше тысячи крон, кто-то дал дополнительные золотые моей мачехе?

– Вы продали свой дом? – деланно удивилась я.

– Да, – всхлипнула она. – Мне он не нужен. Я хочу вернуться, хочу быть ближе к месту, где похоронен Тобиас.

Я не сдержалась и фыркнула так, как не пристало леди.

– И что же взамен? – прищурилась я.

Дарена подняла на меня глаза, полные мольбы:

– Я бы хотела выкупить у тебя участок земли на самом краю владений Эшвортов и Торнтонов, у реки. Там можно построить маленький домик, скромный, ничего лишнего. Буду жить тихо, никому не мешая, стану навещать могилу мужа, молиться за его душу…

О как! Именно там, где Найджел отыскал янтарь. Какое удивительное совпадение!

Я посмотрела на опекуна, он едва заметно качнул головой, предупреждая, чтобы я молчала о нашей находке.

– Дарена, – я сделала шаг вперёд, – заберите свои деньги и уезжайте отсюда немедленно! Нам с вами нечего обсуждать, да я и не хочу.

Она растерянно моргнула:

– Но… Айрис… Ты бы могла на эти деньги перекрыть часть долга Колфилду, оставшуюся сумму отыскать будет куда проще…

– У меня нет для вас ни доброго слова, ни понимания, – жёстко, не слушая её, продолжала я. – При одном взгляде на вас у меня начинают ныть рёбра и болеть голова. Вы отравляли жизнь мне и моему отцу несколько лет, это было самым настоящим мучением, пыткой! И теперь приходите сюда, ломаете комедию и думаете, что я поверю?!

Лицо Дарены мгновенно окаменело, маска раскаяния и мольбы пошла мелкими трещинами и начала стремительно осыпаться, а под ней я увидела настоящую мачеху, холодную, расчётливую, злую, люто меня ненавидящую.

– Айрис, ты несправедлива ко мне… – последняя попытка выправить ситуацию.

– Убирайтесь из моего дома и больше никогда не возвращайтесь!

Мачеха стояла неподвижно, сжимая кошели побелевшими пальцами, её впалые щёки лизнул огонь ярости.

– Лорд Льюис, я вижу, что моя падчерица не в духе. Уповаю на ваше благоразумие – примите деньги, они помогут сохранить Эшворт-холл вашей подопечной! К тому же уже глубокий вечер, и куда я пойду на ночь глядя?

– Миледи, – голосом Найджела можно было резать лёд, – наш наёмный экипаж ещё не уехал. Садитесь в него и отправляйтесь в Торнтон, а там найдёте подобающий вашему положению ночлег, золота у вас вполне достаточно.

Дарена наигранно-обиженно вскинула голову:

– Лорд Льюис, вы гоните меня? И неужели вы позволите несмышлёной Айрис отказаться от моего предложения?!

– На оба вопроса – да! Я всецело на стороне своей подопечной, если она не желает вас видеть, что-либо от вас принимать, то так тому и быть, – оборвал её Найджел. – Уезжайте. Немедленно.

Несколько мгновений мачеха буравила его тяжёлым взглядом, уже не скрывая своего раздражения и злости. Затем резко развернулась и направилась к нашей наёмной карете. Жюли Лафорт поспешила за хозяйкой.

– Что же, удачи вам! – бросила Дарена, забираясь в экипаж. – Она вам пригодится!

Дверца захлопнулась. Кучер щёлкнул кнутом, и карета покатила прочь, исчезая в сгущающихся сумерках. Вот вроде она не угрожала, а неприятный холодок всё равно скользнул по позвоночнику. Я стояла, глядя им вслед, пока они не скрылись за поворотом. Только тогда позволила себе чуть-чуть выдохнуть.

– Вы в порядке, миледи? – тихо спросила миссис Грейвс, подходя ко мне.

Я замешкалась с ответом: что-то не давало мне покоя, какая-то мысль билась на краю сознания, не желая оформляться в слова. Тут краем глаза уловила движение, повернулась и увидела старую служанку, выглянувшую из дверей.

– Полли, – окликнула я её, – почему ты впустила леди Дарену?

Старушка смущённо потупилась:

– Простите, миледи… Я и не подумала отказать прежней госпоже. А уж когда увидела мадам Жюли рядом с ней, ну и… Великанша эта всегда меня в ужас приводила.

– Мы не вмешалась, потому что гостьи вели себя прилично, – ответил на безмолвный вопрос Найджела капитан Рэд. – Распоряжений не пускать кого бы то ни было, вы не давали.

– Да, это моё упущение, – задумчиво глядя перед собой, кивнул Льюис.

– Поли, что было дальше? – уточнила я у нашей кухарки, поднимаясь по лестнице к входной двери.

– Дык, я леди Дарену в малую гостиную проводила, а сама на кухню пошла, ужин-то готовить надо…

– И они там сидели до нашего приезда? – резко спросила я. – Вообще, как давно они приехали?

Полли растерянно заморгала, но капитан ответил быстрее:

– За два часа до вашего прибытия.

Я, подхватив юбки, сорвалась с места, вбежала в дом, помчалась на второй этаж, перепрыгивая через ступеньки. Найджел довольно быстро меня нагнал. Коридор, поворот, дверь кабинета, которая оказалась заперта. Я вставила ключ в скважину, провернула, толкнула тихо скрипнувшую створку и вошла в тёмное помещение. На первый взгляд всё оставалось на местах. Бумаги на столе, книги на полках.

– Что-то не так? – спросил Найджел, остановившись на пороге, подхватил масляную лампу со стены в коридоре и зажёг её. Под мягким оранжево-золотым светом осмотрелась ещё раз.

Подошла к столу, выдвинула верхний ящик, второй, третий. Всё на месте. Затем опустилась на колени, нащупала под столешницей скрытую защёлку и, с гулко бьющимся сердцем, нажала. В тайнике было пусто. Пальцы задрожали. Едва совладав с эмоциями, поднялась, посмотрела на опекуна.

Найджел молча наблюдал за мной.

– Все мои записи, – сказала я негромко. – Формулы красителей, рецепты, расчёты пропорций… Всё это исчезло.

– Что?! – мужчина нахмурился и тут же решительно развернулся к двери: – Мы догоним их! Они не могли уехать далеко!

– Стойте! – я успела остановить его, совладав с эмоциями.

Он замер, глядя на меня с недоумением:

– Леди Айрис, вы понимаете, что произошло? Ваши рецепты в руках врагов.

– Они им ничего не дадут, – спокойно закончила я, слабо улыбнувшись. – Да, сам факт кражи неприятен, но… Всё, что там написано понятно мне одной.

Льюис вопросительно приподнял брови:

– Что вы имеете в виду?

– Все слова сокращены до безобразия, – пояснила я, а ещё написаны на русском, но это я благоразумно опустила. Я подошла к окну, поглядела на темнеющий сад: – Использованные мной формулы никому без моих пояснений не будут ясны. Проще говоря, они украли нечто ценное, но совершенно нечитаемое.

Напряжение в плечах Найджела немного спало, но он всё ещё хмурился:

– Всё равно нужно их задержать и обыскать, если у них найдутся ваши бумаги – это доказательство кражи. Можно будет привлечь к ответственности. Пойду, отправлю за ними погоню.

Мужчина вышел, и скоро я услышала, как он отдаёт приказы герцогским гвардейцам. А ещё несколько минут спустя увидела троих всадников, выехавших в сторону тракта.

Покачав головой, прошла в угол помещения, нажала на дощечку в полу и открыла хранилище. Все горшочки с готовыми пигментами были на месте. Удовлетворённо кивнув, вернула половицу на место и села за рабочий стол.

У мачехи были ключи, она целенаправленно пришла именно в эту комнату, точно зная, что здесь располагается мой кабинет. Вот только откуда у неё эти сведения? Кто-то следит за домом? Видит, как тут вечерами горит свет в окне? Ладно…, ладно…

Что же, жаль, конечно, столько труда вложено в конспекты, теперь придётся опираться на свою память, чтобы расписать все этапы для мастера Луи. Задача трудоёмкая, но вполне решаемая.

Ужин проходил в напряжённой тишине. Я почти не притронулась к еде, кусок не лез в горло. Найджел тоже был мрачен, то и дело поглядывая на окна, явно ожидая возвращения охранников.

Миссис Грейвс, узнав о случившемся, озабоченно качала головой:

– Какая низость и коварство! Под видом раскаяния проникнуть в дом и обокрасть…

–Записи бесполезны без меня, – меланхолично ковыряя вилкой в рагу, заметила я.

– Но сам факт! – дуэнья возмущённо всплеснула руками.

Полли, подававшая на стол, выглядела совершенно убитой:

– Миледи, простите меня, дуру старую. Если бы я знала…

– Ты не виновата, Полли, – покачала головой я. – Мне просто надо было оставить тебе конкретные инструкции.

Но старушка всё равно шмыгала носом и украдкой утирала глаза передником.

Ближе к десяти вернулись охранники. Капитан Рэд доложил лично:

– Догнали карету в трёх милях от Торнтона, милорд. Обыскали обеих женщин и их сумки.

– И? – Найджел подался вперёд.

– Ничего не нашли. Никаких бумаг. Леди Эшворт была в ярости, грозилась пожаловаться самому королю. Служанка молчала, только зыркала, как волчица.

Я и Найджел переглянулись.

– Они успели избавиться от записей, или передать кому-то по дороге.

– Или спрятать где-то в доме, – добавил Найджел. – Капитан, организуйте тщательный обыск особняка. Каждый угол, каждую щель проверьте.

– Слушаюсь, милорд.

Но, увы, поиски ничего не дали. Найджел проводил меня на второй этаж и, пожелав доброй ночи, добавил:

– У нас теперь больше людей, где-то через пару часов ребята Рэда, у которых есть необходимые навыки, прочешут территорию вокруг особняка. Кто-то следит за домом, уверен, они отыщут шпионов. И те выложат нам всё и даже больше!