40
— Вы… вы уверены? — произнесла я, мотая головой. — Вы не могли ошибиться?
— Я видел сам, — ответил Пирс, глядя на меня в упор.
Худое изуродованное лицо мужчины казалось ещё более безобразным.
Я опустила взгляд, крепче прижав Дэви.
Я ведь тоже всё видела… во сне… Значит, сон был вещим.
— Генерал Асгард был ослаблен из-за… ритуала, — прорычал сквозь зубы полковник. — Ульрих снёс его из седла в бою, повалил на землю, стал избивать. Я видел, как генерал выплёвывал свои зубы. Потом ему выкололи глаз копьём, а после отдали на растерзание демоновым собакам. Звери рвали его, как кусок мяса, он валялся распластанным в крови и грязи и уже даже не орал…
— Вы с ума сошли⁈ — рявкнула леди Элеонора, ударив Пирса звонкой пощёчиной. — Не смейте при ней такое рассказывать! Она же мать! Молоко может пропасть!
Полковник зашипел и сморщился от боли, очевидно отдававшей в рану на голове.
— Почему вы его не спасли, раз вы всё видели⁈ — выпалила я.
Внутри меня всё клокотало от ужасающей картины, которую я себе вообразила, которую отчасти уже видела во сне. Его ужасные мучения!
— Я лежал на поле боя раненый и умирающий. Меня нашли наши лекари, а от Асгарда нашли только куски мяса, — Пирс покосился на чужестранку, боясь снова получить удар. — Командир был очень слаб, когда отправился на эту войну, леди Лилиана. Даже на коне едва сидел. Когда меч держал — рука дрожала. Магией пользоваться не мог — был весь высосан до конца. Из-за ребёнка.
Полковник опустил взгляд на Дэви и замолчал.
— Ребёнок не виноват, — произнесла леди Элеонора. — Лорд Асгард сам поставил себя в такое положение, притащил новую жену-дьяволицу. Не удивлюсь, что она одна с демонами заодно!
— Я ненавидел эту козу всем сердцем, — Пирс смачно сплюнул на землю растоптал след. — Но генерал её обожал. Ладно, не будем судить убитого.
В монастыре было оставаться бессмысленно, раз солдаты больше не охраняют меня, и я вернулась в келью за вещами, чтобы уехать к леди Элеоноре.
Я шла, как кукла. Руки и ноги не слушались. Я положила Дэви в кроватку. Пока леди Элеонора присматривала за ним, я взяла подушку и зашла в умывальную комнату. Придавила подушку к лицу и завыла.
Данкан!
Как же я тебя ненавижу, проклятый дракон! За что ты так меня, а⁈ Как же больно от мысли, что тебя больше нет! Ты слишком много значил для меня. Слишком много! Как же я тебя ненавижу за то, что ты погиб!
Сердце рвалось в клочья. В груди настоящий уголь. Неуёмное пекло. От боли я просто не могла дышать. Я продолжала выть в подушку, пока не закончились силы, а потом стала умываться ледяной водой. Глаза красные — нужно убрать отёки.
Я подняла голову и поглядела на себя в зеркало.
— Я должна его забыть, — сказала я себе. — Забыть и жить дальше ради сына. Клянусь, больше — ни слезинки по Нему. Нельзя.
Я вытерла слёзы, подбадривающе кивнула себе и вышла к Деви и леди Элеоноре.
Мы уехали в Танцующие дубы, и полковник Пирс сопровождал нас. Леди Элеонора предложила ему погостить в её поместье на время его отпуска, который он получил по ранению, — и полковник занялся нашей с Дэви охраной.
Оказалось, у полковника Пирса не было ни дома, ни семьи, он всюду сопровождал генерала, жил у него в поместье в короткие перерывы мирной жизни, в остальное время — в военном лагере.
Пирс рассказал, что минувшее сражение под Варденом было решающим. Демонов зажали в кольцо и уничтожили, и всё благодаря талантливой стратегии генерала Асгарда, героически павшего в той битве.
Мы выиграли битву.
По стране загремели празднества по случаю победы. Говорят, даже король приезжал в наш город и заглянул в монастырь, чтобы почтить память генерала-герцога Данкана Асгарда. Люди кругом радовались, но в Танцующих дубах мы ничего не отмечали и никуда не выезжали. Жили тихо и скромно. Я вся сосредоточилась на ребёнке — сын был самым главным в моей жизни. Леди Элеонора во всём помогала мне — ей очень нравилось возиться с малышом.
Так мы прожили ещё один месяц.
Майкл почти сразу уехал от нас. Он быстро заскучал на одном месте и отправился путешествовать по королевству. Иногда писал тёте письма, сообщая, что с ним всё в порядке, и леди Элеонора зачитывала их вечерами вслух.
Майкл очень поэтично описывал события и быт селян, которых встречал, и послушать его письма было очень любопытно.
Я узнала, что племянник леди Элеоноры носит титул принца, он сын королевы, старшей сестры чужестранки. Но принц не наследный — перед ним в очереди ещё два старших брата, которые вовсю заняты правлением, а Майкл — младший, поздний ребёнок, его растили с множеством послаблений и даже разрешили не получать военного образования. Майкл изучал в университете дипломатию, и с удовольствием согласился сопроводить тётю в дальнюю поездку, чтобы набраться разностороннего опыта.
Леди Элеонора очень хвалила своего племянника.
Скоро прокатились новости о продажи земель генерала Асгарда. Тело дракона ещё не остыло, а король уже быстро всё решил!
Меня почему-то этот факт очень разозлил.
У Асгарда не было официальных детей, а жена могла наследовать только, если родила ребёнка. По этой причине Клаудию даже не искали, и земли герцога перешли Его Величеству, а тот объявил об их срочно продаже.
Срочной — потому что весна подходила к концу, а земли требовалось поскорее ввести в оборот. Их никто не возделывал.
Владения Асгарда состояли из множество полей, лесов и поместий, включая родовое, где я прожила полгода после свадьбы. Огромные угодья! Но хорошо и то, что Клаудии ничего не достанется! А то я бы её со злости покусала.
Я стиснула зубы: мы с Дэви могли бы унаследовать всё, но есть документ о разводе, где я изменница. Сына Данкан не признал. Асгард не оставил нам ничего… ничего, кроме мешка денег.
Тяжёлого мешка.
Я чувствовала, что должна хотя бы попробовать побороться за наследство сына.
Взвесила кошелёк, добавила свои свадебные украшения, и решила купить столько земли, сколько смогу. Хоть небольшой кусочек, а лучше большой и с домом! Земли в нашей стране редко продавались, и это был мой шанс стать хозяйкой, а с землёй давали и титул. Только так я имела возможность обеспечить сыну хорошее будущее.