Глава 12
Новый день встретил меня не только недовольной свекровью, но и непривычно мрачной Розой.
— Что случилось, Роза? — спросила я, спустившись утром на кухню.
Повариха вовсю готовила завтрак, но лицо ее было печальным, под глазами залегли синяки. Я было подумала, дело в Изольде, которая мешалась у поварихи под ногами, но оказалась совсем в другом.
— А вы не слышали, ваша милость? — удивилась Роза. — Полночи на болотах кто-то выл.
Я сцедила смешок в кулак и приняла серьезный вид. Похоже, Роза всерьез обеспокоена этим и, как минимум, не выспалась.
— Может, это были волки? — предположила я.
— Не знаю, — пожала плечами Роза. — Но раньше такого не было.
— Да нечеловеческие это были стоны! — вставила свое слово Изольда. — Разбушевалась нечисть, значит, скоро похолодает.
Тут я вспомнила, что вмешалась в судьбу одного неприятного лорда. Что-то мне подсказывало, что это были не стоны, а вопли, и очень даже человеческие. Похоже, лорд Шердон все-таки надеялся на свидание, урод, и пошел через болота…
Очень хотелось пойти и спросить лично у болотной нечисти, что же за шум был ночью. Сама я не слышала, так крепко и сладко спалось после прогулки по лесу и свидания с герцогом Розенгардом. Вздохнула томно, вспоминая особенно приятные моменты. Жаль, времени предаваться воспоминаниям особо нет. Дел полно: нужно на рынок прийти вовремя, а еще к русалкам заглянуть.
Прежде чем уйти, я строго оглядела кухню. Роза чувствовала себя прекрасно: на замковой кухне она была как дома. не не нравилось, как свекровь теперь коршуном следила не только за мной, но и за поварихой. И злобный блеск в ее глазах особенно настораживал — как пить дать, хочет напакостить. Вот только я ей не позволю, пусть даже не мечтает об этом.
— Госпожа Изольда, — позвала я требовательно.
Женщина оторвала взгляд от больших кастрюль, в которых томилась ягода с медом. Недовольно поджав губы, свекровь уставилась на меня. Видно было, как она хочет огрызнуться, едва сдерживается, но самообладание у этой женщины оказалось завидным.
— Что такое, Лисандрушка, дорогая моя? — пропела она.
Я подошла к ней ближе. От свекрови пахло нечищеными зубами и прогорклыми травами. Поморщилась, но не отступила.
— Если хоть что-то случится с ягодным соусом… — угрожающе произнесла я. — Даже не думайте об этом. Будете пробовать первой, прежде чем соус попадет в банки. Я не позволю травить своих покупателей. Ясно?
— Покупателей? — удивилась свекровь. — Так ты и правда эту мерзкую ягоду продаешь? И что, за дорого берут?
В глазах женщины загорелся чисто денежный интерес.
— На жизнь хватает, — процедила я. — Роза…
Я подошла к поварихе и, склонившись к уху, тихо проговорила:
— Будь осторожна, от нее можно ждать все что угодно.
— Я буду следить за ней в оба глаза, — пообещала Роза.
Хотела бы я уйти со спокойной душой, но все же не могла не волноваться. Оставлять Розу одну против свекрови и Теренса я не могла, так что, как только встретила Марику по пути в город, попросила снова приглядеть за замком. Русалка не отказала. Несколько знакомых мне русалочек направились к моему замку, и я облегченно выдохнула. Все-таки с охраной как-то спокойнее. Уж на русалочек точно можно положиться. Они не дадут свекрови вынести из дома что-то важное. А если что произойдет внутри, то вмешаются и защитят Розу.
— А где Мирабель? — поинтересовалась я прежде, чем Марика присоединилась к подругам.
— Она… сегодня занята, — замялась Марика.
Но я не стала допытываться. Загляну на болота после рынка и сама ее найду. Очень интересно, что стало с лордом Шердоном, его ли это были вопли ночью?
К тому же Мирабель обещала мне сон-траву. И сейчас она мне нужна была, как никогда. В любой момент Изольде может надоесть эта идиотская игра. Или Теренс не выдержит, молодость и горячность не способствуют терпению. Так что иметь такую мощную «приправу» было бы очень полезно.
Как обычно, я закончила продажи к обеду. Прихватив пустую корзинку, направилась к болотам. Солнце еще пыталось пробиться через осенние серые тучи, но уже ощутимо похолодало. Вот-вот выпадет снег, и зима войдет в полную силу. За своими размышлениями я не заметила, как за мной увязалась Коралина.
— Лисандра! — окликнула она меня, когда я уже шла по тропе через лес, а впереди виднелись болота.
Щеки Коралины раскраснелись, она запыхалась, но догнала меня.
— Думала, не поспею за тобой, — призналась она. — Но оказалось, я могу бегать довольно быстро.
— Что случилось? Что ты тут делаешь? — удивилась я.
— Увидела, как уходишь с рынка, позвала тебя, но ты не услышала, — пояснила Коралина. — Пошла за тобой, но ты очень быстро ходишь, в итоге пришлось бежать, чтобы нагнать.
— Прости, я просто задумалась. Так у тебя что-то срочное, раз ты так спешила?
— Да, очень срочное, — выдала Коралина.
Со счастливой улыбкой сняла с руки перчатку и продемонстрировала мне кольцо. Его украшал прозрачный камень в форме сердечка. Выглядело кольцо очаровательно, и первым делом я подумала, что это знак помолвки. Но не была уверена, что в этом мире есть такая традиция. Может, дочка мэра решила похвастаться новым украшением? Не стала высказывать догадки и дождалась, когда Коралина сама расскажет.
— Он сделал мне предложение! — воскликнула счастливая невеста и жарко затараторила, посвящая меня в ненужные детали: — Сначала, конечно, у папеньки дозволение спросил, но тот бы не посмел отказать. Он ведь знает, как я неравнодушна к офицеру Майерсу. Я такая счастливая, Лисандра! А все благодаря тебе. Если бы не твое снадобье…
Так, а это уже не очень хорошо. Если Коралина потеряет мотивацию, добившись цели, то есть, офицера Майерса, все ее труды канут в никуда. Она вернется к прежним пищевым привычкам и к прежним пышным формам. Она и сейчас была не суперхудая. Но разница в десять килограммов уже видна всем. Вот только я была уверена, что предложение офицера никак не связано с похудением Коралины. Но время рассказать правду не подходящее.
— Об этом я и хотела поговорить, — продолжила Коралина.
— Внимательно тебя слушаю.
— Может, пройдемся? Никогда не была в этой части окрестностей, — предложила Коралина, оглядываясь с любопытством на тропу.
Неспешным шагом мы направились по тропе.
— До свадьбы еще месяц, — поделилась Коралина. — И я боюсь, что он передумает.
Я, конечно, не разделяла опасений Коралины. Уверена, ее возлюбленный и раньше был неравнодушен. Но неплохо было бы, конечно, спросить напрямую и убедиться, что предложение он сделал действительно не из-за нескольких скинутых килограммов. Вслух я сказала совсем другое.
— Ты зря сомневаешься в себе, — попыталась я вразумить ее. Но Коралина была еще не готова принять тот факт, что изменения с ее телом - это ее заслуга и никакой магии.
— Мне нужно еще! — жарко заявила Коралина.
— Конечно, я дам тебе еще, — заверила я, — но не забывай о ритуалах.
Очень хотелось рассказать ей правду и объяснить, что помогать людям в подобных вопросах — моя работа. Но я не могла это сделать, да и особо надеяться, что нутрициология приживется здесь, не приходилось. В мире, где есть магия, объяснить людям, что они могут измениться сами, очень непросто. Но не всегда можно положиться на магию. Иногда ты сам в силах измениться. Надеюсь, со временем, у меня получится донести это до Коралины.
Получив мое обещание «добыть» еще снадобья для похудения, Коралина отправилась домой, а я тут же свернула на болотные кочки. Пустую корзинку неплохо бы наполнить, да и пора найти Мирабель.
Я углубилась в болота, но тропинка осталась в поле зрения, так что, когда Коралина неожиданно вернулась и радостно помахала мне рукой, я ее увидела.
— Лисандра! — крикнула она. — Я еще забыла кое-что спросить!
Слова ее доносились не очень хорошо, и, когда я попыталась ей ответить, она не расслышала меня.
— Сейчас я подойду поближе! — крикнула Коралина и двинулась в мою сторону через болото.
— Подожди, ты промочишь ноги! — попыталась ее остановить.
Да и жалко ее обувь, не приспособленную для таких прогулок. Но оказалось, что обувь — меньшая из наших проблем. Коралина не устояла на мягких кочках, ее зашатало в стороны, она попыталась поймать баланс руками, но ноги соскользнули. В очередной раз взмахнув руками, Коралина плюхнулась в болотную жижу.
— Коралина! — только и успела я выкрикнуть имя дочери мэра, но болото поглотило ее, выдав сноп магический зеленых искр.
На мгновение я застыла в растерянности с открытым ртом. Коралина не утонула, а исчезла… в портале? Я бросилась к той самой болотной луже, куда упала Коралина. На вид она казалась самой обычной — мутная водица, отражающая осеннее небо. Осторожно потянулась и дотронулась пальцами. В это же мгновение магия болот втянула меня в воду.
Но я не почувствовала ни холода воды, ни затруднения в дыхании, ни промокших насквозь одежды и волос. Я упала на колени, больно ударившись о твердую землю. Коралина стояла неподалеку, с опаской оглядываясь по сторонам. По земле стелился зеленый туман. Я поднялась, отряхивая платье, и подошла к подруге.
Что так привлекло ее внимание? Вокруг нас будто тот же самый лес, но в воздухе что-то неуловимо изменилось. Он стал каким-то густым, немного душным и влажным. А небо подернулось дымкой.
Но внимание Коралины привлек замок из темного, почти черного камня с высокими башнями и окнами в пол. Его окутывал туман, поэтому я не сразу заметила. Оттуда слышались голоса и девичий гомон.
— Кх-кх, дамы, какая неожиданная встреча! — раздалось за спиной.
Крупная мужская рука с бледной слегка зеленоватой кожей и острыми когтями легла мне на плечо, мягко сжала.
— Ваша милость, Лисандра, — пропел Болотник. — Чем обязан? Неужели, ты решила принять мое предложение?
Я обернулась, сердце взволнованно застучало, ускорив свой бег. От хозяина болот шла очень сильная мужская энергетика. И внешне он выглядел соответствующе. Хочешь не хочешь, а кровь к щекам приливает от смущения. Хотя, казалось бы, чего я там не видела?
— Нет, — ответила решительно, пока Болотник не надумал себе чего не следует. — Мы просто гуляли. И вот…
Замялась, не зная, как объяснить наше попадание. Собственно, куда мы попали?
— Это же сам Болотник! — пискнула за моей спиной Коралина и быстрее меня догадалась, где мы. — А это… его омут.
— Добро пожаловать, леди, — лукаво ухмыльнулся Болотник, продемонстрировав острые зубы. — Вы совершенно правы. Позвольте узнать, что за несчастье вас привело ко мне?
Зеленые волосы Болотника сегодня были аккуратно убраны в хвост, только несколько тонких прядей падали на лоб. Коралина смотрела на него открыв рот, не в силах скрыть своего удивления, и даже не поняла, что вопрос адресован ей.
Я взяла подругу под руку, намереваясь уйти. Но застыла, так и не двинувшись с места. Куда тут идти-то?
— Нам уже пора, — заверила я Болотника, но прозвучало не очень твердо.
— Куда же вы так торопитесь? Пойдемте угощу вас чудесным напитком из чайного гриба. Вы такого точно не пробовали.
Мужчина мягко развернул нас в сторону своего замка и тихонько подтолкнул.
— Покажу свои скромные владения, — продолжил Болотник.
Я сомневалась секунду, собственно, я ничего не теряю, как и Коралина. Той и не пришло в голову отказаться от столь заманчивого предложения. Мы вошли во двор, и я увидела, как на широкое каменное крыльцо вышла Мирабель. Русалочка заметила меня, если и удивилась, не показала этого. Она широко улыбнулась и помахала мне рукой.
— Лисандра! Как я рада тебя видеть.
— Мирабель, а мы тут… — я попыталась объяснить свое присутствие, но не смогла. Что-то мне уже не верилось, что мы тут случайно.
Я столько времени провела на болотах собирая клюкву, да и просто ходила мимо, и ни разу не попадала в «омут».
— Я рада, что ты пришла, — сказала Мирабель, непривычно довольная, и поймала меня под локоток. — Пойдем, я кое-что покажу тебе.
— Но я не одна, — не спешила я в глубь омута. Хотя, признаться, любопытство взыграло: посмотреть, как живут русалочки и Болотник, хотелось.
— Я присмотрю за твоей подругой, — пообещал Болотник.
На лице Коралины отразилось непередаваемое выражение: смесь ужаса и любопытства.
— Познакомлю тебя с моими подопечными, — шепнул Болотник Коралине на ухо, и та раскраснелась от смущения, но противиться не стала.
Я позволила Мирабель увести себя в замок, куда-то на его задворки.
— Я не совсем понимаю, где мы, — призналась я Мирабель, пока мы шли.
— Нечисть живет между миром мертвых и живых, это своего рода пограничье.
— Тут живет только нечисть? — поинтересовалась я. Почему-то вспомнился болотный монстр, которого я вроде как видела. Такой здоровой туше спрятаться не так-то просто. Вот и подумалось, что он тоже скрывается где-то здесь.
— Да, мы относимся и к миру живых, и миру мертвых, поэтому чувствуем себя тут хорошо, а живые долго не продержатся, так что тебе скоро придется вернуться.
Мирабель привела меня через черный ход замка в подземелье, к темницам. Там было несколько камер, многие из них пустовали, но в одной из дальних находился узник. Слышно его было издалека.
— Выпустите меня! — орал во все горло лорд Шердон. — Я требую меня немедленно освободить! Да вы хоть понимаете, какие у меня связи?! Да я…
Он что-то еще кричал нечленораздельное, но русалочка, стоявшая напротив, взмахнула руками, темно-зеленая магия сорвалась с ее ладоней и окутала гадкого лорда. Через мгновение поток ругани сменился возмущенным кваканьем.
— Ква-ква!
Лорд Шердон исчез.
Я подскочила к решеткам. В русалочке, только что колдующей, узнала темноволосую, которая просила купить ей любовных романов.
— Ты… Он… — не могла я подобрать слов, уставившись на огромную скользкую жабу в бородавках. — Ты превратила его в жабу!
— Спасибо, Люсьена, ты просто лучшая в сложных трансфигурациях, — поблагодарила Мирабель подругу.
— Обращайся, — флегматично бросила темноволосая русалочка и пошла прочь.
Мирабель повернулась ко мне, она скрестила руки на груди и строго посмотрела на меня. Думала, сейчас будет ругать.
— Спасибо, — произнесла она. — Ты не представляешь, как важно для меня свести счеты с этим...
— Я рада, что справедливость восторжествует, а что, теперь он таким и останется?
В груди поселилось легкое беспокойство. Я хотела наказать этого гадкого лорда за то, как он поступил с Мирабель, за то, что он мог сделать со мной и, возможно, с кем-то еще. Но я не думала о негативных последствиях для нечисти. А если кто-то, кроме меня, знает, что лорд Шердон шел через болота? Не ополчится ли народ против нечисти?
— Увы, не останется, это ненадолго, да и Болотник не разрешает нам убивать людей, даже если они того заслуживают, — развеяла мои опасения Мирабель, — мы его продержим здесь какое-то время в воспитательных целях и отпустим, надеюсь, он на всю жизнь запомнит, как был жабой.
Жаль, магия действует временно, я уже хотела предложить превратить свекровь и Теренса в жаб. Но, раз это ненадолго, мне такое не подойдет. Мне бы радикально решить проблему, так что продолжаем ждать развода.
Мы оставили лорда Жабу в темнице и поднялись в большой зал, где играла живая веселая музыка. Болотник сидел на каменном троне, лениво откинувшись на спинку. В руках он вертел бокал с коричневой жидкостью и пузырьками, остальная нечисть танцевала и веселилась.
— Они празднуют приход зимы и заодно радуются за меня — не каждому удается отомстить за себя, — пояснила Мирабель.
Она рассказала немного о том, как нечисть живет в омуте. Все безоговорочно подчиняются Болотнику. Чистокровная нечисть ложится в спячку на зиму, а все, кто стал такими, будучи людьми, просто остаются в омуте и не ходят в мир живых.
— Нас таких не так уж много, — поделилась Мирабель. — Представляешь, как нам скучно? На поверхность не выбраться, заняться совершенно нечем.
— А нельзя остаться на зиму на поверхности? — полюбопытствовала я.
Глаза Мирабель расширились, брови приподнялись. Вопрос ее очень удивил.
— Вообще-то… я не знаю. Никогда об этом не задумывалась, ведь в мире людей нам некуда податься.
Пока Мирабель задумалась, погружаясь в себя, я нашла среди нечисти Коралину. Меня порадовала ее реакция. Она не упала в обморок и не принялась молиться всем богам от страха. Конечно, она испугалась поначалу, но в отличии от той же Розы, в дочери мэра не оказалось предубеждения. Это вселяло надежду, что положение нечисти можно изменить. Оставался только один вопрос: а им это надо?
— Ваша милость! Я тут собрала кое-что для вас, — меня нашла Марика и вручила небольшую корзинку с различными бутылочками и баночками. — Тут сон-трава, настой травки… для вашего мужа, еще я положила мазь для кожи, скоро ведь зима, а у вас такая тонкая нежная кожа, на морозе может обветрить. И, раз вы любите кислинику, положила вытяжку из ягод, и еще тут кое-что…
Оказалось, русалки - те еще зельевары. И не только этим они занимались. Травы, корешки, цветы, ягоды и грибы — все это они собирали с весны по глубокую осень и готовили кучу всего полезного. Да, лавка снадобий со своими дорогущими зельями нервно курит в сторонке.
Одна вытяжка из ягод клюквы чего стоит. Ее и от цистита можно, и при простуде сильной, антибиотиков-то здесь нет. А клюква — природный антибиотик. И стоимость такого товара точно будет дешевле тридцати золотых. Пока у меня зрел в голове новый бизнес-план, я и не заметила, как ко мне подошел Болотник.
— Лисандра, — пропел он мне в ухо.
Тяжелые ладони легли мне на плечи. Я дернула плечами, сбрасывая руки Болотника, и обернулась.
— Ты меня не послушала, говорил я тебе держаться от герцога подальше, а вы… — мужчина хмыкнул и растянул губы в усмешке, — сблизились больше некуда.
Кровь прилила к щекам, стоило представить, что за нами подсматривал Болотник, когда мы были в лесу, а может, и в домике ведьмы. Сомневаюсь, что Болотник кому-то скажет, но все равно как-то неловко.
— Это… не ваше дело, господин Болотник, — нашла я в себе силы возразить.
Почему я вообще должна его слушать? Если бы он нормально сказал, почему я должна остерегаться Эймонда. Но Болотник говорит какими-то загадками. И у меня сложилось впечатление, что он просто недолюбливает герцога Розенгарда по своим личным причинам.
— Ты думаешь он такой хороший? Ты сильно заблуждаешься… За красивым фасадом скрывается… тот еще монстр.
Последние слова Болотника прозвучали словно издалека: все подернулось зеленоватой дымкой, и омут будто растворился в ней. Я будто ото сна очнулась. Только корзинка, подарок Марики, напоминала о том, что все это было по-настоящему, да и Коралина, которая очнулась рядом со мной на тропинке.
— Никогда прежде не встречала нечисть, — призналась она, поднимаясь и отряхиваясь. — А они ведь совсем как мы! С ними интересно пообщаться.
— А еще они владеют магией и знают много полезного, — продемонстрировала корзину.
— Как жаль, что никто, кроме нас, об этом не знает, — задумчиво произнесла Коралина.
— Я рада, что ты не испугалась, — призналась я.
Решила немного проводить Коралину до города, а потом уже вернуться на тропинку.
В голове крутились слова Болотника: «Тот еще тот монстр».
Неужели монстр не просто преследует семью Розенгардов. Неужели Болотник намекнул на то, что Эймонд и то загадочное чудовище? Да что уж намекнул, он почти прямо сказал об этом!
Но Эймонд… такой нормальный, хороший, заботливый и благородный. Настоящий мужчина. С одним существенным недостатком — он превращается в монстра, который давно пугает местных жителей.
Тогда слова Эймонда, сказанные в карете после бала, о том, что он не собирается делать меня любовницей или женой, приобретают совсем другой смысл. Возможно, он пытался защитить меня таким образом, но я не дала ему отгородиться.
Может, он какой-то оборотень или дракон? Я чего только в книжках не читала, меня сложно удивить. Но почему тогда Болотник говорит, что я должна держаться подальше от Эймонда?
— Скажи, Коралина, а болотный монстр… От него кто-то пострадал? — спросила я прежде, чем попрощаться с подругой.
Почувствовала, как сердце замерло в ожидании ответа. Коралина задумалась, приложив палец к пухлым губам.
— На самом деле официальных случаев не известно, монстр ни на кого не нападал… кроме герцога Розенгарда.
— Герцога? — переспросила я в недоумении.
— Старого герцога, — пояснила Коралина, — отца нынешнего. Говорят, его нашли на болотах. Одежда была разорвана в клочья острыми когтями. Плоть не пострадала, но сердце не выдержало встречи с монстром.