Глава 27
— Если бы ты просто отпустил меня... Если бы не гнался, не пытался убить, не приехал сюда орать как истеричка... Ты бы спокойно остался при своём. Брак аннулировали бы, ты бы сохранил лицо, а я... мне плевать было на твои деньги, даже отчасти на свои. Мне нужна была только свобода, чтобы я могла спасти свою жизнь.
— Я не…
— Тихо! Я говорю, ты молчишь, — процедила я. — Но ты... ты не смог. Ты обязан был прийти, ударить, унизить, отобрать и подчинить. Потому что для таких, как ты, женщина — это вещь.
Я сделала паузу, переводя дух и собираясь мыслями. Да. Я приняла решение.
— А если вещь уходит, её надо сломать, чтобы другим не досталось, а твоим игрушкам — неповадно было бунтовать, — со злой усмешкой продолжила я и встала, чтобы возвышаться на Леосвином. — И знаешь, что?
Снова пауза. Долгая. Многозначительная.
— Что? Что?! — взвыл Леосвин.
— Я не буду тебя убивать, — медленно, веско процедила я.
Леопольд аж дёрнулся от облегчения, но я тут же резко подняла палец.
— Но, — громко отчеканила я. — Есть одно но.
Леосвин снова задрожал как осиновый лист.
— Ты подпишешь всё, что я скажу, и прямо сейчас. Документы о разводе. Отказ от всего своего имущества в мою пользу. ВСЕГО. Ты принесёшь публичное извинение перед королём за ложь и клевету, и можешь опустить тот факт, что ты пытался убить меня дважды, но остальное ты напишешь — как бил и унижал, как потерял интерес и врал обо всём Его Величеству, — продолжила называть я свои условия. — И-и-и… особый пункт... Ты думаешь, это извинения передо мной?
— Прости меня, Талисса, — сложив руки в молитвенном жесте, залепетал мужчина. — Я больше никогда не трону тебя…
— То, что ты никогда больше не приблизишься ко мне или моим слугам ближе, чем на тысячу шагов, это понятно и даже не обсуждается, — усмехнулась я. — Но ещё ты… ты выполнишь одно моё желание, которое я назову ПОСЛЕ того, как ты подпишешь все документы. Понял?
Леохрюк снова судорожно закивал.
— А если... — я снова сделала многозначительную паузу, — если ты этого не сделаешь или всё же решишь, что можешь мне отомстить... Помни эти тридцать секунд. Потому что в следующий раз герцог Регенхейм не остановится. Я специально его об этом попрошу. Ясно?
Поджимая дрожащие губы, Леосвин закивал.
— Делайра, — повернулась я к экономке. — Будьте так добры, проследите, чтобы этот... господин... благополучно покинул замок после того, как вы мне покажете подписанные им документы и признание. До тех пор… У нас тут есть хлев?
— Что? — удивилась Делайра.
— Скотину вы где держите? — уточнила я.
— В амбаре, — недоверчивым тоном ответила женщина.
— Вот, его к родственничкам, пожалуйста, отправьте, — зло усмехнулась я. — Они, конечно, такой компании не заслужили, но ради блага поместья придётся козлам потерпеть этого «братца». А после того как я документы получу и согласую, можно его привязать к корове какой-нибудь и отравить отсюда к чёртовой матери.
Регенхейм кивнул, затем щёлкнул пальцами и буквально из ниоткуда (из тени у дверей) вышли двое стражников в чёрных мундирах.
— Вы всё слышали. Помогите Делайре сопроводить герцога Веймура, чтобы у него возникло искушения сбежать или, не дай боги, навредить Делайре, — распорядился Риан.
Стражники молча взяли бывшего мужа под руки и потащили его, волочащего ноги по полу за Делайрой. Леосвин даже не сопротивлялся — просто повис, как тряпичная кукла.
Когда дверь за ними закрылась, я, наконец, выдохнула. И вдруг поняла, что вся дрожу.
— Талисса, вы как? — мягко спросил Риан.
— Всё в порядке, — пытаясь совладать с собой, ответила я. — Просто... эмоции, наверное. Спасибо...
Внезапно мужчина протянул мне платок — я не сразу поняла зачем, пока он не указал пальцем на моё лицо. Я на автомате прикоснулась и поняла, что оно влажное.
Слёзы?
Начав краснеть, я быстро утёрлась и, нервно скомкав платок в кулаке, поблагодарила Регенхейма.
— ...Спасибо вам. Я снова ваша должница, — с горькой усмешкой проговорила я. — И простите за слёзы — сама не знаю, почему они появились. Не выдержала, вот и проявила слабость.
— Это не слабость, — с улыбкой ответил герцог. — Это просто... конец долгой битвы. А я… я всегда буду на вашей стороне, леди Талисса. Или ещё миссис Веймур?
— Талисса, просто Талисса, пожалуйста, — подтвердила я. — Не хочу, чтобы хоть что-то меня связывало с этим мерзавцем.
— Талисса, я распоряжусь насчёт документов. А вы... — его взгляд скользнул по моей разбитой губе, по растрёпанным волосам, — вы, конечно, всегда очаровательны, но вам бы ванну и лекаря. Идите к себе, я всё организую, вы можете на меня положиться.