Глава 12. Ультиматум
Боже мой, всё происходит так быстро, что мой мозг просто не успевает за тем, что происходит. В один миг я оказалась на загадочной станции, в другом – у меня первый муж, следом за ним второй, а теперь... теперь вот третий. Чувства смешались во что-то неразборчивое – страх, недоверие, волнение и удивление. Как так получилось, что я оказалась в такой ситуации? Сама не понимаю. Всё происходит стремительно, без передышки.
Мы сидели в просторной гостиной, полукругом вокруг низкого стола. Мои мужья, рассказывают о себе, о своих семьях, о том, как они оказались на станции. Я тоже пытаюсь как-то участвовать в разговоре, рассказываю о своей подруге, о том, как мы вместе попали на станции, только разные, но при этом мои мысли словно в тумане. Я смотрю на их лица, слышу их голоса, но всё кажется нереальным, как в затянувшемся сне.
Вдруг громкий шум прорезает это странное спокойствие. Звук такой резкий, что я подскакиваю на месте, сердце пропускает удар. Это был не просто шум – это был спор, чей-то гневный голос, раздающийся за пределами гостиной.
— Что происходит? – спросила я, вскочив с места, ища глазами поддержку.
Алтей, мягко улыбнулся мне, но я заметила, как его глаза слегка сузились. Он встал и шагнул ко мне ближе, стараясь выглядеть спокойным, хотя я видела, что он тоже насторожен.
— Милая, всё хорошо. Охрана в поместье усилена, – сказал он. – Никто не сможет попасть внутрь без нашего разрешения.
Его слова должны были меня успокоить, но тревога не отступала. Я чувствовала, как за спиной поднимается холодная волна страха. Вспомнилось покушение, тот момент, когда я буквально почувствовала смерть рядом. Сейчас ситуация казалась мне столь же опасной, хотя и без явной причины. Но как только шум стих, наступила неожиданная тишина, которая ещё больше усилила моё беспокойство.
Через несколько мгновений раздался мелодичный звонок, как предупреждение, что кто-то к нам пришёл. Он прозвучал громко и внезапно, как удар колокола, заставив меня вздрогнуть.
— Не хочу никому открывать, – проговорила я тихо, почти малодушно. – Я хочу видеть кого-либо сейчас.
Всё вокруг уже и так казалось мне хаосом, а теперь, когда казалось, что всё могло бы стать спокойнее, что-то вновь нарушало этот едва достигнутый баланс. Но звонок прозвучал вновь, ещё настойчивее.
Алтей взглянул на меня, его лицо выражало беспокойство, но он старался быть рациональным, думая на шаг вперёд.
— Может быть, я всё-таки посмотрю, кто к нам пришёл? – уточнил он, заметив мои сомнения.
Нехотя кивнула ему. Хотя будь моя воля, я бы закрылась в этом поместье, а ещё лучше улетела бы с этой станции, пока ещё чего не произошло. Должны же у моих мужей быть хоть какие ни какие дома? Мы это ещё не обсудили, так что мне и самой интересно, что меня ждёт дальше.
Внезапно дверь в гостиную распахнулась, и в комнату ворвался незнакомый мне мужчина. Его уверенность и властный вид словно вытеснили весь воздух из комнаты.
— Нейрина! – прогремел он, обращаясь ко мне по имени.
Это был человек, который не просто вошёл – он ворвался, как буря. Высокий, выше Алтея на пол головы, с телосложением, которое казалось будто создано для того, чтобы быть в центре внимания. Рельефные мышцы проступали сквозь тонкую ткань футболки, делая его образ ещё более угрожающим. Его кожаная куртка была увешана металлическими заклёпками, придавая ему вид человека, который привык к борьбе и насилию. Потёртые штаны из плотной ткани дополняли образ человека, привыкшего к суровой жизни.
Он был не просто внушительный – он воплощал в себе всё, что связано с силой и агрессией.
Но больше всего меня поразило его лицо – квадратное, с массивной челюстью, которая подчёркивала его брутальность и нежелание идти на компромиссы. Короткие, тёмные волосы с серебристым отливом на висках придавали ему ещё больше возраста и мудрости, которую он, казалось, приобрёл в борьбе за власть и выживание. Глаза его были холодными, стальными, и от их пронзительного взгляда мне стало не по себе. Этот человек явно знал себе цену, и он был здесь не просто так.
Алтей моментально оказался между мной и незнакомцем, его тело напряглось, как пружина, готовая к действию. В его глазах вспыхнул гнев, как огонь, готовый сжечь всё на своём пути. Он смотрел на незнакомца, как на врага, которого нужно устранить.
— По какому праву? – начал было Алтей, но его слова прервал Илдрион — мой наставник.
— Алтей, подожди, – сказал Илдрион тихо, но твёрдо, положив руку на плечо моего мужа, словно пытаясь остановить его. — У него есть разговор, – его голос звучал сдержанно, но в нём слышалось нечто тревожное, как будто он знал, что должно произойти нечто важное.
Я почувствовала, как в комнате повисло напряжение, будто воздух стал гуще, и дышать стало труднее. В голове промелькнули тысячи вопросов.
— Проводник? Что происходит? – обратилась я к Илдриону, пытаясь найти хоть какое-то объяснение происходящему.
— Виктория, боюсь, что тебе нужно выслушать то, что этот Аверианец хочет сказать, – ответил он, его голос был грустным, как будто он уже знал, что этот разговор не принесёт мне радости.
Я посмотрела на незнакомца, затем на Алтея. Чувство тревоги усилилось, и я вдруг поняла, что нахожусь в ситуации, которая полностью выходит за пределы моего контроля. Незнакомец смотрел на меня так, словно я была его собственностью, словно он уже принял решение за нас обоих. Его взгляд был тяжёлым и давящим, как будто пытался подчинить меня своей воле. Он улыбнулся, но в этой улыбке не было тепла, только ледяное превосходство.
Лиам и Воломир, почувствовав моё беспокойство, тут же оказались рядом, приобняли меня, словно пытаясь защитить от этого взгляда, от его властного влияния. Я почувствовала их тепло и поддержку, и это немного успокоило меня.
— Хорошо, – сказала я, собравшись с силами. – Я слушаю вас. Что вы хотели мне сказать?
— Я стану вашим четвёртым мужем, – его голос звучал так, будто он ставил меня перед фактом, не оставляя места для обсуждения.
Слова его ударили меня как гром среди ясного неба. Я посмотрела на него, не веря своим ушам.
— Что? Вы ничего случайно не попутали? – отозвалась я, пытаясь понять, что происходит.
Мои мужья заметно напряглись, их руки на моих плечах стали жёстче, как сталь. Я чувствовала их желание защитить меня, увезти подальше от этого незнакомца. Но они сдерживались, понимая, что ситуация выходит за рамки обычного конфликта.
— Вы, уважаемый, что-то перепутали, – сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно. — У меня уже есть мужья, это, во-первых. А во-вторых, выбор происходит на отборе, и уж поверьте, я ни за что не остановлю свой выбор на вас.
— Вы трижды нарушили правила отбора, выбрав не тех мужей, – произнёс он с усмешкой, словно наслаждаясь моим замешательством.
— Что значит не тех? – я посмотрела на него удивлённо, это явно что-то новенькое. Алтей ведь говорил мне, что мой выбор законен.
— Вы нарушили условия отбора, – продолжил он, его голос был спокоен, но в нём чувствовалась угроза. — Вы на обрядовой станции, это да. Вы можете выбрать любого свободного мужчину, не связанного узами брака, это тоже да. Но вы обязаны выбрать как минимум одного мужчину из тех, кто прибыл сюда для участия в отборе.
Я перевела взгляд на Илдриона, не понимая, неужели это действительно так. Он молча кивнул, подтверждая слова незнакомца. Мой мир начал рушиться на глазах, как будто земля уходила из-под ног.
«Ничего себе новости!» – пронеслось в голове. — «И почему я об этом узнаю от какого-то левого незнакомца, а не от моего наставника, который должен меня защищать?»
— Допустим, – наконец ответила я, стараясь сохранять спокойствие, – но это не означает, что я должна остановить свой выбор на вас. Будет новый отбор, и я сделаю его по всем правилам.
Незнакомец снова усмехнулся, и на этот раз его усмешка была даже более самодовольной.
— Вы, кажется, меня не поняли, – произнёс он, и его голос стал жёстким, непреклонным. — Я сказал, что вы будете моей женой, и это не обсуждается!