Глава 5
На следующее утро гардеробная выделенных мне покоев ломится от всевозможных платьев, костюмов, туфель и, накидок меховых.
— Вот это да, — рассматриваю пополнение гардеробной.
Раскрываю закрытые шкафчики — нижнее белье!
— Святая Исеофина! Надеюсь выбирал не сам О'Шерр, — отчего-то кровь приливает к щекам, и я захлопываю дверцы.
Наверное, в гардеробной провожу час, пока примеряю все. Угадал ведь с размером.
Решаю выйти к завтраку, но, дверь заперта снаружи. Собственно, как и окна. Если присмотреться, то на них видна магическая защита. Вздыхаю и сажусь на постель.
Поворот ключа иив покои входит "гостья" — темноволосая девушка, с красивыми карими глазами и большой грудью.
При виде меня вскидывает брови и смотрит с неприязнью:
— Ты ещё кто такая?
— Уточни у генерала О'Шерра, — так же фамильярно отвечаю ей.
— Очередное развлечение? — то ли пугается, то ли не верит девушка. — Да, он тебя вышвырнет вон, когда ты надоешь ему. Так что не устраивайся удобнее и не чувствуй себя, как дома. Недолго тебе здесь сидеть.
— К счастью, — соглашаюсь я с истеричной дамочкой.
— Знаю я таких, как ты, всю жизнь мечтающих стать супругой Дэйрана. С его то силой и могуществом, каждая готова раскинуть ноги. Только Дэйран убежденный холостяк. Я его обрабатываю не один год. А таким, как ты, лишь бы ноги раздвинуть.
— Таким, как ты, — поправляю ее.
— Как… Что? О, тебе не удастся меня вывести из себя.
Я даже и не пытаюсь, — мысленно отвечаю.
— Что тебе надо от меня? — не выдерживаю я.
— Чтобы ты исчезла как можно скорее! — шипит змеюка.
— Исчезну с радостью. Верь в своего генерала. А теперь иди и присматривай за ним, чтобы другая юбка его не увела, — охотно поддерживаю беседу.
— Идиотка! — уже переходит на рык девушка.
К слову, она так ослеплена высокомерием и жаждой любви генерала, что не замечает на моем запястье золотые отблески плетения драконьей магии. Узоры, нарисованные на коже магией сложно не заметить. Я — жена генерала О'Шерра.
Девушка вылетает из покоев, словно за ней гонится дикий вурдалак.
Ну, если меня заперли от вот таких вот встреч, то, наверняка, оно к лучшему. Я даже подумываю о том, чтобы ещё и самой не запереться здесь теперь.
Не успеваю я закрыть на ключ дверь от вот таких непрошенных гостей, как дверь резко распахивается.
Входит немолодая, но очень ухоженная женщина с утонченными чертами лица и высокой прической.
Проходной двор, а не покои…
— Здравствуй, невестка, — тепло улыбается женщина. — Я пришла получше познакомиться. Ивиллина — мама Дэйрана.
— Наконец-то! — кидаюсь к женщине, как к спасению. — Уговорите вашего сына отпустить меня. Хотя ты жить с моими родителями. Боги… Вы представляете, он насильно взял меня в жены! Уничтожил мой народ…
— Ну, что ты, дочка, не говори так. Дэйран, конечно, не подарок, но я рада за вас. Счастье вашей семье.
На секунду ощущаю замешательство. Женщина проходит в комнаты и мечтательно рассматривает покои. Так, словно впервые сама здесь.
Опешив, я несколько секунд молчу. Переварив услышанное, тут же задаю резонный вопрос:
— Вы серьезно? Вы понимаете, что дракон удерживает меня силой? Он вынудил стать его женой. Ещё и запер здесь.
— Ну что ты, милая, — улыбается госпожа, сцепляя руки в замок, — Истинность это прекрасно. Никому не нужны проблемы ведь, верно? Мой сынок благороден, пошадил твоего отца-мятежника. Взял в жены такую умницу — целительницу, как ты. Разве это не прекрасно? Кстати, дорогая, у меня что-то мигрень разыгралась, ты не могла бы…
Она не успевает договорить. Теперь мои покои действительно похожи на постоялый двор. Молодой черноволосый мужчина, немногим младше О'Шерра, стоит в проёме и лучезарно улыбается.
— Жена моего брата, — скользко улыбается тот, а в глазах — странный хищный огонь. — Занятно…
— Что занятного?
— У моего брата появилась Истинная? Ну-ну.
Я замираю. Мне не нравится тон, которым он это говорит, словно предвкушает.
— Да что здесь вообще происходит? — беспомощно смотрю на Ивиллину.
— Молчи, целительница, — предостерегающие поджимает губы их матушка. — А ты, выйди, Риол. Не стоит злить своего брата, ты же его знаешь, — вздыхает женщина. — Он ее запер не просто так.
Ну, теперь это и я понимаю, чего уж там.
— Я всего лишь хочу поближе познакомиться с невесткой, — Риол подходит ближе.
Слишком близко, нарушая дистанцию и оставляя неприличное крохотное расстояние между нами. Он водит носом вокруг моего лица, принюхивается, а зрачки тут же становятся вертикальными и загораются драконьим пламенем
— Выйди, мама, — приказывает Риол, хищно скалясь. — Я хочу познакомиться получше с женой моего брата.
— Риол, не гневи Дэйрана, — сводит брови к переносице женщина. — Она твоя невестка. Прояви милосердие и гостеприимство.
— Именно это я и собираюсь проявить, матушка, — усмехается Риол, обнажая выступающие драконьи клыки.
— Кажется, я уже попала в Бездну, — обречённо выдыхаю я, опускаясь на край кровати.
— А ты, милая, лучше следи за своими манерами, ты находишься в резиденции главнокомандующего генерала О'Шерра, а не в торговом переулке, — строго произносит мать генерала.
— Вы сумасшедшая, — констатирую я. — Ваш сын насильно сделал меня своей женой, а Вы делаете вид, что всё так и должно быть!
— Ты его Истинная, — отвечает так, словно это всё меняет.
— Я ненавижу его и эту Истинность. Он обещал разорвать ее.
— Ты переволновалась, дочка, тебе стоит отдохнуть, — ласково отвечает Ивиллина. Бросает строгий взгляд на Риола и выходит, оставляя меня наедине с драконом.
Он тут же захлопывает за ней дверь.
— Вот значит как… И на тебя нашлась управа, дорогой брат, — нежно проговаривает он, смотря мне в глаза, отчего мое сердце трепыхается в испуге.
— Что происходит? Что тебе нужно?
— Выгода.
И он делает короткий шаг ко мне, заполняя все пространство собой…
Я упираю ладони ему в грудь.
— Не смей подходить.
— Уже подошёл. Кричать бесполезно. Слуги привыкли к воплям, а Дэйран на юге страны. Как думаешь, что успеет произойти прежде, чем он вернётся?
— Только тронь меня, — цежу сквозь зубы. — И ходить будешь под себя всю свою драконью жизнь.
Уже собираюсь сплести магией целительский сон, чтобы погрузить дракона в него.
— О, ещё как потрогаю тебя, Арлин. Какая же ты воинственная, леанийка. Лакомый кусок братец отхватил.
— Я его Истинная, — зачем-то заявляю я. Будто бы защищаюсь.
— Ой, да хватит заливать, — смеётся Риол, — метки Истинности у тебя на руках нет. К тому же, Дэйран явно не тот, кого боги осчастливят Истинностью. Я во все это дерьмо не верю.
— Он считает это наказанием. И метка у меня есть.
— Где? — жадно скользит взглядом по моим рукам. Хватает за локти, задирает рукава платья.
Набрасываю в секунду не него погружений в сон. Это его замедлит, но не усыпит. Времени толком нет, чтобы отправить в целительский сон полноценно.
Открываю рывком дверь и бегу в коридор. Но Риол ловит так быстро, что я не успеваю и сделать несколько шагов. Сердце в груди грохочет. И, впервые, Я просто надеюсь на то, что внезапно появился моё Чудовище.
— Так, — раздается воинственный женский голос с конца коридора. — Ты — взял и отошёл от девушки.
Поворачиваем головы синхронно.
— А ты, — девушка улыбается мне, — смело можешь двинуть ему между ног.
Брюнетка с раскосыми изумрудными глазами направляется к нам.
— И свои похабные мыслишки спрячь, дракон. Не то, я расскажу мужу. И моли своих драконьих богов, чтобы Дэйран не узнал. Иначе жить тебе всего ничего.
Менталистка? Боги, да ещё и единственная адекватная в этом доме?!
Риол нехотя отходит, напоследок бросая на меня многозначительный взгляд, а я прижимаюсь спиной к стене и перевожу сбившеечя дыхание.
— Мирсабель, — представляется брюнетка, — жена брата твоего… Э-э-э… — она бросает взгляд на мою руку, видит брачную метку, — мужа.
— Арлин Арретти, леанийка и пленная жена Чудовища, — вздыхаю. — Здесь всегда так шумно?
— Привыкай, — улыбается весело Мирсабель. — Ты вхожа в семью О'Шерра. Здесь адекватных нет. Кроме меня и Дарка.
— А Дарк — это…
— Дарклин О'Шертрис. Ты с ним ещё познакомишься. Он средний брат. А я сегодня здесь по делу — привезла малышей свекрови, чтобы та с ними побыла. Дети неугомонные, скоро их первый оборот, и…
Девушка взмахнула рукой неопределенно.
— Я буду бывать здесь чаще, хочешь? Будем дружить против драконов, — заговорщически шепчет Мирсабель.
— И на Чудовище найдем управу? — надеюсь, вспыхнувшая еалеждасв моих глазах не отпугнёт новоиспеченный подругу.
— Не обещаю, но мундир его попортим, — смеётся девушка. — Жаль, ты Лили не застала. Вот кто мастер красиво сбегать от дракона. Да так, что дракон ещё и мучается!
Я усмехаюсь. Где это видео, чтоб драконы страдали? Явно не в Ардарии.
Мы немного болтаем о ерунде, и Мирсабель уезжает. А в моей голове все расставляется по полочкам. Мы с этим Риолом не с того начали. Он ненавидит своего брата? Я тоже ненавижу Чудовище. Значит, мы могли бы поладить. Уверена, с могуществом О'Шерра, тому не составляет труда отыскать нужные печати для закрытия метки Истинности. Надо лишь подтолкнуть. Спросив у прислуги, где располагаются покои Риола и где того можно найти вообще, прямиком направляюсь налаживать мосты…
— Ты ненавидишь своего брата. Я ненавижу твоего брата, — вхожу в покои Риола с этими словами. — Так что давай дружить. Пока Чудовище ищет то, что оборвёт нашу с ним Истинность, чтобы закрыть метки, то нам придется как-то потерпеть друг друга.
Стиснув зубы, приходится немного оголить бедро, чтобы доказать, что Истинность действительно есть. На лице брата О'Шерра отражается разочарование и лёгкий страх. Но тот быстро берет себя в руки.
— Тогда переходи сразу к делу, леанийка, — улыбается широко Риол, с интересом наблюдая за мной. Занимает кресло и кивком головы предлагает сесть на софу.
— Расскажи мне о Дэйране, — мотаю головой и складываю руки на груди, оставаясь в паре шагов от двери. Мало ли.
Он вскидывает брови в удивлении.
— Что ты хочешь знать?
— Что его может разозлить?
На мгновение дракон задумывается.
— Откровенные наряды на леди. Глупость человеческая. А ещё он жуткий собственник. Чрезмерно территориальный дракон.
— Ещё, — киваю.
— Ненавидит розовый цвет. А ещё его раздражает запах гортензий, поэтому он сжёг ту часть сада, где они были высажены. Зачем тебе это?
Чешет затылок, смотрит в упор.
— Хочу погладить против чешуи.
Риол смеётся. Искренне и громко. Перебирает пальцами сырую силу. Выходит нервно.
— Ты играешь даже не с огнем, леанийка, — тускло улыбается Риол. — А с черным драконом. Напомнить тебе? Дэйран О'Шерр славится своей особой изощрённой жестокостью. Я и сам по тонкому льду хожу. Думал, ты очередная его протеже, как Лили. А ты — Истинная…
И столько разочарования в его глазах.
Очередное женское имя отчего-то встречается мной с лёгким уколом ревности.
— Бездна… Он бы меня по стене размазал, — сглатывает Риол и запускает пятерню в волосы.
— Я хочу замотивировать его отстать от меня и найти скорейшее решение по запечатыванию Истинности, — опускаю взгляд на ковер.
А то, видите ли, у него другие приоритеты.
— Он не отпустит тебя, — смеётся нервно Риол. — Ты это ещё не поняла? Ты уже ему принадлежишь. А он собственник.
На этих словах Риол проходит к двери и поклонившись, распахивает ту. Жестом приглашает покинуть его комнаты.
— Спасибо, Ваше Высочество леанийская принцесса Арлин, за визит. Был рад помочь.
Вздыхаю и выхожу.
— Этот тиран не заслуживает пощады, — бурчу я себе под нос, когда иду по коридору в сторону сада. И кто такая эта Лили? Сегодняшняя девица, что влетела в мои покои с претензиями?
— У этого тирана отличный слух, милая. А ещё тиран не совсем понимает, о какой пощаде речь? — доносится насмешливое мне в спину.
Я замираю, резко разворачиваюсь. Сердце подскакивает к горлу.
— О том, что твоя власть не распространяется на леанийку, — немного растеряв запал, отвечаю неуверенно.
О'Шерр проходит по коридору расслабленно, сокращая между нами расстояние. Он излучает мощь и силу. Настоящий опасный и грандиозно-могущественный дракон.
— Хочешь сама ее захватить? — взгляд золотисто-алых глаз прожигает. Вертикальный зрачок преобразуется в настолько тонкую линию, что почти теряется в золотых радужках.
— Я вполне могу устроить восстание, — облизываю губы и теперь уже сама идея злить этого дракона мне не кажется такой уж идеальной.
— Я всегда на десяток шагов впереди, Арлин, — с какой-то неприсущей ему мягкостью, отвечает. — Уверена, что потянешь эту бессмысленную игру?
— Просто найди уже эти печати, — собственный голос предает и я становлюсь сама на себя не похожей под давлением его ауры и звериной сущности, что сидит в О'Шерре.
— Я же сказал, что занимаюсь поиском. Асфатум не в приоритете.
— Так понравился брак со мной?
— Мы ещё многое не опробовали, милая, — вкрадчиво отзывается дракон и скалит белоснежные зубы в кривой усмешке.
Наблюдаю за его приближением.
Вновь нос заполняет запах дыма и сандала.
— И ты искушаешь оставить тебя себе посмертно, — наклоняется к моему уху и тут же отдает жаром от его дыхания.
Он нависает надо мной, подавляя. Словно нерушимая величественная скала, в которой таится мощная сила. Да, с такой силой как у О'Шерра, можно не боятся никого и ничего, а самому внушать всем страх. Что он и делает.
Но я была бы не леанийка, если бы поддалась тут же его под его влияние. Мы ненавидим Ардарийцев. Особенно — северных. Особенно О'Шерра.
Я вздрагиваю и отшатваюсь, но мужчина удерживает за талию. Крепко, властно. Давит своим могуществом. Его горячая ладонь обдает мою кожу жаром даже сквозь плотную ткань платья. Становится очень горячо от его прикосновения. И это огненное тепло расползается по всему телу. Сосредоточивается где- то на уровне солнечного сплетения и мягко оседает внизу живота. И все тело требует покориться, отдаться дракону.
Боги, это же Истинность включается!
— Ты сжёг мои земли, погибло множество подданных моего отца. И ты ждёшь послушания?
— У них был выбор. Они отказались уходить.
— А как же мой выбор?
— Я и есть твой выбор, леанийка, — в золотисто-алых глазах всполохи жесткости. — Самый хреновый выбор судьбы для тебя. Смирись.
Цокаю языком недовольно.
— И, Арлин, чувствуй себя, как дома, — дёргает бровью и криво ухмыляется.
Как дома?
Непонимающе смотрю в глаза мужчине, в которых голая насмешка. Словно дракон потешается.
Уголки моих губ едва приподнимаются.
Ладно, как дома, значит. И моя улыбка становится шире, ощущая предвкушение. Я тебе устрою "как дома".