Глава 8
Из дверей издательства выпорхнула окрыленная брюнетка, та самая, с которой я застала Райна на лавочке. Девушка приподнялась на цыпочках, и улыбаясь, помахала господину Догрусу, стоящему на пороге. Мужчина тоже улыбнулся, пошевелил в воздухе пальцами, обозначая жест прощания, и закрыл дверь. Брюнетка же отправилась по дороге в поселок, радостно подпрыгивая через каждый шаг.
Я бросила взгляд на настенные часы. Восемь утра! Тут совсем надо быть дурой, чтобы не понять, по какой причине в такую рань от господина Догруса уходит молодая и очень симпатичная девица.
Дернула занавеску, чтобы закрыть себе обзор на дом греха, да перестаралась и тонкая ткань, сорвавшись с гардины, осталась у меня в руках. Бросила ее на пол и пнула ногой в угол. Сама не знаю почему так сделала, но вдруг захотелось все вокруг разнести. Уничтожать кухню все же не стала, только сильно-сильно зажмурилась и до боли сжала пальцы в кулаки.
И вообще, какая мне разница кого к себе водит Райн? Одно интересно — почему он не отвез мадам в свой большой дом, в котором даже кухарка имеется, чтобы произвести на девушку впечатление? Видимо, не так уж она ему и важна, раз привел в крошечное издательство, и спровадил ранним утром.
Через какое-то время поняла, что бесцельно хожу по кухне из угла в угол, грызя кончики пальцев. Нервничала сильно, в какой-то момент у меня опустились руки и стало так тошно на душе, что я осела на пол, не удержавшись на ослабевших ногах. Спустя всего мгновение во мне проснулось нечто, требующее выплеска энергии, и я вскочила и снова забегала по комнатке. Так меня ломало довольно долго. Я то опускалась на пол без сил, то бегала туда-сюда, время от времени выглядывая в окно. Мне казалось, что на улицу смотрю довольно часто, но когда в дверь постучали, не поняла, как смогла пропустить появившегося в моем дворе гостя.
— Кого там нечистая принесла? — ворчала я, пока шла до гостиной. Прежде чем открыть дверь, не выглянула в окно, и это моя ошибка — если бы посмотрела, то на крыльце увидела Райна.
— Доброе утро, я пришел заниматься, — лицо господина Догруса сияло как начищенный самовар.
Ну еще бы… После ночи с такой-то красоткой.
— Вы не вовремя, — выплюнула я, безуспешно стараясь скрыть свое разочарование в мужчине. — Сегодня у меня занятие магией с Антером, и я лучше выберу его. Если вы не хотите, чтобы очередная ваша карета превратилась в кучу пепла.
— У меня пока нет экипажа, — на секунду замешкавшись, ответил Райн. — Антера, так полагаю, пока тоже нет? Может хотя бы начнем с азов, например, как правильно есть хлеб?
— Что?.. — вырвалось у меня. Я была в недоумении, так как не думала, что хлеб нужно есть как-то по особому. — Впрочем, неважно. Господин Догрус, я правда не могу сегодня заниматься.
О том, что во время занятий со злости могу выцарапать мужчине глаза, умолчала. Ни к чему ему об этом знать.
— Я настаиваю, — мягко, но твердо произнес он, и улыбнулся. Обычно его улыбка меня завораживала, но в этот раз я вспомнила, что точно так же он улыбался той девице несколько минут назад, и меня всю перекосило.
— До завтра, господин Догрус, — хлопнула дверью перед его носом, и облегченно выдохнула. Пока разговаривала с ним, почти не дышала от волнения.
Услышала, что мужчина спрыгнул со ступенек и зашагал к воротам, и на душе стало совсем спокойно.
“Все правильно ты сделала, Алиса, молодец. Пусть идет и думает над своим поведением! Смотрите-ка, при живой невесте на глазах у всего честного народа, с девушками по утрам милуется!” — так думала я, пока сидела на диване с листком в руках, пытаясь решить, какой десерт готовить для леди Перел. То, что все мне напоминает о Райне, начинало раздражать. Даже заказчица и та — бывшая журналюги.
Тряхнула головой, прогоняя лишние мысли, и сосредоточилась на десертах. Так, не кексы и без шоколада, других ограничений нет и это хорошо, выбор остается огромный.
Как назло в голову лезли рецепты именно шоколадных десертов, или тех, продуктов для которых у меня нет. Плюнув на список, отложила листочек и легла, закрыв глаза. Так, сосредоточься, Алиса! Если леди Перел и ее многочисленным гостям все понравится, то заказов повалит просто тьма! Интересно, а готовят ли в Молоте шарлотку? Самый простой, но очень уж вкусный десерт, для которого у меня нет только яблок. Но время еще есть, успею сходить в город.
Решив, что готовить буду именно шарлотку, чтобы уж точно не опростоволоситься перед важными людьми, записала это на листе бумаги и отнесла его на кухню. Чуть позже посчитаю, сколько порций мне нужно будет испечь, чтобы хватило всем гостям. Поморщилась, вспомнив, что миксеров в этом мире не существует, и яйца придется взбивать вручную с помощью венчика. Но что делать, зато с шарлоткой праздник леди Перел совершенно точно станет самым незабываемым!
На очередной стук в дверь я отреагировала ругательством. Ох, если снова пришел этот противный Райн Догрус!
Едва я открыла дверь, как ко мне с объятиями бросилась Оливия. Следом за ней в дом вошел Антер.
— Мы не слишком рано?
— Нет, как раз вовремя, — улыбнулась я. Этих двоих мне было приятно видеть.
— Ничего, если я поприсутствую на ваших занятиях? — с надеждой в глазах Оливия сложила ладони в умоляющем жесте. Я только пожала плечами. Мне было все равно, но если Антер решит, что мешать не стоит, то его право.
— Алиса? — мужчина же спрашивал разрешения у меня, и я согласилась, не видя причин для отказа.
— Я буду сидеть тихонечно, — положив руку на сердце сказала Оливия. — Мешать не буду, просто посмотрю.
— Только смотри издалека пожалуйста, — Антер на секунду прижался губами ко лбу девушки, и та довольно зажмурилась. — Маг из Алисы пока никакой, как бы не задела тебя выплеском силы.
Оливия согласно замотала головой и сбежала в угол гостиной, спряталась за камином, и осторожно выглядывала оттуда. Я же снова занервничала — не готова была опять что-нибудь спалить по неосторожности.
Стук в дверь заставил обернуться на нее всех присутствующих. Я почему-то была уверена, что там на крыльце стоит Райн, поэтому встретила гостя раздраженным:
— Я ведь сказала, что сегодня никак!
— Мне к тебе каждый день ездить что-ли? — злясь, Пент дыхнул на меня клубом вонючего дыма.
— Ой, простите, это я не вам…
“Дура ты, Алиса. Правда думала, что господин Догрус будет бегать за тобой как собачка?” — мой внутренний голос был явно не на моей стороне.
— Забирай дрова, и с тебя пятьдесят серебряных, как и договаривались.
Я кинула взгляд на полную телегу поленьев, стоящую за воротами. Совсем из головы вылетело, что заказывала дрова!
— А вот и первый урок — перенести поленья! — мимо меня и Пента на улицу промчался Антер, за ним — Оливия. — Алиса, идем!
Я взглянула на Пента, в ожидании что он запретит проводить какие-то “уроки” с его телегой, но мужчина вдруг весь сжался, сгорбился, а взгляд стал пустым. Антер же не показывал ни капли расстройства по поводу встречи с отцом, которого давно не видел, и терпеливо, с улыбкой, ждал меня за воротами.
— Пятьдесят серебряных, да? — спросила я, нарочно бодрым голосом. Пент молчал, пряча взгляд в пол.
Не дождавшись ответа, сходила в спальню за деньгами, рассчиталась с мужчиной и вышла на улицу. Остановившись у крыльца, снова посмотрела на Пента, в глубине души надеясь, что он сейчас начнет ворчать как обычно, злиться, требовать поскорее освобождать его телегу чтобы он наконец смог уехать, но мужчина стоял неподвижно. Мешочек с монетами в его руках едва заметно дрожал. Только когда я вышла за ворота, на миг обернулась к Пенту, и заметила его взгляд обращенный к Антеру.
— Алиса, становись вот сюда, — Антер подвел меня за руку к телеге. — Так, слушай внимательно. Слушаешь?
Я кивнула, разминая руки. Поленья, судя по всему, не придется носить вручную, но даже примерно не представляла, какое заклинание нужно будет использовать. В той книге я прочитала их все, и с каждым днем мое желание колдовать лишь усиливалось. Чего в книге заклинаний только не было! И мытье полов, и вспахивание земли, и даже стирка! С магией в этом мире никакие технологии не нужны.
— Знаешь, что от тебя требуется? — ко мне сзади подошел Антер.
Я замотала головой. Меня начинало слегка потряхивать от нервов, а еще все время косилась на издательство, молясь Создателю, чтобы никакой огненный шар созданный моими руками не прилетел в “Серый волк”. За карету с меня Райн денег не требовал, но после второй оплошности может выставить счет сразу за все испорченное имущество.
Оливия отошла на безопасное расстояние — к экипажу Антера, и на лошадь Пента поглядывала с сожалением, явно думая, как бы ее распрячь и тоже отвести подальше.
— Не закрывай глаза, представляй в себе клубящуюся магию… — Начал Антер тихо, и я стала делать то, что он велит. — Когда кончики пальцев начнет покалывать, выставь их в сторону поленьев, и представляй, как с твоих пальцев тянутся нити к каждому полешку…
Я едва не вскрикнула, почувствовав в себе силу. Это было не так, как в случае с включением плиты, а как-то по-другому… Более ярко, что ли. Во мне бурлила магия, она текла жарким огнем по венам, двигалась к пальцам… Я увидела воочию светящиеся нити, тянущиеся к поленьям. Подцепила каждое из них на нить, подняла в воздух.
— Я не говорил тебе так делать, но да, все правильно, — голос Антера дрожал, мужчина явно нервничал не меньше меня. — Переноси их за забор, а потом представь, как каждое полешко складывается в ровный ряд в дровянике. Осторожно, только не торопись. В тебе силы очень много, и будет не очень хорошо, если… Алиса!
Антер вскрикнул прежде, чем я поняла, что происходит. Поленья в воздухе закружились, завертелись, а после устремились ко входу в дом, туда где на крыльце все еще стоял Пент. Мужчина не успел среагировать, одно из поленьев с силой ударило его по голове, а все остальные с грохотом осыпались на землю.
Я с ужасом уставилась на свои руки. Светящиеся нити исчезли, но пальцы все еще кололо, а все тело горело в невидимом огне, который не причинял мне никакого вреда. Антер же бросился во двор к валяющемуся без сознания Пенту.
— Алиса, воды принеси! — крикнул мужчина, приподнимая голову отца над землей.
— Я не хотела, оно само как-то… — бормотала я, прижимая ладони к щекам. Страшно, как же мне страшно! Что, если лесник умер? Бегом бросилась в дом, схватила кружку, зачерпнула воды из ведра, и выбежав во двор, выплеснула ее в лицо Пенту. Мужчина не подавал никаких признаков жизни первые секунды, и когда я побежала за второй кружкой воды, послышался хрип. Пент, очнувшись, недоуменно уставился на сына, склонившегося над ним, а потом перевел взгляд на меня.
— За дровами можешь больше не приходить, — прохрипел лесник, резко поднимаясь на ноги. Мужчина сбросил с себя руки Антера, и даже не взглянув на него, поковылял к воротам.
Я стискивала зубы, чтобы не разреветься, да и Антер теперь не выглядел таким же жизнерадостным как был. Он смотрел отцу вслед, сидя на земле, пока к нам не подошла расстроенная Оливия.
— Не переживай, Алиса, у новичков не всегда сразу получаются заклинания, — неуверенно произнесла она, но тут же замолчала, со вздохом опускаясь рядом с нами на землю.
— Я растерялся что-то, не успел перехватить твое заклинание, — извиняющимся тоном проговорил Антер.
— Ничего, я понимаю. А вообще-то мне даже понравилось! Это же как легко и быстро можно двигать мебель, доски, поленья. Да даже бочки с водой! Кстати, насчет воды, у кого ее здесь можно купить?
— Не могу знать, — пожал плечами мужчина. — Не бывал в Русалочьем раньше, но думаю, что соседи точно могут подсказать.
— Колдовать будете еще? — нарушила свое молчание Оливия. Глаза ее блестели интересом, и я хмыкнула. Мне бы такой оптимизм, как у этой девчонки.
Мужчина бросил на меня короткий взгляд.
— На сегодня, наверное, хватит.
— Нет, — перебила я Антера. — Продолжаем. Мне нужно как можно скорее выучить самые необходимые заклинания, дом хоть и маленький, но на уборку времени совсем не хватает.
— Тогда вперед, — Антер поднялся и подал руку мне и Оливии. Повел нас к воротам, и там остановился. — Поленница все еще не сложена, давай, повторяй все что уже делала, только медленно!
Я с энтузиазмом принялась за дело. Зачем-то расставила ноги на ширине плеч, прищурилась, фокусируясь на поленьях, и вскинула руки. Чувствовала себя феечкой из мультика, только музыки не хватало.
Бревнышки один за другим принялись дрожать, плавно подниматься в воздух и кружиться в вихре. Я опасалась, что они снова полетят куда-то не туда, но Антер был настороже. Поленья двинулись к дровянику, и когда оказались уже рядом с ним, я четко представила как все они складываются в ровную поленницу…
— Ура! — вскрикнула тихо, но радостно. Колдовство забирало много сил, или же из-за перенапряжения я стала такой слабой.
— Молодец! Считай это заклинание изученным.
— Так просто? Для чего тогда бытовые маги учатся в академии?
— Не сравнивай домашнее обучение с академией. Там маги изучают все способности бытовой магии, а тебе нужны лишь азы. Ты ведь не планируешь идти на работу в магистерию?
— Нет, — замотала я головой. — Точно не планирую, мне бы с кофейней разобраться.
— Ну и вот, а для работы в небольшой кофейне тебе будет достаточно тех знаний, что успеешь получить за пару месяцев.
— Мне неудобно эксплуатировать тебя так долго, — заулыбалась я, а Антер только отмахнулся.
— Не волнуйся, свободный час в день у меня есть, а друзьям принято помогать.
— Антер хороший и очень добрый, — вздохнула Оливия, глядя на мужчину влюбленными глазами.
— Выучим сегодня что-нибудь еще? — спросила я восторженно.
— Хочешь помыть окна?
— Да! — воскликнула я, но тут же вспомнила, что воды у меня чуть меньше полведра. — Но для начала нужно купить воды у кого-нибудь.
— Зачем?
— Окна мыть…
— Идем в дом, — усмехнулся мужчина.
В гостиной Оливия снова спряталась за камин, чтобы в нее ненароком не прилетело что-нибудь, а мы с Антером остановились у окна. Мужчина отдернул занавеску, замер на секунду и щелкнул пальцами в воздухе. Маленькое стекло в форточке тут же засияло чистотой.
— Вау, — не смогла удержаться я. — Пальцами нужно щелкнуть, так?
— Это необязательно, я так делаю только для того чтобы колдование выглядело эффектней.
Послышался хохот из-за камина, Антер бросил в ту сторону укоризненный взгляд, и смех стих.
— Ладно, я готова!
— Принцип тот же — материализуй свои мысли в заклинание, представь чистое стекло, и что ты при этом чувствуешь.
Я сделала все, как Антер сказал, но грязные разводы на стекле никуда не делись и продолжали портить мне настроение. Стекло не только не очистилось, а наоборот, стало еще грязнее. Мужчина вздохнул.
— О чем думаешь?
— О журналисте, — буркнула я, прогоняя из головы сцену, которую мне удалось лицезреть сегодня утром. — Он мерзкий тип, зря я вообще с ним познакомилась.
— Расскажешь подробности?
— Нет.
— Ладно, — Антер отвернулся к окну. — Давай, пробуй еще.
Я сосредоточилась на чистоте стекол. Честно прекратила думать о том, что из-за наличия окон в доме теперь ненавижу Райна Догруса всей душой. Отвратительный он, что уж скрывать! Сначала бы принародно разорвал нашу “помолвку”, а потом обжимался по углам с кем хотел!
Послышался хруст, и в следующую секунду стекло разлетелось на сотни крошечных осколков, со звоном осыпаясь на пол в гостиной, и на землю снаружи дома. Оливия взвизгнула, явно радуясь, что успела спрятаться за камином, а вот до меня осколки не долетели — Антер перехватил их другим заклинанием.
— И все-таки на сегодня колдовства достаточно, — мужчина вскинул руки, взмахнул одной, и все осколки поднялись в воздух. Завертелись, закружились, и исчезли, напоследок вспыхнув синим светом.
— Что это ты сделал?
— Уничтожил мусор. Тебя такому заклинанию учить пока не буду, боюсь, как бы что лишнего не отправила в Пустоты.
— Пустоты?
— Да, это такое место между мирами, куда отправляется весь мусор.
— А его здесь никак не перерабатывают? — удивилась я.
— Нет, зачем? Сжигать такое количество хлама не очень полезно для окружающей среды, поэтому весь мусор отправляется в Центр приема и уже там его уничтожают бытовые маги. Кстати, эта должность в магистерии хорошо оплачивается, если вдруг с кофейней не получится, отучишься в академии и можешь пойти работать туда.
Я со вздохом села на диван. Руки у меня растут не из правильного места, в академии так вообще все переломаю!
— Не волнуйся, у тебя хорошо получается. Я на первом курсе знаешь что сделал?
— Что? — с кислым лицом спросила я.
— Взорвал одну из лабораторий. Мне в них доступ в общем-то и так был закрыт, они только для алхимиков и артефакторов, но тогда был вечер Зимнего праздника, и я выпил лишнего, и… Ой, весело было, но рассказывать долго.
— Мне рассказал, что он тогда перепутал свою комнату и лабораторию алхимиков, — послышался смех Оливии. — Пришел туда, его внезапно стошнило, а когда решил помыть полы, то случайно разбил одну из баночек с жидкостью, оставшуюся с дневной практики алхимиков. Лаборатория взорвалась через полчаса, когда вдруг прозревший Антер уже отыскал свою комнату.
Оливия смеялась, вспоминая, а Антер закатил глаза — мол, подумаешь, с кем не бывает?
— Спасибо, — хохотнула я. — Теперь не чувствую себя неудачницей.
— Ты не неудачница, ты новичок, а это разные вещи, — улыбнулся мужчина. — Думаю, что на сегодня мы все-таки закончим обучение. Тебе нужно отдохнуть, а нам пора в русалочий музей.
— Ой, точно! — Оливия наконец выскочила из-за камина. — Сегодня там будет небольшое представление — Араину переселяют!
— Куда? — не поняла я.
— Говорят, что ее продали правителю восточного королевства Джорния, но не за деньги, а за что-то очень нужное нашему королевству. Пока не было новостей, на что был произведен обмен, но думаю позже все узнаем. Хочешь пойти с нами?
— К сожалению, никак не могу. Мне нужно приготовить десерты для праздника леди Перел, у нее послезавтра день рождения, — я виновато улыбнулась. У меня не было настроения идти в музей, но не могла же я сказать об этом друзьям. Вечером сама схожу в город, куплю яблок, а пока займусь делами в доме.
Антер перенес продукты, те что я заказывала вчера, из своей повозки в дом, и потом когда друзья уехали я отправилась на поиски продавца воды. Первым делом решила спросить у близнецов, ведь от внимания детей ничего не укрывается.
Ребятишки играли на дороге, как обычно, а завидев меня радостно принялись махать руками.
— Привет, ребятня, — потрепала их по кучерявым волосикам. — Знаете, у кого есть колодец?
— У нас есть, — уверенно заявил один из мальчишек.
— Да, — подтвердил второй. — В оголоде есть. А еще у дяди Пента.
— Вот к нему я точно не пойду, — хмыкнув, пробормотала я. — Ладно, пойдем к вашим родителям. Проводите меня?
— Да!
Во дворе маленького домишки на скамейке сидела Элиза. Она держала пяльца в одной руке, иголку с ниткой в другой, но на ткани не было еще ни одного стежка. Женщина словно раздумывала, что бы ей вышить, но миска с баранками была привлекательнее, и Элиза отложила пяльца в сторону.
— Приятного чаепития! — крикнула я через забор. Женщина от неожиданности поперхнулась чаем, испуганно ища взглядом откуда раздался голос.
— Мама! — мальчишки отворили калитку и бросились к скамейке. — Мам, тетя спрашивала есть ли у нас колодец.
Элиза внимательно взглянула на меня и, видимо узнав, хмыкнула.
— Вам — три серебряных за бочку.
Ну конечно, разве могла я надеяться на что-то другое? После того, как выпроводила ее из издательства, хорошо что вообще согласилась продать. Хотя я ведь не спрашивала, можно ли купить, но наверное, других причин почему я ищу колодец быть не могло.
— Спасибо, — вздохнув, я отошла от забора. Три серебрушки — это очень много за одну бочку воды, платить столько не стану. Даже если сейчас куплю один раз, потрачусь, то что делать потом? Растерянно оглянулась по сторонам. Идти к Пенту? Ни за что!
В голову закралась одна мысль, и я усмехнулась вдруг внезапно появившейся во мне смелости. Была не была, схожу на озеро к русалкам! Все равно они от меня спрячутся, как говорят исследователи, а я быстро наберу воды и уйду. Да, она не будет такой чистой как из колодца, и для готовки вряд ли пригодна, но для мытья полов и посуды сгодится.
Перерыла весь дом в поисках саней или какой-нибудь тележки, но сумела отыскать только одно интересное приспособление для перевозки бочек. Оно валялось в огороде и явно давно не использовалось, потому что заросло травой. “Тележка” была собрана из двух толстых палок, два коротеньких бревнышка были приделаны к ней снизу для того, чтобы груз держался, а катить это все следовало благодаря двум огромным колесам. Я притащила из дома небольшую бочку, вместительностью литров на семь, приладила ее на тележку, примотала грубой веревкой для надежности, и потащила в лес, к русалочьему озеру.
Идти добровольно к убийцам мужиков было страшно. У меня потели ладони, и нет-нет да хотелось повернуть назад, взять три монеты и отнести их Элизе, но во мне явно присутствовали гены гномов, потому что такие растраты я считала совершенно нерациональными. Лучше уж к русалкам, чем три серебрушки за бочку воды.
В лесу весело пели птички, шелестели, словно переговариваясь между собой, крупные листья деревьев, а я силилась различить среди звуков природы девичий смех. К счастью, в этот раз мне не повезло увидеть русалок. Или наоборот повезло, тут с какой стороны посмотреть, но когда я вышла к озеру, то меня окутала такая тишина, что было слышно биение моего сердца. По поверхности воды пробежала рябь, и я чуть не рванула назад в лес, но пересилила себя и подошла ближе.
— Тебе нужна вода, и больше ничего, — успокаивала я себя, осторожно ступая по камням, которые были насыпаны по периметру озера. Колеса тележки жалобно скрипели, бочка ходила ходуном, подпрыгивая на неровностях. — Разве людей убивают за то, что они хотят пить? Конечно же нет.
Наверное, я несла такую глупость, что русалки не удержались от смеха, потому что озеро вдруг отозвалось глухим бульканьем и на его поверхности появились пузырьки. Испуганно икнула, замирая на месте.
— Алиса, они всего лишь рыбки, и имея хвосты вместо ног догнать тебя не смогут, — ворчала я сама на себя. Вытащила из бочки ковш, приблизилась к самому краю берега. Вода была кристально чистой, зря я думала, что ее нельзя пить. Вылила первый ковшик воды в бочку, почерпнула еще и, быстро помолившись, глотнула. Вкусная, чистая, и ничем не пахнет. Главное, чтобы не оказалась заколдованной и у меня не выросли заячьи уши.
— Если к утру не умру, то приду еще, — решила я, и принялась набирать полную бочку до самого верха. Когда все было готово, аккуратно повернула тележку в сторону дома, а ковшик бросила в бочку — нести его в руках не вышло бы.
Я уже сделала шаг в сторону леса, как вдруг озеро за моей спиной разразилось рычанием, бульканьем, и воздух наполнился переливчатым пением. Застыла, прислушиваясь, и собрав всю смелость что была во мне, обернулась.
Облокотившись о камень, на берегу сидела русалка. Личико ее было словно кукольным, обворожительно-красивым! Огромные, сияющие в солнечном свете голубые глаза смотрели на меня с восторженным интересом. Длинные серебристые волосы прикрывали нагую грудь девушки, а в прозрачной воде можно было разглядеть зеленый чешуйчатый хвост. Русалка хлопнула пушистыми ресницами, улыбнувшись.
— Здравствуй, меня зовут Олейра, — ее хрустальный голос коснулся моих ушей, и я промычала в ответ что-то невразумительное.
От ужаса на голове шевелились волосы, а пальцы крепко-крепко сжались вокруг ручек тележки.
— Не бойся, мы не трогаем своих.
— Я не ваша, — выдохнула шепотом, быстро-быстро моргая в надежде, что русалка исчезнет из виду.
— Ну как же? Ты из другого мира, переселенка, значит ты одна из нас.
— Как ты узнала?
— Почувствовала. Но даже если бы я не могла почувствовать иномирца, то все равно бы догадалась… ни один из жителей Молота не пришел бы к русалочьему озеру, — девушка хмыкнула, кивнув на бочку, — за водой. Разве что Дейк однажды рискнул, но и он не из Молота. Мы дружим с ним, и тебе бояться нечего.
— Ясно, — закивала я. — Но вы не показываетесь женскому полу, так ведь?
— Ой, женщины капризны, — русалка сморщила аккуратный носик. — Да и не любят они нас.
— Еще бы, вы их мужей убиваете, — вырвалось у меня, и я испуганно зажала рот ладонью.
— Да кто их убивает! — расхохоталась русалка. — Какая ты забавная. Ладно, теперь иди. Я просто должна была познакомиться с тобой, чтобы ты знала к кому идти за помощью в случае беды, или если просто захочется поболтать.
Девушка исчезла под водой, на прощание махнув мне худенькой бледной ручкой.
Я растерялась настолько, что еще какое-то время стояла на берегу и смотрела на озеро. В случае беды идти к русалкам, наверное, не лучшая идея. Они предложат утопиться, чтобы убежать от проблем, я прям уверена, других вариантов просто не может быть. Но меня поразили слова Олейры насчет того, что своих они не трогают, и тут же перед внутренним взором всплыла картинка, как отец рыженьких близнецов без опаски воркует с русалками. Все-таки правду говорила Мирелла, иномирян в Молотец много.
Я перехватила поудобнее ручки тележки и направилась домой, а чтобы идти по лесу не за зря, старательно выискивала взглядом грибы. Один нашелся под сосной, показал коричневую шляпку из под опавших листочков и тут же исчез. Я замерла, быстро-быстро моргая. Показалось? Наверное, показалось. Двинулась дальше, с удовольствием вдыхая свежий воздух полной грудью. В лесу он особенный, наполненный самыми различными запахами — ели, сухих листьев клена и тополя, еще зеленой травы не успевшей сменить окрас на осенний. Ярче всего чувствовался запах древесной коры, сырой, трухлявой. Пение птиц ласкало слух, ноги утопали в облетевших листьях, а колеса тележки отмеряли путь мерным: “Тук-тук-тук”
Не успев сделать еще шаг, остановилась. Прямо передо мной рос гриб, жирненький, с красивой гладкой шапкой. Медленно потянулась к нему, но он тут же исчез без следа, словно растворившись в воздухе! Так, мне определенно не кажется, галлюцинации не могут быть такими явными. Если учесть, что мир магический, то и грибы могут быть не совсем обычными. Может поэтому их следовало проверять артефактом? Что-то внутри меня испуганно заворочалось, при мысли о том, что гости Аннет все отравились моими грибами, из-за того что я их не проверила! Но потом успокоилась — если бы такое произошло, меня бы уже нашли стражи и уволокли в темницу.
Дальше шла не оглядываясь по сторонам, решив, что больше не буду заниматься сбором грибов. В тот раз мне повезло, и я собрала хорошие, не ядовитые, а в следующий удача может быть не на моей стороне. Но насчет Аннет у меня появилась другая мысль.
Быстро перетащила бочку в баню, наспех умылась прохладной водой, схватила библиотечные книги уже прочитанные мной, именную карточку, пустую корзинку для продуктов, несколько монет, и поспешила в город. Знаю, собиралась вечером, но к Аннет хочу прийти в то время, пока она еще не такая уставшая и готова к деловым переговорам.
В таверне сегодня было мало гостей, я бы даже сказала — совсем безлюдно. Только одинокий мужчина лет пятидесяти сидел за дальним столиком у камина, пил напиток из глиняной кружки и читал свежий утренний новостной листок. Даже издалека мне было видно, что листок выпущен в “Сером волке”.
— Алиса? — из кухни вышла Аннет, вытирая руки о передник. — Не ожидала тебя так скоро увидеть, — женщина с любопытством глянула на корзинку в моих руках, но увидев, что та пуста, вскинула брови.
— Я не принесла грибов, поняла, что больше не будет времени ходить в лес, да и сезон скоро закончится. У меня другое предложение, — замялась, не зная, как предлагать то чего показать не могу. — Я готовлю десерты по рецептам из другого мира. Пироги, печенья, торты, бисквиты… Подумала, что в таверне не хватает разнообразия в меню, да и необычные десерты могут привлечь новых клиентов.
Аннет задумчиво смотрела на меня пару минут, потом кивнула.
— Это было бы интересно. Приноси что-нибудь, я посмотрю и приму решение, хорошо?
— Конечно! — обрадованно воскликнула я, и попрощавшись, вышла на улицу. Если Аннет согласится на поставку ей десертов, то можно считать, что доход я уже буду получать. Может быть совсем маленький, но даже медная монетка лишней не будет. Я уже решила, что именно принесу. Завтра буду готовить шарлотку для леди Перел, заодно испеку пару пирогов для Аннет, и может быть некоторые пирожные.
Фруктово-овощная лавка господина Йереса нашлась недалеко от библиотеки, поэтому было решено сначала сдать книги, взять какие-нибудь другие, и только потом идти за яблоками. Так и поступила.
Библиотекарь спал на рабочем месте, громко храпя. Мне пришлось несколько раз постучать по стойке ладонью, и только после этого старик проснулся.
— А? — хрюкнув, он поправил окуляры на носу, невидящим взглядом оглядываясь по сторонам.
— Я книги принесла, — выложила их на стойку, а именную карточку сунула библиотекарю почти в лицо. — Вот видите, карточка. Я возьму еще пару книг и вернусь.
Не дожидаясь ответа направилась в саму библиотеку, и когда дверь за мной закрылась, остановилась, прислушиваясь к тишине. Читателей в Иженеве, судя по всему, было немного. Второй раз прихожу, и второй раз в библиотеке ни души! Двинулась вдоль стеллажей, раздумывая о чем почитать, но так и не определилась. Взяла те, что первыми попались под руку: про кикимор и привидений. Потом долго-долго искала книги по этикету, и обнаружив такую в узком стеллаже в конце помещения, сунула ее в корзину. Может быть мне помощь Райна вообще не понадобится, если в этом фолианте достаточно информации о том, как правильно есть хлеб. Библиотекарь отдал мне фолианты с явной неохотой, а именную карточку рассматривал с лупой под разными углами. Наконец, не отыскав в ней ничего подозрительного, вернул мне, и я поспешила уйти, чтобы старик не передумал и не забрал книги.
Воздух у лавки господина Йереса был насквозь пропитан запахом фруктов. Каких видов сладких плодов здесь только не было! Яблоки присмотрела первым делом, еще на улице. Лавочник выставил их в ящиках под тонкий полотняный навес, вместе с грушами и виноградом. Набрала красных яблок почти целую корзину, и сразу же поняла, что без повозки домой не доберусь, а раз так, то значит можно купить что-то еще.
— Добрый день, — на улицу выскочил пожилой мужчина с каштановыми кудрявыми волосами длиной до пояса. Под носом-картошкой росли густые усы, и я не могла не улыбнуться. Господин Йерес выглядел забавно, а округлое пузико вкупе с короткими ногами добавляло его внешности особого шарма. Кем был лавочник, понять не могла, но судя по ярко-фиолетовым глазам, точно не человеком.
— Здравствуйте, — подвинула корзинку полную яблок к нему. — Посчитайте мне вот это, и… — осмотрев все ящики, решила взять всего по чуть-чуть. — Кисть винограда, пять… нет, лучше десять, апельсинов, пять груш, и вон тех фруктов три штучки на пробу. — “Вон те” были мне незнакомы. Круглые синие плоды размером со сливу точно не были сливой, но что это, я не знала. Готовить с ними десерты пока не стану, для начала попробую каковы они на вкус.
— Гириски? — спросил лавочник, и я уверенно кивнула, делая вид что и сама знала как они называются.
Мужчина взвесил мои покупки, и за все запросил пять серебряных. Наверное, не очень дорого для экзотических фруктов, а в Иженеве они считались экзотическими, но если мои десерты не будут приносить стабильный доход, кофейня разорится едва открывшись.
Расставшись с деньгами, подхватила корзинку и отправилась на поиски свободной повозки. Такая нашлась почти сразу, за углом, и возничему тоже пришлось отдать серебряный. Через десять минут я была дома, и размышляла, куда лучше спрятать фрукты, чтобы не испортились. На ум пришел только подпол, туда я и спустила корзинку, предварительно переложив из нее в тазик несколько яблок для шарлотки. Готовить пироги следовало начать уже сейчас, потому что по моим подсчетам к завтрашнему утру их должно быть ни много ни мало пятнадцать штук. Даже если делать все быстро, на приготовление такого количества уйдет минимум десять часов. Вот если бы у меня была еще одна печь, все было бы куда проще.
Замешивать тесто для каждой шарлотки следовало отдельно, так как стоять ему в ожидании пока освободится печь было нельзя. Вытащила глубокую миску, и необходимые продукты. Отыскав венчик, снова поморщилась. Бедные мои руки, завтра я их не буду чувствовать! Надо бы поинтересоваться у Аннет или Антера, может быть в Молоте все же существует как-нибудь магический миксер?
Помыла и нарезала сразу все яблоки, залила холодной водой — так не почернеют. Пока взбивала три яйца с одним стаканом сахара, на плите грелся чайник. Спустя двадцать минут ручного взбивания я добилась пышной пены в миске и боли в запястье, но была довольна собой — без миксера еще никогда не готовила бисквиты. Смешала стакан муки с чайной ложкой разрыхлителя, и осторожно добавляя полученную смесь в яйца, медленно перемешала тесто лопаткой. В тесто бросила мелкие кусочки яблок, а более крупными заложила все дно кастрюли, предварительно смазав ту растительным маслом.
Первая шарлотка отправилась в магическую духовку, а мне оставалось только ждать и надеяться, что все получится как надо, и только тогда примусь за остальные порции. Дома на Земле шарлотку готовила минут тридцать при ста восьмидесяти градусах, сколько же времени потребуется в этой печи — не имела даже малейшего представления, поэтому сидела на полу перед стеклянной дверцей и наблюдала. Пока следила, радовалась, потому что бисквит становился пышным прямо на глазах, а это значило, что пирог получится каким и должен быть. Нет, наверное, даже еще лучше!
Полчаса прошли в нервном ожидании. Сидела и грызла кончики пальцев, не обращая ни малейшего внимания на стук в окно. Сначала стучались в двери, но я не рискнула отойти от печи, и незваный гость принялся долбиться в окно. Я бы конечно открыла, но слышала голос Райна.
— Алиса, ты дома?
— На запах пирога что-ли притащился, — ворчала я, осторожно выглядывая из-за стола. Подождет еще пару минут, ничего с ним не случится.
По примерным ощущениям пирог стоило уже вытаскивать, и я, аккуратно приоткрыв дверцу, едва не опалила свое лицо паром. Кастрюлю перенесла на широкую тарелку, перевернула, и… шарлотка идеальна! Не удержавшись, пустилась в пляс, одновременно прокалывая бисквит тоненькой палочкой. Пропекся! Тарелка с пирогом отправилась на свободный стол, а я поспешила к Райну. Не успокоится ведь, пока не открою.
Я уже не злилась на господина Догруса, почему-то вся злость улетучилась ровно в тот момент, когда еще сидя у печи услышала его голос во дворе. Райн пришел ко мне снова, несмотря на то, что я его прогнала. Ко мне, а не к той темноволосой мадам! Понимаю, ой как понимаю, что я вдруг становлюсь одной из тех глупых барышень, которые готовы простить мужчинам самые разные поступки, но ничего не могла с собой поделать. Розовые очки рано или поздно спадут, и я перестану быть настолько наивной всепрощающей дурочкой, но волновало другое — откуда у меня вообще эти самые розовые очки?! Не могла же влюбиться в Райна Догруса, в самом-то деле, что за бред?
Не могла, но когда отворяла ему дверь, сердце отчего-то взволнованно трепетало в груди.