Глава 23
— А не сходить ли нам на охоту? Я просто уверена, что парочка мыкров или каких-нибудь других сущностей полностью решит мою проблему, — задумчиво протянула Клёпа, в очередной раз пытаясь принять одно из своих обличий целиком.
Хоть мне и удалось — с огромным трудом и под чутким руководством Велизара — объединить пантеру и кошку в единое целое, у самой Клёпы пока не получалось менять ипостаси сразу и полностью. Потому утром перед нами с Велизаром сидело нечто среднее: длинные лапы и хвост пантеры, а всё остальное — кошкино. А Клёпа ведь всю ночь тренировалась где-то, даже рискнула оставить нас с Его Высочеством наедине. Правда, мы оба так выложились на арене, что лишь немного поцеловались и уснули. Но спешить некуда, у нас всё впереди.
— Как мыкры могут тебе помочь? — скептически хмыкнул Велизар. — Тут нужны тренировки. Доведёшь процесс до автоматизма, и всё будет хорошо.
— Что за чушь? — возмутилась Клёпа и предприняла очередную безуспешную попытку трансформации. — Ты вообще не понимаешь тонкостей женской души! Нам обязательно нужны поощрения. Вот я стараюсь, стараюсь, а результата нет, поэтому я отчаиваюсь. А вот если буду получать за свои старания вкусные призы, у меня появится мотивация!
— А для тебя облик пантеры — недостаточная мотивация? — уточнил Велизар, поддразнивая Клёпу.
До этого я не вмешивалась в спор, но слова Клёпы натолкнули меня на одну мысль.
— Зар, я так понимаю, сейчас проблема в сопряжении тел. Однако Клеопатра легко сопрягается с сущностями. Возможно, если она начнёт сопрягаться с кем-то из них, то поймает волну и сможет освоить полную трансформацию. Давай и правда сходим на охоту?
— Прямо сейчас? — Велизар удивлённо выгнул бровь.
— После завтрака. И мне нужно ещё заглянуть в ателье, — кивнула я.
— А учёба? Мы можем не успеть к началу твоих пар, — всё ещё удивлялся мой жених.
— Печёнкина сказала, что меня уже распределили в основную группу, а занятия на этой неделе — чистая формальность.
— Ничего себе, Лапочка! Ты становишься хулиганкой! — восхитился Велизар, одобряя мою спонтанность.
— Ах, если бы… — проворчала Клеопатра. — Тогда бы она не отказалась надеть на бал то потрясающее платье с рожками и крыльями.
— Что за платье? — живо заинтересовался Велизар.
Я посмотрела на Клёпу с укором, силой взгляда отчитывая её за болтливость.
— Вообще-то я собиралась в ателье именно для того, чтобы сообщить Вере о своём согласии надеть её наряд целиком, — пробормотала обиженно.
— Пойдём вместе. Я хочу на него посмотреть! — решительно заявил Его Высочество, проявляя живейший интерес.
Для меня стало неожиданностью, что мужчина так искренне заинтересовался моим гардеробом. Папенька доверял мне и всегда одобрял мой выбор по умолчанию. Не помню, чтобы он критиковал хоть одно моё платье. А вот Велизар не раз высказывался против моего траурного наряда и сразу хотел сам заняться моим гардеробом. Я пока не могла сказать, нравится мне это или нет, но по поводу бального платья и сама хотела с ним посоветоваться — чтобы не попасть в неловкое положение во дворце.
— Хорошо. Сразу после завтрака и сходим, — согласилась я.
— А завтракать пойдём в мой трактир, — продолжил командовать Велизар. — Жду вас у центральных ворот.
Он открыл теневой проход и исчез. А я задумчиво посмотрела на Клёпу.
— И как мы с тобой в таком виде дойдём до ворот? — спросила, прикидывая, поместится ли полупантера в нянину котомку.
Анализ привёл к неутешительным выводам — нет, не поместится.
— Я ещё вот так могу, — сообщила Клёпа и растянулась на ковре чудовищно-огромной заплечной сумкой. Во всю мою спину. С лапами-лямками, просто лапами, хищной мордой и длинным хвостом.
— Меня сочтут чудачкой, — вздохнула я и, натянув очередную вызывающую сумку, поспешила к выходу.
К счастью, вместо Розы Каземировны в холле дежурила её змея, а первокурсницы либо ещё спали, либо уже ушли в столовую. А две девушки, которых я встретила по дороге к распределительной аллее, даже не взглянули на меня, занятые разговором. Я уже успела обрадоваться и сделать вывод, что сегодня у меня будет удачный день, однако когда почти дошла до Велизара, в ворота вошёл и резко остановился ректор Смерчев. Он нахмурился и перевёл взгляд со своего племянника на меня, потом обратно. В том, что сейчас он начнёт задавать неудобные вопросы, не было ни малейших сомнений.
Я с трудом заставила себя идти дальше, а не застывать на месте и не ждать, пока мужчины поговорят. Велизару не нравилось, когда я трусила. И вообще, будущей императрице не пристало робеть при виде подданных.
Я сама не поняла, когда приняла эту мысль и начала вживаться в роль, но по какой-то причине моя уверенность в том, что мы с Велизаром вместе навсегда, росла с каждым днём.
— Я был во дворце и разговаривал с императором, — донеслись до меня слова Смерчева. — Он рассказал о задании и о том, что тебя будут сопровождать тени. Предоставь мне их список, Велизар. Нужно решить вопрос с их обучением.
— Да, конечно. Сегодня принесу.
— Надеюсь, понимаешь, что я смогу отпустить только старшекурсников? — многозначительно спросил ректор и покосился на меня. Велизар стиснул зубы, но взял себя в руки и улыбнулся. — Конечно, дядя. Я могу идти?
Было видно, что Григор Смерчев горел желанием спросить, куда мы направляемся и что это за огромный меховой мешок у меня за спиной, но промолчал. Видимо, удовлетворился ответом племянника и не захотел искушать судьбу. Всё же Велизар — мой куратор и имеет полное право заниматься развитием дара своей подопечной где угодно и когда угодно. Лишние вопросы могут его оскорбить и спровоцировать ссору.
— К тебе — нет, — сказал ректор и повернулся ко мне. Во рту резко пересохло. — Кристалина, я разговаривал с магистром Вулкановым, и он рассказал, что вы с Клеопатрой заходили к нему в гости.
Я сжала кулаки так, чтобы ногти впились в ладонь, и боль перебила панику. Точно обнаружили пропажу, и сейчас нас обвинят в воровстве!
— Мы только предложили ему купить камни, которые я привезла из дома, — пролепетала не своим голосом.
— Это не моё дело, — отмахнулся ректор. — Магистр утверждает, что Клеопатра — не соратница, а альтер эго, и хочет изучить этот феномен. Вы же знаете, что из неодушевлённых предметов не получаются полноценные соратники, но раньше я списывал вашу странность на спонтанное переселение элементаля в игрушку с последующим многолетним развитием и учётом вашего высокого магического потенциала. Клеопатра ведь несколько лет была приспешницей, причём никак себя не проявляла. В общем, случай необычный и серьёзный. Магистр Вулканов просит меня назначить вам индивидуальные занятия с ним для тщательного изучения Клеопатры.
Длинная чёрная лапа пролетела над моим плечом и каким-то невероятным образом, сложив пальцы в кривую фигу, ткнула ею Смерчеву под нос. Я прикусила губу и прикрыла глаза, стыдясь Клёпиной выходки. Где она этого набралась только?!
— Ещё чего, стану я подопытной! Мало ли что он придумает! — прорычало моё чудовище.
И мне показалось, что этот рык получился более грозным и низким, чем раньше — кошка так не могла рычать. В Клёпе словно проснулся древний зверь.
Я вся сжалась, будто тетива, готовая выпустить стрелу. За Клёпу буду стоять насмерть!
Его Высочество рассмеялся и дружески хлопнул ректора по плечу:
— Григор, Клеопатра никуда не денется. Вулканов успеет с ней пообщаться и, может быть, даже уговорит на сотрудничество. Давай не сейчас, а? — Велизар пришёл нам на помощь, вовремя разрядив обстановку.
Взял меня за руку, открыл теневой проход и потянул нас с Клёпой в переход, спасая от допроса.
— Это она теперь такая? А что с ней? — донеслось мне в спину растерянное.
Ректор явно был в замешательстве.
Но Велизар проигнорировал его вопросы. Он уже вёл нас тенями на завтрак так, словно ничего не произошло.
В уютном отдельном кабинете я смогла выдохнуть полной грудью, снять со спины свою невоспитанную вторую половинку и почувствовать облегчение.
— Клеопатра, ну разве можно так вести себя с ректором?! — возмущенно воскликнула я, осуждающе глядя на неё.
Однако Клёпа вообще не смутилась.
— Ты не забыла, что мы с тобой одно целое? — пробурчала она, растекаясь по дивану. — И раз я так сделала, значит, и ты бы хотела так сделать, но не можешь, потому что всю дерзость отдала мне.
Я растерянно села на диван с ней рядом, чувствуя себя выбитой из колеи. Будь я цельной, во мне всё было бы сбалансировано. Плохое компенсировалось бы хорошим до золотой середины. Неужели из-за альтер эго я не смогу быть полноценной, такой, какой должна быть по замыслу Творца? Стало немного страшно.
— Клеопатра, дорогая. В тебе много хорошего, а в Лапочке достаточно дерзости и безрассудства. Ты неправильно понимаешь суть альтер эго, — наставительно сказал Велизар и сел рядом со мной.
Мне сразу стало спокойнее.
— Я плохая! — настаивала Клёпа.
Но Велизар продолжал её увещевать.
— И ты прекрасно умеешь сдерживаться, не ври нам. Просто тебе нравится эпатаж.
— Очень нравится, — проворчала Клёпа, не отрицая своей любви к эффектным выходкам. — Поэтому я бы на месте Кристалины не просто надела на бал тот костюм демоницы, который ей сшили, а ещё и попросила бы у тебя то красивое копьё, чтобы завершить образ. Так и вижу, как моя девочка идёт по залу, а все смотрят на неё, разинув рты!
Я тоже невольно представила себе эту картину и не могла не признать, что образ мне нравился, словно тёмная сторона моей души окончательно проснулась и захотела вырваться на свободу.