Глава 32

Глава 32

         За час до ужина меня посетила матушка. Удостоила чести, так сказать. Вплыла в мою гостиную, как фрегат*, с видом императрицы уселась в кресло напротив меня, довольно улыбнулась.

– Ты правильно все сделала, детка. Твой новый жених кажется достойным человеком. Уверена, от него-то точно появится наследник. Он еще не приглашал тебя разделить с ним ложе?

– Кто? – иронично поинтересовалась я. – Наследник?

         Матушка досадливо поморщилась.

– Прекращай говорить чушь, Алисия. Конечно же, твой жених.

– Нет, матушка. Мы ждем окончания срока траура.

         Густые черные брови матушки сошлись к переносице.

– Так долго?! Но это же глупо, Алисия! Он – мужчина! У него есть определенные потребности! И ты обязана их удовлетворить!

         Ага, прямо-таки бегу и волосы назад.

– Его величество согласился с моими доводами, матушка.

– Его величество?.. Ты была на аудиенции у императора? Надеюсь, не одна?!

         Я покачала головой.

– Нет, матушка. Вместе с женихом.

         Матушка помолчала, недолго, правда, секунд тридцать. В ее душе, очевидно, боролись два чувства: недовольство поступком дочери и необходимость следовать приказам императора.

– И все же я не считаю, что ты поступаешь правильно, – все же выдала она. – Вы с Ричардом взрослые люди. Ты не первый раз овдовела. Никто на вас косо не посмотрит. Тем более на тебе такое серьезное проклятие. Вам обязательно нужно улечься в одну постель, Алисия. Идеальный повод для этого – празднование Шартаная. Поверь мне, детка, мужчины после двух-трех бокалов игристого становятся намного мягче и сговорчивей. Особенно когда правильно с ними разговариваешь.

         Я не собиралась ни пить, ни разговаривать, и потому просто промолчала. Хотелось бы верить, что Ричард довольно быстро разберется с этим змеиным кублом. И мне не придется терпеть родичей дольше положенного. Если они сейчас вели себя практически как хозяева, то в дальнейшем, прожив здесь хотя бы неделю, вообще обнаглеют. И так просто от них уже не избавишься. Не с моим счастьем, как говорится.

         Так и не добившись от меня согласия на постельные игры, матушка вскоре удалилась.

         Я проводила ее, выдохнула и отправилась в свою спальню. Этим вечером я планировала ужинать одна.

         Ну а после ужина – сразу спать. Тоже в одиночестве, да.

         Расторопная служанка накрыла стол у камина. Я уселась, взором генерала осмотрела блюда возле меня и с удовольствием принялась за трапезу.

         Пышные оладушки так и таяли во рту. Мягкие булочки с корицей радовали все возможные рецепторы и вкусом, и запахом. Компот из сухофруктов был в меру подслащенным. Словом, ужин удался на славу.

         Поев, я с удовольствием переоделась с помощью служанки и легла в постель, накрывшись одеялом. Спала я крепко, без снов, что меня невероятно радовало.

         А на следующее утро, сразу после завтрака, в замке внезапно появилась портниха, обшивавшая всех высокородных аристократов столицы, включая императорскую семью. Высокая стройная шатенка с синими глазами, портниха была одета в одно из новомодных платье, сшитое, как я полагаю, собственноручно ею. Она пришла снять с меня мерки, чтобы к нужному дню сшить целых два платья для празднования Шартаная. Ричард намеревался продемонстрировать всем, что он – богатый и завидный жених, может себе позволить баловать невесту.

         Впрочем, насчет «баловать» я, конечно, погорячилась. Это в провинции шитье платья, тем более бального, дорогого и элегантного, частенько оказывалось целым событием. Особенно в семьях среднего достатка. И многие аристократки не могли позволить себе обновить гардероб годами, потому и разъезжал по гостям в старье, тщательно обновляя его из года в год. А в столице этикет предписывал на каждом значимом мероприятии появляться в новом наряде. А значит, Ричард не делал ничего такого, что не сделал бы на его месте любой другой богатый и родовитый жених.

         Но это было понятно мне. А вот женская половина моей родни всем составом напросилась на снятие мерок. Все по очереди, нищие аристократки разглядывали привезенный портнихой альбом с рисованными нарядами, с восхищением прикасались к образцам тканей, вклеенным в тот же альбом, и явно мечтали оказаться на моем месте. Я видела это и по выражениям их лиц, и по взглядам, которые мои родственницы то и дело бросали в мою сторону.

         Портниха однозначно чувствовала себя неуютно – это было заметно по ее неровным отрывистым движениям. Что вполне естественно: она не привыкла к такой простоте, которая, как известно, порой бывает хуже воровства. В столице, конечно, подобного нарушения этикета и представить себе было нельзя, даже среди не особо богатых купеческих дочерей. Но то столица. А здесь, в провинции, нравы были попроще. И потому местные аристократки не стеснялись рассматривать рисованные модели и щупать ткань, даже ту, которая предназначалась мне на платье.

         Портниха вместе с двумя помощницами, двумя миловидными круглолицыми девушками лет семнадцати-восемнадцати, быстро сняла с меня мерки и так же быстро удалилась, как и пришла, порталом. Причем я не удивилась бы, если бы портальным кольцом ее снабдил Ричард. Все что угодно для будущей супруги.

– Ах, какая красота! – между тем манерно вздохнула матушка, едва дверь за портнихой закрылась. – Алисия, детка, тебе невероятно повезло! У тебя не только богатый, но и очень заботливый жених!

         Завистливый взгляд матушки совершенно не сочетался с ее словами. Впрочем, остальные родственницы одарили меня ровно такими же завистливо-злобными взглядами. «Вот что в ней есть такого, чего нет в нас? Почему ей так везет на мужиков?!» – читала я на лицах родни.

__________________________________________

* Военный парусный трехмачтовый корабль, второй по величине после линейного корабля.