Глава 60
Бедный мой Уотервик, бедный мой замок.
Не знаю, как только он выдержал нашествия всей этой толпы, всей этой родни, с двух сторон.
Конечно же, мои родственники согласились. Они появились в замке со своими старшими детьми, забрав из семейных гнездышек всех, кому только исполнилось десять лет. Многие приехали сразу с двумя-тремя детьми. И, честно говоря, не знаю, кто был рад больше: родители или их чада. Если девочки еще как-то скрывали свои чувства и желание сбежать из нищеты, то мальчишки просто дрожали от нетерпения попасть в столицу. Там и те, и другие могли сделать хорошую партию. Ну, или просто остаться жить в более комфортных условиях.
Конечно же, сильнее всех сияла матушка. Наконец-то ее эгоистичная дочь нашла возможность помочь членам своего рода. Давно бы так!
– Алисия, это просто чудесная новость! – воскликнула матушка, едва мы с ней остались наедине после ее приезда. – Ты и замуж вышла, и связями своими воспользовалась! У моих внуков все сложится хорошо, я уверена в этом!
Я молчала. Слушала ее изливания и молчала. Давала возможность высказаться. Пусть думает, что хочет. Может, наконец-то обо мне забудет. После свадебного торжества Ричард откроет портал и уйдет в окружении моих многочисленных малолетних родичей в столицу. Вернется часа через три-четыре, ближе к вечеру, уже один, распределив детей по друзьям и знакомым, как и было оговорено. А завтра все родственники, с обеих сторон, должны будут вернуться по домам. И в Уотервике снова настанет тишина. Ну, я надеялась на это. Хотя Гордий, когда я видела его на днях, о чем-то маниакально спорил с Жераром. Так что, возможно, придется развешивать по замку дополнительные защитные амулеты.
– Алисия, ты меня не слушаешь! – ворвался в мои мысли обвинительный голос матушки.
Я вздохнула. Вот же неуемная. Ни минуты помолчать не может.
– Простите, матушка, – покаялась я. – Что вы сказали?
– Я спросила, успели ли вы с Ричардом зачать наследника!
Кто о чем…
– Матушка, после свадьбы прошло не так уж много времени.
– Было бы желание!
Угу. Запри мужа в спальне и не выпускай его из постели, пока не понесешь. Отличный план, что уж тут говорить.
– Уверена, что теперь, когда выяснилось, что никакого проклятия на мне нет, мы с Ричардом успешно зачнем ребенка, – мило улыбнулась я.
Матушка мгновенно помрачнела, услышав о проклятии. Как же, теперь и она, и ее невестка, остались без мужчин в семье. И батюшка, и Уильям, да даже Гордий – все они покинули замок теми или иными путями. Сейчас там проживали две взрослых женщины и куча малышни. В таких условиях приходилось как-то «взрослеть».
Анастейша, кстати, не приехала. Она осталась в замке, с младенцами. То ли детям нужно было материнское молоко, и их не хотели вывозить из дома. То ли сама Анастейша играла роль обиженной страдалицы.
Я, честно говоря, только улыбнулась, узнав об этом.
– У твоего мужа, Алисия, богатые родители, – снова заговорила матушка.
Я кивнула. Что есть, то есть.
– Ты уже нашла с ними общий язык?
– Я не пыталась с ними ссориться или ругаться, если вы об этом.
Матушка недовольно покачала головой. Не так, ой не так, по ее мнению, я себя вела с новой родней.
Само торжество, ради которого и собиралась вся эта толпа, прошло спокойно. Родственники с обеих сторон вели себя достойно. Нам с Ричардом желали крепкой семьи, множество детей (тут я с трудом подавила нервную дрожь) и удачи в жизни.
Мы улыбались так, что болели мышцы лица и, словно манекены, кивали в такт каждому пожеланию.
Я выдохнула с облегчением, когда все это закончилось.