56. Между людьми и нелюдьми

56. Между людьми и нелюдьми

Каждый приличный правитель мечтает, чтобы именно его царствование назвали Золотым веком. Или — не мечтает, но — идёт к тому, шаг за шагом, день за днём. И ещё не всякому выпадет достаточно долгая жизнь — чтобы оглянуться и понять, сошёлся расклад или нет.

О нет, встречаются такие, которые в каждый момент времени верят, что лучше них нет, и быть не может, но откуда ж им знать, так ли это на самом деле?

Королева Бесс не могла сказать с уверенностью, насколько хорошие карты сдали ей при рождении почти семьдесят лет назад. Были мгновения, когда ей казалось, что хуже быть просто не может — скажем, когда царственный отец напоминал, что она — его неудача. Потому что, во-первых, не сын, а во-вторых — маг. Но, слава господу, за такими моментами всегда приходили другие — пусть не сразу, но непременно приходили, нужно было только набраться терпения и дождаться.

Молитве о даровании терпения научил юную принцессу её учитель магии, господин Кай. Он был, как понимала теперь уже умудрённая опытом королева, классическим представителем Старшего народа — седой лис, настолько лис, что в минуты воодушевления или гнева его уши заострялись и покрывались жесткой рыжей шерстью, а из-под дублета показывался кончик хвоста. Бесс была очень юна и любопытна, и спрашивала обо всём, более того — господин Кай поощрял любопытство принцессы, и дозволял любые вопросы — об устройстве мира, о природе королевской власти, и о магии, конечно же, тоже. Бесс спросила о том хвосте — не померещилось ли ей? Господин Кай посмеялся и ответил — нет, не померещилось. И даже на мгновение преобразился в свою звериную ипостась — убедившись пред тем, что дверь заперта магически, и никто посторонний к ним в классную комнату не войдёт. Бесс пришла в восторг и, конечно же, спросила — как ей научиться такому замечательному преображению? И увы, услышала в ответ — что ей того не дано.

Это оказалось незыблемым постулатом — дано или не дано. Как родиться у крестьян или у дворян, на островах или на материке, дочерью или сыном. Бесс родилась от короля, на островах, дочерью, и — магом. Магом, в крови которого блуждал некий отсвет крови Старшего народа — позволявший ей слышать, видеть и чувствовать больше, чем если бы она родилась просто человеком, как её царственный могущественный отец. Который, несмотря на всё его могущество, оставался просто человеком. Простецом — как бы сказал наглый юный франкийский некромант. Не принимающим того факта, что от магов — и польза, и выгода, и потому с ними нужно дружить, их нужно приближать к себе и всячески поощрять.

Его величество и Бесс-то обучать магии согласился далеко не сразу — только после того, как пробивавшаяся тонким ручейком сила прорвалась стихийным потоком. Видевшие то ближние люди крестились и зажмуривали глаза, стоило им только вспомнить тот день, и деталей Бесс не рассказали — а сама она лежала в беспамятстве. Уже много после она узнала, что король, получив известие, пришёл в великий гнев, но — спустя некоторое время распорядился призвать магов, привести принцессу в сознание и обучать. Раз уж иначе никак.

Так и появился в её жизни господин Кай. На вид он был стар — но прислуга шепталась, что такие не умирают, поэтому не важно, как он выглядит. А Бесс просто приняла его — со всеми его странностями вроде ушей и хвоста, потому что он знал ответ на любой вопрос, рассказывал ей о ней самой и ещё — сказки. У него на любой случай была история — о давних временах, о волшебных существах, о далёких странах. Впрочем, сам он не бывал нигде за пределами островов — потому что не любил моря. И утверждал, что нет в нём ничего хорошего — и для него, и для его сородичей. Там живут свои создания, и тем, кто на суше, они не друзья, и не родичи. Договориться с ними можно, а победить или заставить себе служить — нет.

Впрочем, потом Бесс поняла, что господин Кай оказался её наставником никак не случайно. Он занимал достаточно высокое положение среди своих — и где-то там было решено, что именно ему следует приобщить к магическим искусствам будущую королеву. О нет, он никогда не говорил ей прямо, в какой день она взойдёт на отцовский трон, но — всегда исподволь напоминал, что — рано или поздно ей придётся взять на себя эту ношу. Она младше единокровной сестры, она здоровее единокровного брата. Она выживет — и победит. И вот тогда-то ей пригодится всё то, о чём сейчас пока можно говорить разве что умозрительно.

И ведь старый лис оказался прав — пригодилось, ещё как пригодилось. И знание о разных сторонах жизни её королевства — о людях, о землях, о домашней живности и о погоде, о древних правителях и о новейших изобретениях. Языки чужих земель и умение настоять на своём. И понимание — где оно, это своё, и на чём настаивать можно, а на чём — не следует ни в коем случае. С кем воевать, а с кем договариваться. Кого убеждать, а кого и казнить.

И — не приближать никакого мужчину настолько, чтобы он почувствовал себя её повелителем. У неё не может быть повелителя, потому что — ей бы пришлось допустить его к власти. А взял бы он на себя ответственность или нет — то никому не ведомо, и скорее — нет. Не встретила Бесс в своей долгой жизни такого мужчину, с которым смогла бы спокойно разделить своё бремя. Равного не нашлось, а возвышать кого-то было бы ошибкой. Поэтому — одна, всегда одна.

И даже просто приблизить к себе мужчину она не решилась. Хоть господин Кай и убеждал её, что для мага это необходимость. Для мага необходимость, а для принцессы — лишние хлопоты. А в ответ на слова о том, что она якобы так и не сможет до конца сжиться со своей силой, и получить дополнительную от мужчин тоже не сможет — только глазами сверкнула и ответила — значит, так тому и быть. Мужчины придают слишком много значения плотским связям, думают, что женщинам больше и не нужно ничего, а это не так. Пусть уходят от неё ни с чем. Или остаются друзьями и союзниками.

Бесс не стала ни женой, ни матерью, но — ей удалось сделаться годным хранителем для своего королевства. И она не знала, что там Кай говорил про силу — ей хватало сил. Магически подпитанное тело оказалось крепче и здоровее обычного. Нет, у неё, как и у всех людей, болели зубы или голова, или живот от неминуемых женских недомоганий, но — она держалась крепче сверстниц, да и много ли их осталось, тех сверстниц?

Зато — страна богатеет и процветает. Дрянная погода и неурожаи случаются, но — не влекут за собой повсеместного голода, как это бывало раньше. Подданные сыты и веселы, и меньше думают обо всяких глупостях. Бесс вспоминала отца, короля Генриха — каким подозрительным он был, как искал следы недовольства и заговоров в лицах придворных, как ловил интонации голосов и выражения лиц… Ей не было в том нужды. Ещё в детстве она видела и ощущала намерения, а позже и мысли — а к старости ей просто не было в том равных. Поэтому у возможных заговорщиков не оставалось ни единого шанса.

Более того, пробудилось звериное чутьё. Давным-давно господин Кай говорил — у вашего высочества лисья тень, лисий нюх, лисьи уши и лисье сердце. На что она только смеялась — всё, кроме лисьего облика и лисьей шкуры. Но достойный маг отвечал — вам и не нужно, вы и так справитесь.

И вот — замиренные гордецы и наглецы, богачи и бедняки, католики и протестанты. У каждого своё дело и своё место. А кому мало — так милости просим на моря и за моря. Испытать удачу и принести пользу королевству. За одним океаном, на дальнем Западе — Другой Свет, и там колонии, и жадные арагонцы возят своё золото, которое не могут даже толком устеречь. За другим океаном — восточные колонии, там пряности и драгоценности. Корабли прибывают и отбывают, привозят и ещё раз привозят, а разбитая Арагония может только завистливо смотреть. И Франкия тоже приглядывается — с уважением, а не как при покойной королеве Екатерине, которая считала себя пупом земли, да только так и не смогла сохранить династию.

Правда, самой Бесс некому оставить трон, но… есть дети и внуки кузин. И если их правильно пристроить, то — вроде бы и та же самая кровь. А голову свою и магические способности свои всё равно никому не оставишь. Будут сами справляться — если не совсем глупцы, а вроде бы — не совсем.

Одна внучка кузины у скоттов, замужем за их скоттским Джеймсом. Ещё одну сватают франкийцы — для одного из сыновей своего короля, не самого старшего, но кто ж знает, как сложится, и кто останется старшим. Хорошо, что девы красивы. Жаль, что ни одна из них не маг. Жаль, что нет мага, которому можно было бы оставить всё…

Впрочем, пока ещё оставлять нельзя, потому что идеальную картину портили шероховатые штрихи. Как фальшивая нота во время торжественного песнопения — когда все поют верно и одеты красиво, но кто-то один ошибается — и вся эта красота сразу же теряет свой вид и уже не поражает так, как могла бы.

Немирье на северной границе с одного боку было вечным и освящённым традицией. Как же, ведь у тамошних жителей в крови — пограбить ближнего своего, а если своего нехорошо — так соседа. Но когда в такие дела вмешиваются владетельные лорды, и вместо того, чтобы придержать и занять своих людей, сами раздувают огонь вековой вражды — такое только корчевать, увы, и корчевать без всякой жалости.

Бесс было уже не важно, с чего такого повздорили младшие Торнхилл и Морни. Ричард Морни, конечно, в целом симпатичнее Саймона Торнхилла — покойного Саймона Торнхилла, и не только лицом, а ещё и потому, что содержит выделенные ему отцом владения в порядке — собирает подати в срок, строит хорошие дороги и беспощадно истребляет разбойников. Так и говорит — работы много, кто хочет жить честным трудом — милости прошу, все получат кусок хлеба и крышу над головой. А кто не хочет — так туда ему и дорога, то есть — на виселицу, кто не понял. А Саймон Торнхилл был обычным придворным бездельником вроде самого младшего Морни, Рональда. Даже собственный отец не мог с уверенностью сказать, что от сына есть толк хоть в чём-то, кроме крови и внешности — изящен и манерен, ему бы не на север, а в дальние края на юг, там, говорят, такие в цене. Но, впрочем, как воспитывать сыновей — дело отцов, отцы же пусть за их проступки в таком случае и отвечают.

Саймон Торнхилл зря исподтишка напал на Морни прямо на столичной улице, да и не просто послал людей, а сам, лично — по мнению Бесс, ни одна женщина в мире не стоила того, чтобы опускаться из-за неё до уличного разбоя. И ладно, проиграться может любой, но зачем после всего оказываться в долгах у арагонского посланника? И отец его зря связался с гниловатым мелким графом с той стороны границы — вот зачем это ему понадобилось? Лучше бы собственного сына поприжал да к делу какому-никакому приставил, честно слово!

Грегори Телфорд сам явился в столицу с повинной головой, и ещё взял с собой среднего сына, которому, кажется, достался весь ум, отпущенный на нынешних Телфордов-младших, и всё умение говорить красиво, и способность принимать верные решения. Отец и сын были честны — не удержались, ваше величество, и посему готовы понести от вас такое наказание, какое вы назначите. Это было опасно, потому что Бесс, с одной стороны, даже несколько радовалась тому, что приструнили дураков и смутьянов, но с другой стороны ей претили те методы, которыми Телфорды решили вопрос. Да ещё старший сын Грегори исхитрился наложить лапу на имущество покойных — через брак с единственной наследницей. И оба склонили головы и повинились — мол, да, хватили лишку, но очень уж тяжко было смотреть на раздолье для изменника, да и границу от скоттов, мол, держим не первый век, и будем держать, а тут, понимаете ли, покойные Торнхиллы несколько зарвались. За повинными Телфордами маячил ещё и Рональд Морни, их родич, присутствовавший при штурме Торнхилла от имени своего отца и засвидетельствовавший — чрезмерного урону не чинили, убили главным образом тех, кто был замешан в предательских делах Сэмюэля и Саймона, и оказал сопротивление. Данный свидетель, в отличие от старших братьев, не отличался безупречной репутацией, вечно за ним тянулись какие-то сомнительные истории, но — всегда умудрялся выйти из воды сухим, и даже хвоста своего шакальего не намочить.

К тому моменту некоторые личные бумаги покойных уже были предъявлены королевскому совету, где не последнюю роль играл как раз герцог Персиваль Морни, отец помянутых Рональда и Ричарда, наследственный Хранитель Севера. В итоге Телфорды заплатили штраф в казну и поклялись, что земли Торнхиллов унаследует один из сыновей оставшейся в живых дочери Сэмюэля, ныне — Кэтрин Телфорд, а в случае бездетного вдовства она просто получит их обратно. В тот момент этому условию только посмеялись — потому что уж чего-чего, а детей у Телфордов всегда рождалось много, и все выживали, поговаривали — это от того, что предок взял в жёны деву из Старших, и с тех пор им во всём удача.

Бесс даже помнила эту пару — в пору своего детства. Она сопровождала отца в поездке на Север, и лорд Телфорд принимал их в своём замке вместе со своей прекрасной леди. Им уже тогда было немало лет, каждому, но выглядели они — зрелыми людьми в расцвете сил, и Бесс как сейчас помнила своё очарование этой парой — как они держались и как смотрели друг на друга. Больше она такой супружеской любви и не встречала за всю свою немалую жизнь.

Может быть, благодаря этим воспоминаниям, а может быть — благодаря злости на мужчин-Торнхиллов, дураков и предателей, Бесс тогда хоть и говорила с Грегори сурово, и приговорила к штрафу в казну, но — повинную голову меч не сечёт, так ведь? Более того, вскоре она прибыла на Север сама — посмотреть своими глазами на место действия. Увидела последнюю оставшуюся Торнхилл — не особенно счастливую, но — живую, и заключившую неплохой брак, в случае публичного обвинения её отца в государственной измене и лишения семьи имущества ей бы пришлось ещё хуже. В целом Бесс была довольна тем, что муженёк не отпустил Кэтрин служить ко двору — пусть посидит пяток лет на своём Севере, родит детей, а там поглядим.

Более того, соглядатаи регулярно извещали Бесс о том, что происходит на землях Торнхиллов. Джон Телфорд, лорд Солтвик, приглядывал за ними, как за родными, а после, зимой, в результате ссоры между Грегори Телфордом и его старшим сыном, тот самый сын с женой оказался в разоренном Торнхилле. И дальше начались чудеса.

Бессловесная Кэтрин Торнхилл, оказалось, вдруг обрела стальной стержень. По мнению шпионов, именно она была сутью, духом и сердцем всех произошедших за год в Торнхилле перемен. Но — утверждали, что замок поднялся из руин и стал даже удобнее прежнего, на полях собрали неплохой урожай, а новый граф Сэнд-Рок, потеснивший прежнего, мятежника и предателя, пишет миледи Торнхилл дружеские письма и обещает удержать своих людей от набегов через границу.

Бесс ожидала Грегори Телфорда в столице вскоре после Крещения — но получила лишь донесение о том, что скончалась супруга лорда, Маргарет, в девичестве Роузвилл, а следом за ней ещё и старший сын, тот самый муж Кэтрин Торнхилл. Кроме того, доносили о чертовщине, призраках, уведённых ими людях и ещё о чём-то, столь же несусветном. Сведения Роба Роузвилла, кузена Телфордов по покойной Маргарет, а потом ещё и сбивчивый рассказ примчавшегося прямо оттуда Рональда Морни заинтриговали Бесс настолько, что она даже отпустила с Рональдом своего любимого некроманта — молодого посланника франкийского короля. Правда, некромант — парень не промах, и несмотря на молодость, много где побывал и много что повидал, уж поболее, чем Рональд. Он отличался здравостью рассудка, язвительностью суждений и изрядной широтой кругозора. И без колебаний согласился пристально рассмотреть не только странности в Телфорд-Касле, но и вообще всех их там — свежим непредвзятым взглядом. У него там интересов нет и быть не может, поэтому — и приметит любопытное, и расскажет всё, как есть.

Только вот вернулся Рональд Морни один. Сильно потрёпанный, и без некроманта. Утверждал, что тот отправился своим путём, и он ничего о том некроманте не знает. Вот чего он точно не знает, так это что Бесс видит — он врёт, как сивый мерин, нисколько не стесняясь. Знает, ещё как. Но — молчит.

Значит, будем вытряхивать из Рональда правду, и для того позовём ещё и Телфордов. Правда, оказалось, что Грегори разбил удар, и он не может не только ходить, но и языком шевелить, и самый младший его сын тоже как-то нехорошо пострадал — кто же их всех там так приложил? Ничего, она всё равно распорядилась — привести всех, кто остался. И хромого Джеймса, и последнюю из Торнхиллов. Пусть рассказывают, как есть.

И они явились — блистательный Джон, лорд Солтвик, опирающийся на палку Джеймс Телфорд, строго одетая Кэтрин Торнхилл. Последняя смирно шла рядом с леди Солтвик, Анной, хорошо известной Бесс. А потом она подняла взгляд, а Бесс пригляделась…

Лисица, как есть лисица! Уж этого-то Бесс проморгать никоим образом не должна была! Но как?

Кэтрин Торнхилл, которую Бесс видела полтора года тому, никакой лисицей не была. Она не имела не только лисьей тени, но и голоса, и собственного мнения, и, наверное, ещё чего-то важного тоже не имела.

Но — внешность та же, у Бесс не было причин сомневаться в личности особы, склонившейся сейчас перед ней. Изящество, свойственное детям Гвен Морвил, баронессы Прайорсли, ставшей в замужестве леди Торнхилл. Тонкая кость, нежные черты лица, зелёные глаза. Гвен была магом, но — совсем слабым. Её сила даже не помогла ей выносить и родить второго сына, хотя обычно маги здоровы и крепки телом и духом. Её сын не унаследовал ничего, а дочь, выходит, унаследовала? И хитро скрывала? Или сама не знала до поры, до времени?

Что же ты за зверь, Кэтрин Торнхилл?