19.2

19.2

Волчий овраг при ярком дневном свете оказался еще более зловещим, чем можно было представить. Две скалы-клыка, между которыми зиял вход на тропу-дорогу, и никаких тебе перил или веревочки натянутой вдоль стены. Конечно, тропа была шириной метра в полтора, но глядя за ее край, я невольно вспомнила, что, оказывается, боюсь высоты.

— Их стало больше, — зло проговорил капитан, когда мы подошли ближе.

— Больше? Кого? — нам был виден сейчас только противоположный край карьера.

— Каторжников. Похоже, Шварц выкупил их где-то.

Судя по выражению лица и тону, капитан сим фактом доволен не был.

— Как вообще так выходит, что ты, как капитан местной городской стражи, не в имеешь власти над этим человеком? — я решила-таки спросить в лоб. Да, мне это казалось фактом весьма странным.

Хаст посмотрел на меня со смесью осуждения за неприятный вопрос и каким-то печальным смирением.

— Каменоломни здесь очень давно, — начал он, — еще до того, как город разросся. Раньше они принадлежали короне и сюда ссылали на каторгу. Но одна из шахт обвалилась, да и жилы уже стали иссякать. Во избежание повторения инцидента ее закрыли. А потом появился Шварц, — Эрден поморщился. — Он выкупил их, а в итоге оказалось, что у него чуйка на силовые кристаллы.

Внутренняя Эрнестина подсказала, что это довольно ценный минерал, который используют многие артефакторы.

— И каменоломня снова заработала, — подытожила я. Хаст кивнул.

— Да. Когда корона прознала, что именно продала Шварцу, было уже поздно. Отобрать ее обратно не вышло, но они заключили сделку — корона поставляет ему каторжников за бесценок, а он отдает часть камней. При этом и само место получило статус независимой территории.

Я удивленно глянула на карьер снова.

— Так он что же, может там вообще что угодно творить?

— Я же говорил, что это скверное место. Еще не поздно отказаться, Неста. Это и правда может быть опасно.

Мы уже были недалеко от начала тропы, что вела вниз. Хаст остановился, но я упрямо мотнула головой. Я видела его сомнения, но отступать не собиралась.

— Но он же все-таки человек. Значит, с ним можно договориться.

— Главное, чтобы цена была подъемной.

Мы пошли вниз по тропе и почти сразу нам на встречу из одной из шахт (или это был какой-то закуток прямо в каменной стене?) вышли двое охранников.

Ну… вернее головорезов.

— Вы поглядите, капитан Эрден собственной сиятельной персоной в нашем уютнейшем местечке, — мужичонка с щербатой ухмылкой и зубочисткой в зубах наличием волос не отличался. Как и воспитанием. — И дамочку привел? Смотри, Гарт?

Он пихнул своего “коллегу”, патлатого высокого парня с повязкой на левом глазу. В руках у обоих были взведенные арбалеты.

Патлатый противно гоготнул, будто гусю на шею наступили.

— Можете оставить ее с нами, капитан, мы позаботимся.

Теперь гоготнули оба. Ну не стража, а перелетная стая, ей богу.

Я, впрочем, ощутила себя мягко говоря неуютно. Паскудные люди тут работали, сдается мне. Впрочем, а что еще можно от такого места ожидать? К тому же меня предупреждали.

— Кончайте зубоскалить. Это госпожа Хаффер. Супруга Дирка Хаффера. У нее дело к Шварцу.

Щербатый вытащил зубочистку изо рта и указал ей на меня.

— Это чей-та у леди могут быть за дела к господину?

Хаст хотел заговорить снова, но я мягко положила ладонь ему на руку и взглядом попросила дать мне слово. Хаст приподнял брови, но промолчал.

Тогда я вытащила из сумочки расписку. Развернула ее и показала этим гусям, то есть охранникам. Уповая, что читать они способны.

— И что нам твоя бумажонка?

Надежды мои оказались тщетны. Тоска и печаль.

— Это долговая расписка, которую переуступил мне господин ювелир. Долг господина Шварца. И я пришла обсудить ее. Буду очень признательна, если вы проводите нас к нему. Господин Эрден в данном случае выступает, как мой поверенный.

Охранники переглянулись.

— Хе, — щербатый снова сунул зубочистку в рот. — Ну пойдемте, коли так. Туда-то вы точно спуститься можете.

Ага, а обратно — уже как повезет. Это я и без них поняла.

Пока мы спускались по тропе, Хаст молчал. Я же для пущей уверенности взяла его под руку. Тропа хоть и была не слишком узкой, но сверзнуться с нее было бы отчаянно жаль. К тому же нам то и дело встречались другие стражники. И каторжники, чьи ноги были скреплены цепями — они переходили из одной шахты в другую. Другие — прикованные к тяжелым металлическим тачкам, тащили вниз, на самое дно, груды камней. И уже там, на площадке перед конторой, каменотесы разбивали эти камни и добывали кристаллы.

Вид у этих людей был прискорбный. В рваной одежде, что уже потеряла свой цвет. Изможденные. Я впервые в жизни столкнулась с такой жестокостью. Даже если взять во внимание, что большинство из них здесь за какие-то преступления, это все равно было… слишком.

— Это место нужно прикрыть, — шепнула я Хасту, когда наш проводник ушел на несколько шагов вперед.

— Знаю, — едва слышно отозвался Эрден.

Дорога вниз заняла без малого минут десять. У меня уже голова кружилась от этой спирали, когда мы оказались на дне.

Я невольно глянула вверх. Небо отсюда казалось еще голубее, будто смотришь со дна колодца. Но тоска, казалось, тут висела буквально в самом воздухе. Вместе с пылью, от которой отчаянно хотелось тереть нос и чихать.

— Эй, Дикенс, ты кого приволок? — теперь к нам подошел уже более бугаистого вида мужчина с мечом на поясе и такой бандинсткой харей, что молоко с ним рядом само, наверное, сворачивалось сразу в простоквашу. — На кой мир нам тут капитан стражи?

— Я здесь не как представитель власти, — тут же выступил Эрден. Они встали напротив, будто решили помериться тестостероном. Эрден, кстати, не уступал, но у него еще был бонус в виде харизмы, так что я однозначно знала на кого ставить. Даже несмотря на возможный перевес в виде подкрепления у второго… — Я сопровождаю леди Хаффер.

— Ну так сопроводил уже, — усмехнулся охранник, с вызовом приподнимая губу едва ли в оскале.

— Виго, друг мой, разве так мы встречаем гостей?

Мы все обернулись на голос. Мягкий, смеющийся.

Из здания конторы к нам вышел… мужичок.

Вот другого слова я ему подобрать не сумела.

Охранники все сразу как-то стушевались. На пол шажка отшакрнули и моськи поопускали. Я снова посмотрела на господина Шварца. А то, что это он сомнений не возникало.

Росту в нем было метра полтора. Пышные усы залихватски загнуты вверх. На макушке блестела лысина, зато на висках и затылке седые волосы росли буйно и курчавились. Но его огромном носу сидели очки в толстой роговой оправе с толстенными линзами. Облик довершал костюм-тройка и рубашка с идеально белым воротником-стойкой.

— Не так часто в нашу обитель спускаются ангелы, — он поднял на меня взгляд и я едва на вздрогнула. Один его глаз был черным, другой — с вертикальным зрачком.

Я сглотнула.

А ангел, стало быть, я.