Глава 27
— Леди Стардан здесь. Она позаботилась о детях. Они в порядке. Ты сделала то, что должна была — искала способ защитить их. Себя не грызи.
Его слова, уверенный взгляд и теплая рука на моем плече странным образом успокоили. Я кивнула:
— Спасибо. Но завтра я пожалуй проведу день с ними.
— Вот и правильно, — он улыбнулся. Немного призадумался. — Но может тогда поговорим сегодня? Раз у нас есть немного времени.
Я колебалась. С одной стороны, мне действительно хотелось прояснить все, что случилось. С другой — я ужасно боялась этого разговора. Сама не могу сказать, почему именно.
Но в конце концов просто кивнула. Не прикажет же он меня казнить в самом деле.
— Хорошо. Только... давай тихо.
В гостиной еще тлели угли в камине. Я добавила пару поленьев, огонь робко затрещал, разгораясь, бросая теплые отблески на стены. Хаст прикрыл дверь — не до конца, оставив небольшую щель, чтобы слышать, если кто-то проснется.
— Итак, — он сел в кресло напротив меня. — Марина.
Я глубоко вдохнула. Момент истины.
— Да, Хаст. Меня зовут Марина. И я... я не отсюда.
— Я понял, — он внимательно смотрел на меня. — Когда ты впервые произнесла это имя там, в подземелье... это многое объяснило. То, как ты говоришь. Как двигаешься. Как смотришь на вещи, которые для нас обычны.
— Ты не выглядишь особо удивленным, — заметила я.
Хаст слегка улыбнулся:
— Вообще-то, я удивлен до глубины души. Просто хорошо это скрываю.
Я невольно фыркнула. Поправила статуэтку на каминной полке и снова глянула на него:
— Тоже мне, невозмутимость.
— Так откуда ты на самом деле? — он подался вперед. — И как оказалась здесь?
Я замялась. Как объяснить концепцию другого мира человеку из, по сути, средневековой реальности?
— Я из другого... мира. Там нет магии, по крайней мере, не такой, как здесь. Там другие правила, другие обычаи. И я… кажется, я умерла в том мире, — слова дались странно тяжело. Горло стиснуло. Но пора было признать эту правду. Дороги назад мне нет. — А очнулась уже здесь, в теле Эрнестины Хаффер.
Я ожидала недоверия, вопросов, может даже обвинений в сумасшествии. Но его реакция меня, пожалуй, даже возмутила.
— Ясно, — сообщил он совершеннейше ровным тоном.
— Что? — я уставилась на него с недоумением. — Просто “ясно”? Я боялась, что кто-то узнает, что не поймут. А теперь ты, глава городской стражи, по сути один из высших блюстителей закона в округе говорит мне на эту новость “ясно”?
Он смешливо фыркнул.
— Успокойся, — ласково пожурил он. — Один из моих наставников, старый боевой маг, рассказывал о подобном. Душа из другого мира занимает тело в нашем. Обычно это происходит, когда исходная душа покидает тело из-за болезни, травмы или... по другим причинам.
Я передернула плечами. Что ж… и это тоже давно стоило признать.
— Ты хочешь сказать, что настоящая Эрнестина...
— Скорее всего, да, — мягко сказал он. — Иначе ты бы не смогла занять ее место.
Я сглотнула комок в горле. Почему-то мысль о том, что я не просто заняла чужое тело, а фактически заместила мертвую женщину, была... по липкому неприятной.
Но это тело не ощущалось мной как чужое. Да, может быть в начале был легкий дискомфорт, но теперь даже отражение мозг воспринимал как мое собственное.
— Но откуда ты знаешь, что я... что я говорю правду? — спросила я. — Может, я просто сумасшедшая?
Хаст чуть наклонил голову:
— Ты не похожа на сумасшедшую. И кроме того, ты слишком заботишься о детях для человека, который просто помешался.
Это было правдой. Я ведь действительно привязалась к ним — к Теди с его серьезными глазами, к Агате с ее мамскими замашками, даже к неугомонным близнецам.
— И что теперь? — я посмотрела ему прямо в глаза. — Ты арестуешь меня за... самозванство?
Хаст рассмеялся — тихо, что явно стоило ему усилий.
— Что за глупости? За что? Ты заботишься о детях лучше, чем настоящая Эрнестина, насколько я знаю. Ты пытаешься спасти Теди от проклятого контракта. А Дирк Хаффер, судя по всему, даже не заметил подмены...
— Дирк, — я вздохнула. Вот уж о ком я совсем не скучала.
— Так что, — продолжил Хаст, — с точки зрения городской стражи, ты ничего не нарушила. Разве что... украла саму себя? — он приподнял бровь.
Я улыбнулась с облегчением. Конечно, я понимала, что Хаст не собирается меня арестовывать — иначе зачем был тот поцелуй? Но все равно услышать это от него было подобного снятому с себя грузу жутко тяжелой ноши.
— Значит, я остаюсь Эрнестиной Хаффер.
— Ну, у меня есть условие, — вдруг серьезно произнес он.
Вот только расслабилась, а?
— Какое?
— Как глава городской стражи, — он еще и говорил нарочито неспешно. Дразнит ведь опять, как пить дать! Вот ведь вредный капитанишка! Нужно будет ему это припомнить. Такой серьезный разговор, а он все туда же. — Я обязан следить за подозрительными личностями. Поэтому буду вынужден часто заходить сюда... по служебной необходимости, конечно.
Я не сдержала улыбки:
— По служебной необходимости?
— Именно, — он кивнул с деланной серьезностью. — А еще я должен убедиться, что леди Стардан остается работать здесь. Она явно хорошо справляется с обязанностями, судя по тому, как мирно спят дети.
Я фыркнула:
— Леди Стардан и не собиралась никуда уходить. Тебе просто нужен предлог заходить сюда.
Хаст поднял руки в притворной капитуляции:
— Виновен по всем пунктам.
Мы смотрели друг на друга, и вся напряженность, которая была между нами с утра, казалось, растворилась в теплом свете камина.
— А я, знаешь ли, тоже имею вопросы, — невинно произнесла я и снова подвинула статуэточку на каминной полке. Что-то мне все не нравилось, как она стоит. — О твоих тайнах, капитан. И о том, что произошло там, в пещерах.
Хаст не отвел взгляд:
— Спрашивай.
— Ты правда... влюбился в замужнюю женщину? — я не смогла удержаться от улыбки.
Он тихо рассмеялся:
— Как выяснилось, она даже не совсем женщина. В смысле, не совсем замужняя, — тут же поправился он, заметив мое нарочитое возмущенное удивление. — Скорее... путешественница из другого мира.
— И все-таки, — я не собиралась позволить ему отделаться шуткой, — тот поцелуй...
— Ах, тот поцелуй, — голос его стал каким-то иным. Более темным. Или обволакивающим.
Мне понравилось аж до предвкушающих мурашек. Хотелось картинно смутиться, но когда он поднялся со своего места, я невольно облизнулась. От капитана это не укрылось, он тихо хмыкнул. Снова деловито поправил одежду.
— Знаешь, в том подземелье было слишком темно. Я не смог как следует... распробовать.
Ту-дум. Ту-дум. Это так билось мое сердце.
— Распробовать? — я невольно выпрямилась, наблюдая за ним.
— Именно, — он обошел кресло и приблизился ко мне. — И знаешь что? Теперь, когда я точно знаю, что ты не жена Дирка Хаффера... я, пожалуй, могу позволить себе немного вольности.
Он наклонился, и его губы нашли мои — в этот раз мягко, без той напористой властности, что в прошлый раз. Но в этой мягкости было столько обещания, столько невысказанных слов, что у меня закружилась голова. Да, самым таким девичьим образом.
Но на поцелуй я ответила. Позволила себе на миг забыть обо всем — о контракте Теди, о Кардиве, о Дирке, о своем странном положении между двумя мирами.
Огонь в камине потрескивал, тени плясали по стенам, а мы стояли посреди гостиной, погруженные в поцелуй, который с каждой секундой становился все глубже, все настойчивее… Руки Хаста на моей талии. Мои — на его плечах. И все остальное…
— Вот это действительно интересно, — раздался холодный голос от дверей. — Моя жена и капитан городской стражи. Какая занимательная картина.
Мы отпрянули друг от друга и синхронно повернулись к двери. В проеме стоял Дирк Хаффер — бледный, чуть взлохмаченный, но с неизменной саркастичной улыбкой на губах.
— Должен сказать, дорогая “жена”, — он особенно выделил последнее слово, — если ты решила завести любовника, могла бы выбрать кого-нибудь менее... — он обвел Хаста выразительным взглядом, — заметного.
Вашу же мать.