Глава 19
Ричард налил Аманде чай, взял из хрустальной вазочки цукат и протянул ей: – Ваш любимый, персиковый. – Вы запомнили? – рассмеялась Аманда. – Да, – пожал плечами лорд Фарел. – Так получилось. – Я хотела бы поподробнее узнать о зеркальной магии… – начала девушка. – Обещаю, расскажу вам все, что знаю о ней. И даже дам почитать старинную книгу. В библиотеке замка есть каталог всех магий. Но сейчас давайте забудем о неприятностях. Выпьем чай и пойдемте танцевать. В бальном зале Аманду встретила разгневанная тетя Берта. Если бы взгляд мог испепелять, от девушки осталась бы горстка золы. Норберта незамедлительно обрушила бы на бедняжку громы и молнии, но ее остановило присутствие рядом с воспитанницей лорда Ричарда. Тетя Берта натянула на лицо любезную улыбку и сделала вид, что ничего не произошло. – Ваша воспитанница очень добрая девушка, – Ричард очаровательно улыбнулся метрессе Зильберт. – Думаю, в этом есть и ваша заслуга. Метта Аманда не будет требовать разбирательства неприятного инцидента. Думаю, ваш муж рассказал вам о том, что произошло в оранжерее. – Да, – потупила взгляд Норберта. – Леопольд так молод… Он сожалеет о случившемся. – Вот и отлично. Значит, больше не стоит вспоминать об этой неприятности, – подвел черту лорд Фарел. Тетя Берта далеко не глупа. Она поняла намек лорда. Аманда не сомневалась, больше Леопольд не посмеет выкинуть подобных штучек. И тетя Берта не будет пилить ее за то, что она не понимает невинных шуток кузена. Ричард пригласил Аманду на танец. Очень скоро девушка забыла обо всех неприятностях. Сейчас она не думала ни о Леопольде, ни о странном порошке, который едва не сделал из нее посмешище. Она просто наслаждалась танцем с Фарелом. Бал закончился слишком быстро. Так, по крайней мере, показалось Аманде. Снова подали карету лорда Ричарда. Только теперь в ней ехала Аманда, ее тетя и кузина. Дядя, разумеется, не вернулся в замок. – Мне жаль, что лорд Фарел все не так понял, – в голосе тети Берты Аманда уловила плохо скрываемое раздражение. – Он все не так понял не без твоей помощи, Аманда, – буркнула кузина. – Ты вечно ищешь, на что обидеться. А в результате пострадал мой брат. Ты опозорила его. Выставила полным идиотом. – Октавия, я тут ни при чем. Думаю, нам лучше забыть об этом, – примирительно произнесла Аманда. – Да, так будет лучше для всех, – выдавила тетя Берта. – Мама, ты согласна с ней? – возмутилась Октавия. – Да как ты можешь? То есть это Леопольд виноват в том, что его выгнали с бала как нашкодившего щенка? – Завтра поговорим об этом, – осадила дочь Норберта. – Утро вечера мудренее. Я страшно утомилась. Прекрати ныть, не трепли мне нервы. Октавия надула полные губы и сердито уставилась в темное окно. До дома ехали в полной тишине. Аманда закуталась в пальто и задремала. В полусне она снова и снова танцевала с Ричардом. Он держал ее за талию, и от этого так сладостно ныло сердце. Карета подъехала к дому. В спальне Леопольда горел свет. Тетя разволновалась и кинулась в комнату сына. Октавия напоследок кинула презрительный и осуждающий взгляд на Аманду, но промолчала. Аманда поднялась к себе и поскорее легла спать. Слишком много событий произошло сегодня. И они оставили слишком много вопросов. Но на них Аманда будет искать ответ не сейчас. Сейчас она просто хочет спать. Яркий свет пробивался через неплотно задернутые занавески. Он разбудил Аманду. Она открыла глаза и блаженно потянулась. Ах, какой дивный бал был в замке! Какие приятные воспоминания! После завтрака Аманда начала приводить в первоначальное состояние платье Октавии. Наверняка она захочет получить его обратно. Аманда осторожно распускала швы, чтобы не порвать тонкий шелк. Потом надо будет погладить платье и еще раз проверить, не осталось ли неубранных ниток. Но Октавия все равно найдет, к чему придраться. В дверь постучали. – Метта Аманда, вас просят спуститься в гостиную, – взволнованно сообщила горничная. – Хорошо, иду, – Аманда поспешила спуститься вниз. В гостиной сидело все семейство Зильбертов. И еще какой-то очень серьезный мужчина под пятьдесят в очках на крючковатом носу. – Вот, познакомьтесь, – недовольно произнес дядя Альфред. – Моя воспитанница, баронесса Кендел. – Я занимаюсь расследованием вчерашнего инцидента, – мужчина привстал, приветствуя Аманду. – Дознаватель Хидон, прислан из Департамента внутренних дел. Тетя сухо кивнула Аманде на стул, стоящий у камина: – Сядь. – Метр Хидон хочет задать тебе несколько вопросов, – хмуро сообщил племяннице Зильберт. – Метта Аманда, что произошло вчера оранжерее? Я хочу услышать вашу версию. – Мы повздорили с Леопольдом, – Аманде не хотелось очередного скандала с родней. – Ничего особенного. – Меня интересует, что за порошок был рассыпан. – Я не знаю, – призналась Аманда. – Вам лучше спросить об этом Леопольда. Кузен метнул на нее гневный взгляд. Неужели он думал, что Аманда станет выгораживать его? С чего бы ей это делать? – Уже спросил, – метр Хидон был строг. – Что вы почувствовали, когда порошок попал вам на лицо? – Сильную слабость. – Больше ничего? – Нет, больше ничего. – А как выглядел ваш кузен после того, как вы применили зеркальную магию? Значит, метр Хидон уже успел пообщаться с Ричардом. Быстро работают сотрудники Департамента! – У него был странный взгляд. – Да нормальный у меня был взгляд! – вспылил Леопольд. – Она все врет! Только это и умеет. – Помолчи, – одернул его отец. – Что значит странный? – допытывался Хидон. – Я не знаю, как правильно назвать его, – замялась Аманда. – Вам не следует лгать сотруднику Департамента, – напомнил Хидон. – Как ваш кузен смотрел на вас? – Словно хотел поцеловать, – нашла подходящие слова девушка. – Размечталась! У меня такого даже в мыслях не было, – усмехнулся Леопольд. – Да она на всех мужчин вешается! А мне эта дура даром не нужна. – Помолчи! – снова одернул сына Альфред. – Как я понимаю, был применен магический порошок. И я хочу знать, откуда он взялся? – Хидон обвел всех присутствующих тяжелым взглядом. – Пользоваться услугами ведьм запрещено законом. – Уверяю вас, мой сын не знал, что это за порошок, – взволнованно произнесла Норберта. – Никто не знал. Мы не общаемся с ведьмами. Мы законопослушные граждане. – Если это так, то вы не станете ничего скрывать. Чистосердечное признание будет учтено. Вы сможете отделаться штрафом, а не попасть на несколько месяцев в тюрьму и на общественные работы. Подумайте об этом. Кстати, метта Кенедл, я вас больше не задерживаю, – кивнул Аманде Хидон. Аманда поспешила покинуть комнату. Ей не хотелось принимать участие в разбирательстве. У нее и так забот хватает. Тетя уже успела предать Аманде через горничную, что ей надо подрезать смородину и крыжовник в саду, собрать упавшие яблоки, помочь кухарке нарезать овощи, ощипать курицу для ужина и разобрать в чулане. Похоже, перед расставанием с воспитанницей тетя решила максимально использовать ее как бесплатную прислугу. Девушка начала с обрезки кустарников. Это заняло больше времени, чем она думала. Аманда исколола руки. Хорошо, что тетя не проучила ей эту работу перед балом. В саду было тепло. Ветерок ласкал лицо девушки. После обрезки кустов Аманда собирала яблоки в большие корзины. Их было очень много. И на деревьях, и под деревьями. Но тетя велела собрать только те, что упали. Яблочный аромат наполнял воздух. Девушка вздохнула полной грудью. Скоро она уйдет отсюда. Поселится в усадьбе и постарается забыть свое пребывание в доме дяди. Или попытаться вспоминать только хорошее… Но ничего хорошего ей на ум не приходило, как она не старалась вспомнить. Может, она слишком злопамятная? Вечером приехал слуга лорда Фарела. Он передал Аманде несколько книг по магии. Девушка сразу же погрузилась в чтение. Теперь она не сомневалась, что дар у нее есть. Но магия такого рода применяется редко. Она только отражает то, что послано противником. Так что практической пользы от этого мало. Аманда не сомневалась – желающих напасть на нее и околдовать, будет не слишком много. Кому она нужна? Но дар все-таки пригодился ей. Тетя Берта и Леопольд хотели выставить девушку дурочкой. Видимо, чтобы доказать нотариусу, что Аманда не может жить самостоятельно. Значит, и поместьем управлять не сможет. Возможно, они вообще были бы не прочь поместить ее в сумасшедший дом. От таких мыслей у девушки неприятно похолодела спина. Если бы не талисман отца и не так кстати пробудившийся дар, еще неизвестно, чем бы все закончилось!