Глава 40

Глава 40

Лори

Хард стоял рядом со мной, одетый в свой вчерашний маскарадный наряд и уже полчаса демонстрировал агрессивно-милое дружелюбие.

— Да брось, Барри! Мы же друзья! Разве друзья бросают друг друга в беде?

Лис, одетый в серые брюки и белую рубашку, сидел на постели, подперев руками голову, и задумчиво смотрел в пол. Правда, после реплики Харда бросил в нашу сторону уничтожающий взгляд.

Я неуверенно улыбнулась и, приподнявшись на носочки, прошептала Харду:

— Он Бадди, а не Барри.

Хард виновато покосился в мою сторону и вновь улыбнулся во весь рот.

— А я и говорю, Бадди отличный парень! Такой дар не передается плохим людям. Я с первого взгляда понял, что его ждет великое будущее!

Я прокашлялась и опустила голову, чтобы скрыть улыбку. А ещё вчера вечером кто-то настойчиво твердил Лису, что того повесят на городской площади, как главного вора столицы. И даже угрожал, что лично сдаст Лиса в руки полицейских или выцарапает на мосту точный адрес бандитского логова.

Вот только если меня смешили пламенные льстивые речи Харда, то Лис, казалось, злился все сильнее. И на это, конечно, была масса причин.

— Лори, скажи, чтобы он ушел отсюда, — процедил сквозь зубы Лис. — Я хочу поговорить с тобой наедине.

— Хард? — я бросила на него умоляющий взгляд. — Выйди, пожалуйста.

— Конечно! Разве я могу проигнорировать просьбу друга? — заявил он с наигранной вежливостью и, склонившись к моему уху, прошептал: — Погляди-ка, Лори. Ещё и часа не прошло, как он стал королевским целителем, а уже зазнался… И ты говоришь, что это я невыносим?

Я шумно вздохнула и шутливо закатила глаза. Непробиваем.

— Проваливай, — повторил Лис.

— Иду-иду, — протараторил Хард и скрылся за дверью… ванной.

— Выйди в коридор! — тут же рявкнул мой друг, удивленный этим хитрым маневром, но из ванной уже доносилось приглушенное пение Харда.

Лис перевел на меня растерянный взгляд.

— Лори, ты ведь понимаешь, что он полный придурок?

Я пожала плечами и подобралась к другу. Присела рядом и коснулась его плеча.

— Вот поэтому ты и должен ему помочь, Бадди.

— Я не буду его лечить. Даже не проси.

— Но почему? — удивилась я.

— Во-первых, я не знаю нужного заклинания. Я вообще не знаю, как пользоваться этой магией. А во-вторых, — Лис склонился к моему уху и, злобно покосившись на дверь ванной, добавил: — я жажду его смерти, а не исцеления. Мне хочется его убить.

— Возможно, стоит заглянуть в библиотеку Хансенов? — пролепетала я скороговоркой, стараясь пропустить мимо ушей кровожадные пожелания друга. — Может отыщем там какие-нибудь книги заклинаний? Или вернёмся в хижину и заглянем в те старинные книги?

— Ты что, не понимаешь? Я не хочу лечить этого ублюдка! Он и его братец много лет назад спалили наш игорный дом!

— Что?

— То, — недовольно буркнул Лис. — В ваш первый визит я его не сразу узнал, но мне и Йенну его физиономия показалась знакомой. После вашего ухода мы разузнали о нем кое-какую информацию, и оказалось, что пять лет назад, отмечу, что это было ещё задолго до его болезни, твой муженек со своим братом сожгли наш игорный дом. Мы тогда его только открыли! — возмущался Лис. — Ты знаешь, сколько сил мы туда вложили?! Так что, Лори, он и до болезни был больным ублюдком.

Я удивлённо хлопала глазами, слушая рассказ друга.

— Это вышло случайно! — крикнул из ванной Хард. — Я приношу извинения! Но в свое оправдание хочу сказать, что меня тогда спровоцировали на драку!

— Лори, — Лис подался ближе ко мне. — Кэтрин и Йенн отправили меня сюда помочь тебе и наказать его за поджог. Мы прекрасно понимаем, что такой муж тебе не нужен.

— Как наказать? — ахнула я.

Лис промолчал. Но через несколько секунд провел пальцем по горлу.

— Что?! — от избытка эмоций я вскочила на ноги. — Ты не можешь этого сделать! Ты теперь королевский целитель и должен помогать!

— Так я и буду помогать, — усмехнулся Лис. — Теперь я могу хорошо заработать на Фельд-Байр, вылечивая магов после драк.

— Но ты способен на большее!

— Да я вообще не знаю, как пользоваться своей магией! — разозлился Лис.

— Я знаю, — дверь ванной тут же распахнулась, и в комнату лёгкой и быстрой походкой вошел Хард.

Он двигался прямо на Лиса.

— Я тебя сюда не звал, — буркнул мой друг. — И я не стану тебе помогать.

Хард остановился перед нами, шумно вздохнул и посмотрел на меня виновато.

— Видишь, Лори, я пытался быть милым и хорошим. Но он не понимает такого языка.

Не прошло и десяти секунд, как Хард уже держал Лиса за грудки, прижимая к стене. Глаза моего супруга были полностью огненными, а на лице проступили очертания драконьих чешуек.

Впервые я видела Харда таким…

Лис оторопел от страха.

— Значит так, слушай сюда, Барсик, — процедил угрожающе Хард. — Либо мы с тобой друзья, либо я сейчас испепелю тебя к тхаловой матери. Помогать ты мне все равно не хочешь, значит, для меня ты абсолютно бесполезен, и мне нет смысла играть с тобой в плешивую учтивость. Что выбираешь: дружбу или огненное дыхание в лисью морду?

— Дружбу, — отчеканил не думая Лис, изучая яркие огненные глаза напротив.

Вероятно, только сейчас он осознал, что все их драки и словесные перепалки для Харда были просто развлечением. Дракон мог запросто его убить.

— Вот и славно, — Хард разжал руку и наигранно заботливо поправил смятую рубашку Лиса. — Я отличный друг. Ты не пожалеешь.

По взгляду Лиса, мельком брошенного в мою сторону, было ясно, что он в этом серьезно сомневается.

Хард снял свой бархатный черный пиджак, небрежно бросил его на кровать и принялся закатывать рукава своей черной рубашки.

— Говорю тебе как дракон, закончивший лучшую Академию королевства. Тебе, как королевскому целителю, не нужны заклинания. Потому, что все уже находится в твоей голове. В этом и заключается твой дар, который ценнее любого золота. Ты способен на то, что не подвластно обычным целителям. Пока они с детства обучаются всевозможным заклинаниям, у тебя все тут, — Хард постучал пальцем по виску. — Все целительские заклинания мира.

Поражённая до глубины души, я молча смотрела на удивленного Лиса. А он хотел на Фельд-Байр этим подрабатывать?! Да это же настоящий билет в новую жизнь! Он в силах спасти от петли не только себя, но и Кэтрин и Йенна! Ведь вряд ли Филипп согласиться собственноручно казнить единственного королевского целителя!

Хард уселся на кровать и расстегнул ворот рубашки, поглядывая на Лиса, замершего у стены.

— Все, что тебе нужно, это положить свои жалкие худенькие ручонки на мою голову. Так ты узнаешь не только причину моей болезни, но и варианты того, как мне помочь. А потом, как только мои мозги встанут на место, ты уберешься из комнаты и оставишь меня наедине с моей женой. Мне нужно помочь ей разобраться с ее магией, — Хард продемонстрировал мне довольную улыбочку и лукаво подмигнул. — Ну и должок она должна мне отдать. Верно, Лори?

Я нервно сглотнула.

— К-конечно, — солгала я, надеясь, что здоровый Рейн не станет так настойчиво требовать от меня наследников.

— Ты готов, Барсик? — поинтересовался Хард и тут же поправил сам себя. — Точнее, Барри…

Лис бросил на меня испуганный взгляд, но все же утвердительно мотнул головой.

— Только я Бадди, — поправил он и нерешительно двинулся к Харду.

Остановился возле кровати, но так и не решился водрузить ладони на его голову.

— Возьми лучше второе имя, — посоветовал мой муж. — Уэйн звучит гораздо лучше. Солиднее. А иначе все королевство будет смеяться, что у нас королевского целителя собачьим именем кличут.

Лис недовольно поджал губы и легонько сжал голову Харда ладонями.

Я невольно напряглась, наблюдая за всем со стороны.

Мужчины закрыли глаза. Оба выглядели очень сосредоточенными.

Прошло больше минуты прежде, чем лицо Лиса исказила гримаса удивления, а затем и боли… Между длинных ровных пальцев появилось лёгкое свечение зелёной магии. Она струилась тонкими воздушными змейками, поднимаясь над головой Харда, и тут же стремилась вниз, прячась в его темных волосах. Казалось, она пронзала голову моего супруга и снова появлялась на поверхности.

Со стороны это выглядело так, словно моему супругу сшивают мозг магическими нитями.

Я пристально вглядывалась в мужественный профиль Харда… Видела, какую сильную боль он испытывает. На его лбу выступила испарина, а челюсть оставалась плотно сжатой.

Чем дольше я смотрела на него, тем больше понимала, что влюбилась. И ближе мне стал безумный Хард, а не спокойный Рейн.

Мои глаза наполнились слезами. Мне казалось, что Лис сейчас убивает моего говорливого дракона.

Умом я понимала, что необходимо довести дело до конца. Вылечить Рейна. Но я снова и снова кусала губы, чтобы удержаться и не остановить Лиса.

— Лори, отойди подальше, — пробормотал чуть слышно Лис. — Ты гонишь ветер в мою сторону.

Я испуганно оглянулась и посмотрела на открытое окно. Занавески действительно ходили ходуном от сильного порыва ветра, которого я совсем не чувствовала.

Только сейчас я осознала, что понятия не имею, как контролировать свои силы. В отличие от Лиса, в моей голове было совершенно пусто…

Я ещё раз с тоской взглянула на Харда и поплелась в самый дальний угол комнаты, подальше от ванной и окон.

Наблюдая за всем издалека, я пыталась унять дрожь в руках и удержать слезы.

Зелёное магическое свечение становилось все тусклее, и в конце концов, совсем пропало. Лис отступил на шаг, но я продолжала смотреть на Рейна.

— Все, — объявил он.

И в этот момент я совсем забыла, как дышать. Ждала пока мой муж откроет глаза, и я увижу его настоящего…

Но я так этого и не дождалась…

Рейнхард покачнулся и, не открывая глаз, рухнул спиной на постель.

— Хард! — я помчалась к нему сломя голову.

— Ему надо отдохнуть, — пояснил Лис, устало усмехнувшись. — К вечеру будет как новенький.

Я присела на постель и бережно коснулась холодного лба, покрытого испариной, понимая, что это будут самые долгие часы ожидания…