Глава 13
Глава 13
Платье, подготовленное леди Вилеттой, село идеально. Горничная помогла завить волосы, и теперь они мягкими волнами спадали на плечи. Дополняла образ небольшая тиара из янтаря. Я, смущаясь и нервно проводя ладонью по юбке, вышла из комнаты и едва нос к носу не столкнулась с Лиреем.
Отскочила и застыла под взглядом дракона. Льдистые глаза прошлись по мне с непонятными искорками и остановились на лице. По телу побежали мурашки, сама не знаю отчего. За окном завыл ветер, но здесь и сейчас под взглядом ледяного дракона было тепло и уютно.
Пока он не отвернулся.
— Идём, — равнодушно бросил он и направился к лестнице.
Щёки вспыхнули румянцем. И это я перед ним смущалась?! Да он… что вообще происходит?! Мы ведь совсем недавно хорошо общались. Неужели он обиделся из-за короны? Я догнала братца на лестнице, придерживая подол и пытаясь поспеть за быстрым шагом Льда.
— Шоколад был невкусный? — уточнила я. — Хочешь, я тебе отдам свою тиару? Она ещё роскошнее той короны. Лирей, ну не молчи! Ты обиделся?
Лирей резко развернулся. Я споткнулась, и дракон, выставив руку, перехватил меня поперёк талии. Наши лица оказались слишком близко. Мы застыли.
— С чего ты взяла? — разорвал тишину Лирей и сглотнул. — Кстати, отец ещё не пригласил тебя на первый танец? Чудесно. Тогда он за мной.
— Ты приглашаешь меня на первый танец? Но до этого всегда…
— Этот танец мой, — уверенно произнёс Лирей и отступил.
Я уже успела восстановить равновесие, поэтому просто побрела следом за драконом, буравя его спину недовольным взглядом. Да что с ним происходит? Почему он такой непоследовательный?
Приёмы, на которые меня приглашали, традиционно были семейными. Дальние родственники и друзья папы и леди Вилетты, и никакой знати из столицы. Поэтому и о наших истинных отношениях с Лиреем никто не знал.
Впрочем, сводные — это ведь не настоящие брат и сестра. В глазах общества мы чужие. Хотя если бы студенты в академии знали о нас, вряд ли бы устроили тотализатор, списав наши странные отношения на взаимодействия новоиспечённых брата и сестры.
— Лирей! Эльена! — услышала я голос тётушки Селесты, и приветливо улыбнулась. Женщина встретила нас у подножия лестницы и крепко обняла меня. — Дети, как вы выросли! Лирей, ты возмужал. Стал настоящим красавцем! Эльена, присмотрись к нему.
Тетушка подмигнула, а я закашлялась под ехидным взглядом моего Льда. Селеста, хихикая, убежала, а я осталась рядом с Лиреем. Он сложил руки на груди:
— Я тебе говорил, что я само совершенство. Тётушка Селеста плохого не посоветует.
Я закатила глаза.
— Ты сейчас точно говоришь о женщине, которая носит лисью шапку летом только потому, что та отлично подходит к её босоножкам?
— Не волнуйся, я тебе точно подхожу идеально.
Позёр! Я собиралась уходить, когда в двери постучали. Дворецкий открыл дверь, и я услышала знакомый голос:
— Добрый вечер! Я к Лирею Эквуду.
— У вас есть приглашение, леди? — чопорно спросил Оливер и окинул девушку взглядом.
Я наблюдала за этим и с каждой минутой раздражение во мне всё росло. Откуда оно? Я не знала, но смотрела на Хлою неприязненно. Наконец, она заметила нас и широко улыбнулась.
— Лирей, я к тебе! Можно?
— Вообще-то у нас семейный приём, — ответила я за него и запоздало осознала, как недружелюбно звучал мой голос.
— Леди ваша подруга? — уточнил Оливер, и Лирей с сомнением кивнул.
Хлоя скинула белую шубку и передала её Оливеру. Я едва удерживалась от того, чтобы не сложить руки на груди в защитном жесте по мере того, как драконица приближалась к нам. На ней было терракотовое платье из блестящей ткани с присборенной юбкой и декольте, открывающим вид на пышную грудь. Волосы были собраны в элегантную причёску с цветочными шпильками, а яркий макияж подчёркивал глубину глаз. Сегодня она разительно отличалась от мага, встреченного нами на практике, и это отчего-то раздражало меня. Девушка, приподнимая одной рукой подол, направлялась к нам с сияющей улыбкой.
— Лирей, как ты? Я так переживала за тебя! — Девушка перевела взгляд на меня. — И за тебя, разумеется, Эльена. Хотя ты была в надёжных лапах ледяного дракона. К слову, — она нахмурилась, — а ты что здесь делаешь?
— Мы…
— Сводные, — поспешил ответить Лирей, пока я не сморозила глупость о брате и сестре. — Мы не кровные, но наши родители в официальном браке. Ты немного не вовремя сегодня. У нас семейный приём.
— О, — девушка расстроилась, — значит, мне уехать? Но там такой снегопад… А я остановилась у родственников с северной стороны столицы, если возвращаться, это займёт по меньшей мере три часа. Уже стемнело…
Мы с Лиреем переглянулись. Братец кивнул.
— Вот как… Что ж, Хлоя, тебе следовало предупредить меня, но, надеюсь, что осталась свободная гостевая комната. Я спрошу у его светлости. Пока же позволь проводить тебя в зал, там есть закуски и глинтвейн. Ты наверняка замёрзла.
— Очень! — улыбнулась Хлоя.
Девушка взяла его за руку и повела в зал. Я стояла позади них и вскипала, медленно, как чайник на печке. Оливер встал рядом со мной, глядя вслед драконьей парочке.
— Лорд Эквуд нашёл себе избранницу?
— Лорд Эквуд нашёл себе проблемы, — фыркнула я. — Не нравится мне она.
Оливер спрятал улыбку в кулаке, а я почувствовала, как браслет тянет меня вперёд. Этот… Эквуд! Как же бесит!
В зале была наряжена роскошная трёхметровая ёлка, которая почти касалась потолка. Здесь активно собирались гости, а леди Вилетта играла на пианино, поэтому по залу текла приятная и бодрая музыка.
— О, дорогая Эль! Как я рада тебя видеть! Иди же сюда, красавица, — меня утянула к себе бабуля Лора.
Что ж, этот вечер всего лишь нужно пережить. И не убить одну бесячую драконицу. Я здоровалась с родственниками, улыбалась и заверяла, что в академии у меня всё отлично. Изредка бросала взгляд в стороны, наблюдая за Хлоей — она висла на руке Лирея, а тот стоически терпел эти притязания. В какой-то момент я даже понадеялась, что упадёт ёлка и вечер придётся закончить, но увы — Дары здесь не было.
Жаль.
— А жених-то у тебя есть? — спросил дядя Флоренс.
Усатый полноватый барон, который души не чаял в жене и своих шести детях. Мы стояли в тесном кругу тётушки Селесты и бабули Лоры, смотрящей на меня так умилённо, что, казалось, ещё секунду — и она не сдержится и потреплет меня за щёки.
— У такой красавицы наверняка отбоя нет от кавалеров! — произнесла бабуля.
— Отбой есть, не переживайте, — вклинился в разговор Лирей, встав рядом со мной. — Я забочусь, чтобы никто лишний к нашей Эль не приставал, правда, мисс Фи?..
Лирей вовремя прикусил язык, а я прищурилась, мол, давай, выпутывайся из этого.
— Мисс Фи? — нахмурился дядюшка.
Фиаско, ага.
— Фиалка, — нашёлся Лирей и улыбнулся. — Я так её называю. Не правда ли, она настоящий цветочек?
А в глазах читалось дополнение: “Плотоядный”!
— Да-да, — активно и хором поддержали его бабуля Лора и тётушка Селеста.
Братец же, подхватив меня под локоть, увлёк в сторону. В этот момент музыка стихла и начал говорить отец. О, кажется, это та самая часть, где должны объявить что-то важное! Я напряглась. Отец подал руку леди Вилетте, и мы с Лиреем переглянулись.
— Мы всех очень рады видеть, спасибо, что приехали, — начал герцог Бостон. — Сегодня снежно, поэтому наши гостевые комнаты будут готовы вместить всех желающих. Но перед этим у нас для всех есть важное объявление.
Гости начали шептаться. Мы с Лиреем взялись за руки — неосознанно, от нервов. Переглянувшись, как ошпаренные выпустили ладони и отвернулись, ужасно смутившись. Вот что на меня нашло? Зачем я искала поддержки именно у Лирея? Здесь мои родственники! Почему же именно он?..
— Мы с Вилеттой, — отец взял жену за руку и посмотрел на меня, — ждём ребёнка.
Зал взорвался аплодисментами. Я шумно выдохнула, будто до этого напряжение сжималось внутри меня. В принципе, это то, что мы с Лиреем предполагали. Они действительно любили друг друга и логично, что захотели создать чудо вместе.
— Поздравляю, у тебя будет братик или сестрёнка, — шепнула я Лирею.
— Тебя с тем же, — ухмыльнулся он. — Как хорошо, что я отсюда съеду.
Я хихикнула.
— Ты не любишь детей?
— Ну не чужих же, — фыркнул дракон и внимательно посмотрел на меня. — А вот своих… посмотрим.
Я вдруг отчётливо представила этих маленьких дракончиков, которые появятся у самого невыносимого из ледяных драконов, и… картинка мне понравилась. Почему-то у них были каштановые волосы, но я не стала развивать эту фантазию, тут же отогнала картинку, присоединившись к поздравлениям и аплодисментам.
— А теперь — первый танец, — улыбнулся отец и шагнул в мою сторону.
Но его опередил Лирей. Он взял меня за руку и прошёл в центр зала, перед расступившимися гостями. Герцога Бостона нужно было видеть: такое изумление не часто можно заметить на мужественном лице его светлости. Я же бросила взгляд на Хлою — не удержалась — и улыбнулась ей. Лирей перехватил этот взор и вопросительно приподнял брови.
Зазвучала музыка. Руки Льда легли мне на талию, и я застыла, почувствовав, как мгновенно начало ускоряться сердцебиение. Я хотела сравнить ощущения от объятий Эрмеса с прикосновениями Лирея… какая же глупость!
Это не подлежит сравнению. От прикосновений Лирея у меня бегут мурашки, учащается сердцебиение и появляются бабочки в животе. Мне хочется улыбаться, быть ближе, смотреть на моего невыносимого Льда, а на Эрмеса…
Мне даже не думается о нём.
Я сглотнула, чувствуя, как влечёт прижаться к Лирею. Он повёл в танце, держа расстояние между нами таким, как требовали фигуры танца. И как же я жалела, что это не танго, а столичный вальс, который когда-то считали верхом распущенности, а сейчас он был чуть ли не самым чопорным из нынешних модных веяний.
— Ты так смотришь на меня, что я сейчас растаю.
— Неужели мне удастся растопить Непрошибаемый Лёд? Я думала, это под силу сделать лишь огненной драконице.
Только бы он не понял, что я ревную! В последнем стоит признаться хотя бы себе. Привыкла, что Лирей уделяет внимание только мне. Порой это внимание обидное, но оно всегда было исключительно моё.
— Не только огонь может растопить лёд, однако, — Лирей бросил взгляд на Хлою, — иногда и лёд может подогреть в самый нужный момент. Не так ли?
Я сглотнула. Смотреть в глаза Лирею было страшно. Казалось, сейчас мы перейдём грань, за которой уже не будет обратного пути. Он покружил меня вокруг себя, а после опять приобнял, взяв мою левую руку в свою ладонь.
— Мне страшно. Страшно ошибиться, — неожиданно призналась я.
— Я знаю, — руки Лирея напряглись, — я сделаю всё, чтобы помочь тебе, мисс Фиаско. Ты мне веришь?
Я растерялась. Я не понимала, о чём он, поэтому, когда музыка затихла, я застыла. И очнулась лишь в тот момент, когда со всех сторон зазвучали аплодисменты. Лирей откланялся, напоследок поцеловав мне руку, а ко мне поспешил отец — оказывается, после такого он объявил второй “первый” танец.
Но теперь мои мысли всё время возвращались к Лирею, и я ни на чём не могла сосредоточиться.
— Что у вас с Лиреем? — спросил отец недоумённо. — Вы выглядели так, словно…
— Не спрашивай. Сама не знаю, — тихо прошептала я.
Пыталась невзначай оглядеться, но моего сводного льда уже нигде не было. Далеко он уйти не мог — наши браслеты бы не пустили, значит, либо где-то в нише, либо в соседней комнате.
Но до конца приёма я его так и не видела. Родственники продолжали расспрашивать меня о различных сторонах моей жизни, допытывать, обнимать и порой целовать, поэтому я фактически сбежала. Люблю своих родственников, но на расстоянии!
И едва выбежала, услышала смех. Осторожно заглянула в гостиную — ту самую, где стояла домашняя ёлочка, которую наряжали мы с братом — и увидела внутри Лирея и Хлою. Лирей сидел ко мне спиной, а вот лицо Хлои для меня было открытым. Её глаза блестели, губы припухли и девушка смеялась, держа в руках бокал пунша. Сердце затопила обида. Почему же так больно?
Я никогда не ревновала его к Филисити, а здесь… что со мной происходит? Что я на самом деле испытываю к моему сводному Льду? За последние сутки всё в моей душе так перемешалось, я узнала Лирея с другой стороны, что теперь не могу никак прийти в себя.
Прислонилась спиной к стене между двумя залами, чувствуя, как на глаза готовы хлынуть слёзы. Услышала позади шаги и бросилась к лестнице.
Это был Лирей. Я увидела его в отражении зеркала в холле и быстрее побежала по ступенькам. Он направился за мной, ведь нас по-прежнему соединяла голубая нить.
Только нить. И ничего больше.
А в комнате меня ждал подарок. На кровати покоилась бархатная коробочка. Я огляделась, но никого в комнате не было. Как настоящий боевой маг, я сначала проверила подарок на различные скрытые заклинания, но, ничего не найдя, облегчённо выдохнула и открыла коробку.
А внутри обнаружился кулон. Тот самый, на который я заглядывалась в городе! На губы помимо воли скользнула улыбка. От кого может быть этот подарок? Почему-то подумала на Лирея, но мы с ним связаны, к тому же, он всегда был на виду. Когда бы успел? Если только попросил кого-то из слуг…
Я позвала горничную. Девушка явилась быстро, к тому же держа в руках кусочек меренгового торта.
— Спасибо! — улыбнулась я и приняла блюдце.
— Сейчас сбегаю за чаем….
— Подожди! — остановила я девушку и кивнула на украшение. — Ты не знаешь, от кого это?
— Прибыло курьером. Герцог Бостон проверил его на безопасность и разрешил отнести к вам в комнату. Записку я оставила на комоде.
— Спасибо! Чай был бы очень кстати, — кивнула я и, едва горничная вышла, бросилась к комоду.
Отставила кусочек торта и открыла записку. Почерк был знакомым, но я никак не могла вспомнить, где его видела — обычно в академии так часто видишь чужие почерки, что всё смешивается в голове.
“С Новым годом, Эль”.
Коротко. Слишком коротко. Где подпись? Где обратный адрес? Эх, неужели придётся по почерку выяснять отправителя?
Полюбовавшись кулоном, я застегнула замочек — украшение было небольшим, повседневным, поэтому я решила сделать его дополнением своего обычного образа. После съела кусочек торта с чаем. Засыпала я с улыбкой.
А вот проснулась от ужаса. По мне кто-то пробирался.
— Лире-э-эй, это я, — мурлыкнул кто-то надо мной и я с ужасом узнала голос Хлои.
А она что тут делает? И главное — что теперь делать мне?
Молчу. Лишь плотнее укрылась одеялом. Может, она поймет, что её тут никто не ждёт и уйдёт? Ситуация глупая, как ни крути. С чего она вообще взяла, что это комната Лирея? И что ещё более возмутительно — с чего она взяла, что имеет право наведываться в комнату Лирея?!
Неужели он сам её пригласил?
— Не стесняйся, мой дракончик, или ко мне, — продолжала сладко петь Хлоя и…
Сдёрнула одеяло. Мы встретились взглядами и… резко закричали. Девушка слетела с меня, балдахин надо мной вспыхнул — видимо, драконица не удержала магию, и теперь уже завизжала я, подскакивая с кровати.
Зажглись светильники. Я начала кастовать заклинание, чтобы погасить балдахин. Дверь открылась и вбежала горничная, а следом за ней послышались шаги в коридоре — кажется, мы перебудили всю усадьбу и сейчас моя комната будет напоминать храм с паломниками!
Я нервничала, поэтому призвать стихию удалось не сразу, но вскоре я справилась, заодно сделав ещё один маневр — “случайно” сдвинула потоки, поэтому намочила не только собственную кровать, но и голову Хлои. Теперь она стояла мокрая, недовольная и сжимала кулаки.
— Что ты здесь делаешь?! — завизжала драконица. — Где Лирей?!
— Я тут, — раздался голос от двери и братец даже рукой помахал.
Выглядел он как нельзя довольным, и я быстро поняла причину этого — мы обе, и я, и Хлоя, были в пеньюарах. Причём если мой выглядел достаточно целомудренным, то вот её больше открывал, чем закрывал, особенно в мокром состоянии. Однако из нас двоих смутилась больше я. Может, потому что я была менее опытна, а может, потому, что Лирей смотрел исключительно на меня?
— Что здесь происходит? — строго спросил герцог Бостон, присоединившись к основным действующим лицам.
Он взмахом руки выпустил ветер, и одежда Хлои вместе с моей кроватью высохла. Точнее, с остатками моей кровати.
— Я… заблудилась, — нашлась Хлоя. — Искала молоко.
— Не знала, что молоко носит имя Лирея Эквуда, — ехидно прокомментировала я.
Теперь взгляды наших родственников скрестились на Лирее. Он пожал плечами.
— Я её не приглашал и молоко у себя не оставлял. Честно!
Отец вздохнул и потёр лицо.
— Ладно, всё с вами понятно. Молодо-зелено. Всем спать. И спать по разным кроватям! Эльена, тебе придётся ночевать с тётушкой Селестой. Все гостевые заняты.
Бросила недовольный взгляд на Хлою. Вот же… пронырливая драконица!
Когда проходила мимо Лирея, он обратил внимание на декольте. Я смутилась и прикрылась рукой, как раз накрыв ладонью кулон. Вот же бабник!