Глава 57 · Новые знакомства и старые враги

Глава 57 · Новые знакомства и старые враги

— Мне страшно, Олетта! Я так волнуюсь, — Дафина вцепилась мне в плечо тонкими пальцами.

Мы подбирались к герцогскому замку, застывшему на вершине холма древним исполином. Я считала большим Ключ, но он ни в какое сравнение не шел с колыбелью герцогов Моро. Не даром замок назывался Стражем — веками он защищал окрестные земли от набегов воинственных соседей.

Дорога заняла меньше времени, чем я думала. Морально готовилась к тому, что придется день, а может, и несколько трястись в повозке, но все оказалось куда проще.

За Ринком в старой роще располагался пока что единственный в графстве портал, который позволял путешествовать на небольшие расстояния. Построен он был еще во времена деда Кокордии, но работал исправно до сих пор.

Конечно, этого было мало. Предложение нейта Орринея по расширению портальной сети подвернулось очень вовремя. Это поспособствует развитию графства Готар и принесет доход как нам, так и Орринею.

Регулировали процесс перемещения и отправляли путешественников служители — мужчины в темно-фиолетовой форме и головных уборах, напоминающих фуражки. Они же брали деньги с желающих совершить переход. Но для нас как членов графской семьи путешествие вышло бесплатным.

Чего лукавить, я боялась проходить через каменную арку, затянутую светящейся пленкой магии. Зажмурилась и, задержав дыхание, нырнула в неизвестность.

Казалось, будто меня затянуло в воронку. Тело растворилось, остался только разум. А потом я снова оказалась на твердой земле и с бешено колотящимся сердцем заозиралась.

По ту сторону портала путешественников так же приветствовали служители, а еще вооруженные до зубов рыцари. Случалось, что порталом в чужой дом проникали враги, поэтому каждого путника тщательно проверяли. Но к нам придираться не стали, ведь пригласила нас сама герцогиня.

Высоких гостей отвозили в замок нарядные экипажи. Мы заняли один из них и покатили по ровной, проложенной на совесть дороге.

— Давно я здесь не была, — вздохнула Коко и обмахнулась веером.

Она была одета в платье глубокого винного оттенка, которое нейра Латисса лишь слегка обновила. Никто не смог бы сказать, что оно уже старое и немодное.

— И еще столько же лет нога моя здесь бы не ступала, если бы не клятое приглашение, — продолжила ворчать графиня. — Но проигнорировать его — нанести оскорбление.

— Не понимаю, что вы так переживаете? — я устроилась поудобнее и выглянула в окно, чтобы полюбоваться пейзажем.

Я тоже волновалась. Самую капельку. Но хоть кто-то из нас троих должен сохранять невозмутимый вид?

— Дафина, ты вообще красавица всем на зависть. Расслабься и наслаждайся вечером.

Мы с сестрой красовались в новеньких платьях от швеи-волшебницы. Только украшений под стать нарядам не нашлось: все ценное распродали еще при отце и старшем брате Олетты.

Но и тут подвернулся оригинальный выход.

Дело в том, что молодым незамужним девушкам считалось неприличным и неуместным обряжаться в роскошные платья и золото-брильянты одновременно, даже если они магички. Во всем должна быть мера.

И тогда я предложила украсить наши волосы живыми цветами. Дафине эта идея пришлась по душе. Она зачаровала нежную белую розу и воткнула ее в прическу на манер шпильки.

А для меня постарался… Кто бы вы думали? Любимый племянничек.

Замир сплел венок из редких карликовых лилий, которые, как говорил мальчишка, растут только в его коллекции.

— Если снимешь, я обижусь, — с этими словами он опустил мне на голову венок.

— Пресветлая матерь! — воскликнула сестра, увидев мой новый аксессуар для волос. — Они же крайне ядовиты!

В ответ хулиган только пожал плечами.

— Ну тетя Олетта ведь не собирается их жевать.

Люблю своих родственников!

Провожал на прием нас почти весь Ключ. Малышки Виви и Флори кружились, представляя, что тоже будут танцевать на балу. А в глазах Марики я заметила легкую грусть. Ее не пригласили, но я пообещала, что когда-нибудь она сама будет встречать именитых гостей в этом замке и устраивать приемы.

— Девочки, — строго позвала Коко, — вы запомнили все, что я вам говорила?

Мы синхронно кивнули, но заботливая бабуля решила повторить:

— В скандалы не ввязываться, на провокации не отвечать, сохранять достоинство.

Дафина добавила:

— А еще не танцевать с одним и тем же партнером больше двух танцев подряд, не оставаться наедине с незнакомыми мужчинами…

— И со знакомыми тоже, — Кокордия замахала на себя веером. — Надеюсь, вы меня не опозорите.

— Обижаешь, бабушка! — сестра надула губки.

— На приеме не все будет зависеть только от вас. Вы еще слишком молоды и неопытны, не знаете ловушек, которые могут устроить скучающие хищники. Между родами большая конкуренция, а хороший способ обойти кого-либо, приподняться за чужой счет — это его опозорить, унизить, обнажить слабость соперника. Мы же — прекрасная мишень для насмешек.

— Я не понимаю, откуда столько жестокости? — дрожащим голосом спросила Дафина.

— Лучше бы тебе и дальше пребывать в своих розовых грезах, моя милая, — Коко щелкнула веером. — Мир расчетливых и бездушных аристократов не для тебя.

Я сжала холодную ладонь сестренки.

— Ничего, все будет хорошо.

Она вздохнула и отвернулась к окну.

Последние минуты я просчитывала в уме варианты развития событий, думала, как буду себя вести. Наконец экипаж остановился, перед нами открылась дверца, а лакей подал руку, чтобы помочь выйти Коко, потом мне, а после меня — Дафине.

Масштабы поражали. Ключ был более уютным и тихим, здесь же в каждом камне чувствовалась строгая сила.

Я одернула себя. Не пристало графской дочке глазеть по сторонам с разинутым ртом.

Сразу поймала на себе несколько заинтересованных взглядов от гостей, сбившихся группками. Мы стояли у подножия лестницы, а откуда-то сверху неслись звуки музыки и голоса — возбужденные, веселые, взволнованные.

— Ну? — Коко строго оглядела нас с Дафиной и подхватила юбку. — Все за мной.

Я поставила ногу в туфельке на первую ступень, и вдруг нас окликнули. Судя по тому, как изменилась в лице Кокордия, встреча предстояла не самая приятная.

— Началось, — пробормотала она себе под нос.

«Не вестись на провокации. Не ввязываться в скандалы», — включилась шарманка у меня в голове.

Я медленно обернулась, вздергивая подбородок и мысленно готовясь отразить атаку. Хоть мужской голос и был мне незнаком, его обладателя я узнала сразу.

Рост и телосложение шкафа, грубые черты лица, взгляд, полный превосходства и надменности.

Зубы заскрипели, а пальцы сжались в кулаки.

— Граф Савад, — змеей прошелестела Кокордия. — Какая приятная встреча.

— Не менее рад видеть вас и ваших очаровательных внучек, — процедил он, окидывая нас с Дафиной оценивающим взглядом. — Вы так долго прятали от нас нейру Олетту, что мы даже задумались — а жива ли она вообще?

И тут я как будто со стороны услышала собственный звонкий голос:

— Как видите, живее всех живых, — я выступила вперед, загораживая собой Кокордию.

Если граф Савад напоминал раскормленного и до тошноты самоуверенного волка, то его сыновья больше походили на шакалят, тявкающих из-за спины вожака.

Первый — длинный и худой, как палка, с неопрятными темными волосами до плеч и злобно сверкающими черными глазками. Второй — посветлее и пониже ростом, с выдающейся вперед нижней челюстью, похожей на ковш экскаватора. При этом он еще что-то жевал, причмокивая.

Интересно, который из них мой несостоявшийся жених? Оба как на подбор — красавчики. Заверните всех!

— Нейра Олетта, — подобострастно протянул Экскаватор и чуть склонил голову. Даже ладонь к груди приложил, демонстрируя глубину чувств. — Обезоружен вашей красотой.

— Мирзэ, — предостерегающе бросил граф.

Даже имя парня намекает на что-то мерзенькое и подленькое.

— Вы нас задерживаете, — холодно произнесла Коко.

— Я всего лишь поприветствовал соседей, это не запрещено. Как ваше здоровье? Как чувствует себя нейт Костадин? В прошлый раз мы не слишком хорошо расстались.

О, я бы сказала, расстались отвратительно. И если бы Костик был здесь, а не уехал с Деревянной Горой, то случилась бы новая, не менее горячая вспышка.

Не вестись на провокации, не ввязываться в скандалы.

Он нарочно хочет нас разозлить и выставить в дурном свете. Вон, некоторые уже начали прислушиваться к нашей беседе.

— Костадин в полном порядке, спасибо, что печетесь о его здоровье, — я выдала улыбку под названием «да чтоб у тебя вылезла грыжа».

Я чувствовала на себе взгляды троих Савадов. Они оценивали, ощупывали, представляли, что я не просто человек, а ключ к желанным ими землям Готаров. К источнику волшебной силы, которая в их роду неумолимо тает.

Ключ, что они потеряли, но не утратили надежды вернуть или украсть.

Старший Савад сделал шаг вперед. Они не собирались оставлять нас в покое, а на позорное бегство я была не согласна.

— Почему же вы не спустились поприветствовать нас в прошлый раз, нейра Олетта? Услышав, что вы вернулись из монастыря, мы с сыновьями полетели быстрее ветра, чтобы поприветствовать нареченную Мирзэ.

Так и думала, что нейт Экскаватор — мой бывший жених. Просто мечта, что тут еще сказать? Идеальная генетика.

— Невежливо было обходиться с гостями подобным образом. От девушки, которую воспитывали монахини, от потомственной магички, я ожидал большего, — граф решил воззвать к моей совести и подчеркнуть, что знает о моей магии.

Мой наряд не остался незамеченным.

Козел винторогий. Пусть расскажет гостям, развесившим уши, как он ударил Костадина своей булавой.

Кокордия возмущенно ахнула, но я не дала ей вставить и слова.

— Мой батюшка разорвал помолвку и вам это прекрасно известно. Я ничем вам не обязана. Если не прекратите преследовать беззащитных женщин… я буду жаловаться герцогине.

На мой голос обернулась компания мужчин и стайка молоденьких девушек лет семнадцати. В глазах свидетелей разговора читалось неодобрение.

Савад заиграл желваками и произнес так, чтобы слышали только мы:

— Надеюсь, вы остынете через пару часов, и тогда у нас состоится более конструктивный разговор, — граф шагнул еще ближе ко мне и добавил уже совсем тихо: — Мне есть что вам предложить.

И, отвернувшись, принялся подниматься по лестнице. Мирзэ подарил мне сальную ухмылку, демонстративно мазнул взглядом по фигуре и последовал за папочкой.

Хорошо начался вечер, ничего не скажешь.

— Олетта, — тихо, но строго позвала Кокордия, — иногда молчание — лучшая защита.

— Готары слишком долго молчали. Молчание — это слабость. Знак, что слабого и тихого можно пинать, как только вздумается.

— Горячая голова, — вздохнула графиня. — Будь изящнее даже в оскорблениях.

Мы переглянулись, и в глазах графини мелькнули лукавые искры.

Она не сердится, что я влезла?

— У меня до сих пор ноги дрожат, — пожаловалась Дафина. — Ты держалась молодцом, Олетта. Как хорошо, что этот ужасный человек ушел. А Мирзэ и Ксель? Ну просто фу, — прошептала сестра.

— Ладно, выдыхаем, — скомандовала Коко. — Нас и так задержали. Мы должны предстать пред светлые очи герцогини и поприветствовать ее, как того требует этикет.

Пока мы поднимались по высокой лестнице, я украдкой разглядывала тех, кто стоял наверху и шел рядом с нами.

Сейчас у женщин в моде обилие кружева, глубокое декольте, пышные юбки и рукава. На головах — парики или высокие прически.

Показалось, что присутствует и несколько магичек. Их наряды выделялись на общем фоне, как и наши. Одна — женщина лет тридцати, очень красивая, с огненно-алыми волосами, в кричащем рубиновом платье. На подоле его плясали языки пламени.

Ярко, красиво, сразу привлекает к себе внимание.

Другая гостья — строгая дама с острым носом, в темно-зеленом платье без всяких финтифлюшек. Главной деталью ее гардероба была шляпка, представляющая собой птичье гнездо! И да, из него выглядывали и голодно пищали пять птенцов.

Я даже проморгалась, чтобы убедиться, что мне не почудилось.

Дафина прокомментировала:

— Это маг земли, кажется, ее зовут баронесса Шерри.

Когда лестница закончилась, мы оказались в просторном холле, озаренном сотнями… нет, тысячами магсветильников.

Этот свет окутывал пространство, и мое платье, повинуясь игре света и тени, приобрело более глубокий темный оттенок. С каждым шагом ткань переливалась, как водная гладь при свете луны.

Я немного отстала от Дафины и Коко, и тут послышался голосок из-за спины.

— Здорово вы ответили графу Саваду.

Меня нагнала компания из трех девушек, которых я уже видела у подножия лестницы. Похожие друг на друга, в светло-розовых платьицах, с милыми каштановыми кудряшками, они напоминали кукол с витрины.

— Их семейство слишком многое себе позволяет.

— Да, а Мирзэ вообще отвратителен. Мы невольно стали свидетелями вашего разговора, нейра…

— Простите, мы не представлены, — я сдержанно улыбнулась. — Меня зовут Олетта Готар. Как я могу обращаться к вам?

Отвечала самая бойкая на вид:

— Готар? А мы сестры Эссо. Агна, Лейра и Тивина.

Честно, я не поняла, кто есть кто. Они были на одно лицо, словно ксерокопии. Но открытость сестричек подкупала.

— Очень рада знакомству.

— Взаимно. Олетта, мы тебя раньше не видели, но надеюсь, что мы подружимся, — отвечала Лейра. Или Тивина.

Интересно, с чего такое внимание? Неужели им так понравилось, что я не спасовала перед Савадом?

И что за род Эссо? Вроде бы что-то знакомое, никак не могу вспомнить.

— Олетта! — позвала Коко, и я спохватилась.

— Девочки, простите, но мне пора. Бабушка волнуется, — с этими словами я пошла догонять своих.

Если не считать графа Савада, никто не плюется при виде нас, наоборот, у меня появились новые знакомые.

Дай бог так пойдет и дальше.