Глава 71. Воссоединение

Глава 71. Воссоединение

Айсан Норт

Последние дни превратились в одну кошмарную гонку. Мы не ели и не спали, стремясь поскорее добраться до моря.

Ренда несли по очереди. Нам нужны были все его силы, поскольку они были нашей единственной надеждой найти Алису. Но вот уже побережье. Внизу о скалу бьются высокие штормовые волны, а мы всё ещё не знаем, где этот проклятый остров.

— Попробуй ещ-щё раз, — в отчаянии просил я сумеречного. В истинной форме трудно говорить, но не настолько, чтобы меня это остановило. Я устал бояться. Мне нужна моя маленькая вредная человечка. Надо найти её, спрятать, любить до изнеможения, а потом мы спросим её обо всём.

Как ни странно, этот наглый язвительный гад не спорил, наоборот — окинул нас сочувственным взглядом и как будто ушёл вглубь себя. Глаза Ренда затянуло магической дымкой, но он только хмурился, распуская далеко вокруг едва заметные нити магии.

— Есть! — радостно дёрнулся он, а тонкие каналы стали быстро сливаться в один широкий серебристый жгут.

— Ты наш-шёл? — не в силах больше терпеть, спросил Фарад.

— Да. Алиса сама вышла на связь. Просила поторопиться. Там что-то с эльфом. Пытался перетянуть её через тени, но над островом какой-то сильный барьер. Я знаю, где она. Это недалеко, но один я не пробьюсь через купол, — сказал Ренд, заставляя нас облегчённо вздохнуть.

В бездну барьер. Мы втроём с Фаром и Даром сильнейшие маги этого мира. Ни одна преграда не удержит нас на пути к Алисе.

— Полетим вмес-сте, — прошипел Дар, отталкиваясь от утёса.

Ренд запрыгнул на спину Фараду, после чего огненный взлетел, а я последовал за ними.

Мышцы уже ломило от усталости, но мысль, что Алиса уже где-то рядом, придавала сил. До преграды мы долетели довольно быстро.

Первым ударил Дарэл, пробив в гибкой прозрачной сети приличную дыру, но она практически сразу затянулась. Какого орка? Если бы не истинная форма, я бы выразился куда более цветисто и вслух.

— Айс. Давай вмес-сте, — рявкнул Дар, на что я только кивнул.

Он снова пробил брешь, а моя магия заморозила края, не позволяя им стянуться, но, как только я отпустил силу, прореха моментально закрылась.

— Сделайте дыру и подержите, пока мы пролетим. У меня есть серьёзное подозрение, что изнутри купол непробиваемый, поэтому вам придётся ждать нас здесь. Дальше мы с Фарадом полетим сами, — перекрикивая шум ветра, предложил Ренд.

Как бы ни бесил меня сумеречный, но я был вынужден признать его правоту. Было бы глупо пролететь полмира и вместо спасения Алисы самим оказаться в западне.

Мы с Дарэлом снова ударили вместе, открывая и удерживая проход, иначе как мы потом поймём, что Фарад и Ренд вернулись? Парить на одном месте при таком ветре не получалось, поэтому я заморозил большой пласт воды, прикрепив его к основанию купола, и опустился на него, оставив место для Дара.

Время тянулось медленно, но вскоре мы услышали хлопки крыльев и поднялись в воздух.

Сердце радостно трепыхнулось, когда я увидел Алису на спине Фарада. К несчастью, у Ренда тоже был этот… пассажир. Стыдно признаться, но я почти надеялся, что мы не успеем помочь эльфу. С тех пор, как Алиса сказала, что подарком Ивейли станет ещё один мужчина, я резко невзлюбил ушастых блондинов.

Неподалёку на побережье у меня имелось небольшое поместье. Я люблю там проводить летние дни, нежась на знойном солнце, а сейчас оно послужит нам местом для отдыха. Дав знак остальным следовать за мной, я направился туда.

Всего час в пути, и мы приземлились в ухоженном саду. Фарад обернулся и поставил нашу жену на дорожку. Немного испуганная, вся испачканная в крови эльфа, бледная, но такая родная, что сердце обливалось кровью.

Ренд быстро смылся, не желая присутствовать при нашем семейном скандале, хотя не удивлюсь, если он будет подглядывать за нами со стороны.

Я ждал… орки знают, какой реакции я ожидал от Алисы, но она не спешила радоваться нашей встрече. А что, если она и правда не хочет с нами быть? Алиса вся пропахла эльфом, а на лице гадёныша ярко светился цветок благословения, видный только магическим зрением.

Нужно было спросить, выяснить, каким образом наша жена оказалась на том проклятом острове, ещё и в компании эльфа, но все молчали.

— Позвольте мне всё объяснить, — первым заговорил ушастый, выводя меня из себя своей уверенной и счастливой физиономией.

— Ты обязательно ответишь, но позже, — пообещал я.

Наконец не выдержал Дарэл, спросив о том, что терзало каждого из нас:

— Говори, Алиса. Кто мы для тебя? Гаремные мальчики, которых тебе навязал наш хранитель в обмен на новую жизнь? А он? Его ты выбрала сама, поэтому он тебе так дорог, что вы получили благословение?

— Как тебе такое в голову пришло?! — возмущённо отозвалась девочка, рождая в моей душе надежду, что всё не так. Но тогда как? Чем можно объяснить всё, что с нами случилось?

— А что мы должны думать, когда в один прекрасный момент ты просто исчезаешь вместе с братом принцессы? От той змеи правды не добьёшься. Да и я виноват, что оставил тебя одну. Я думал, что тебе нужно немного успокоиться после неприятного разговора, а ты ушла. Просто испарилась. Позвала нас только тогда, когда понадобилась помощь, — подтвердил мои сомнения Фар.

— Но всё было совсем не так! Чёрт! Как бы я хотела просто показать вам всё, ведь вы мне заранее не верите! — не скрывая эмоций, кричала Алиса. Её лицо раскраснелось, а бирюзовые глаза пылали гневом, но я только и мог, что смотреть на неё, любуясь дорогими сердцу чертами.

Неожиданно Алиса дёрнулась, быстро срывая с себя мужской плащ и пиджак. Я хотел броситься ей на помощь, но увидел, что именно напугало жену, — амулет, подарок феникса.

Крошечный дракон ловко зацепился за спутанную косу Алисы, забрался к ней на лоб, а потом…

Как во сне перед нами пронеслась короткая, но полная боли и потерь жизнь нашей жены, заставляя сердце сжиматься от её отчаяния, тоски, надежды. Мы видели всё, всё чувствовали, всё узнали. Не предавала! От мысли, что мы позволили себе сомневаться в её честности, стало нестерпимо стыдно, и вместе с тем сердце пело от счастья от осознания того, что мы тоже любимы, а эльф… С ним ещё нужно разобраться.

— Моя человечка, — не сдерживая себя, я бросился к ней, сжимая любимую в объятиях. Покрывая поцелуями чумазое личико, стирал пальцами мокрые дорожки слёз со впалых щёк.

Дарэл и Фар тоже приблизились, отнимая у меня Алису. Эльф скромно топтался в сторонке.

— Можешь подойти, родственничек, — нехотя бросил Фарад, видя, что наша жена украдкой бросает на него взгляды, полные надежды.

— Хватит нежностей. Мы все измотаны. Есть, мыться и отдыхать, — строго произнёс Дарэл, прижимая к себе наше сокровище.

Никто не стал спорить. Мы разбрелись по особняку, чтобы поскорее привести себя в порядок, но, когда зашли в главные покои, Алиса уже спала, уложив голову на колени Дара, а он осторожно перебирал её кудряшки.

— Мы что, правда будем спать? — тихо прошипел от злости Фарад.

Неделя без сна — это сложно, но далеко не предел возможностей для молодых и сильных драконов. В душе всё кипело и переворачивалось, требуя наказать наглую эльфийку. За то, что посмела посягнуть на жизнь нашей девочки, за то, что, как наивных ящерок, водила нас за нос, заставляя мучиться от беспричинной ревности. Даже деньги посмела стребовать!

— Не говори ерунды. Просто не хотел тревожить Алису. Лисатиэль, полагаю, тебе есть о чём побеседовать с повелителем? Мы нанесём ему поздний визит. Не дрейфь, родственничек, пока ты не выскажешься, никто тебя не казнит, — ответил Дар, осторожно перекладывая Алису на подушку.

— Это обнадёживает, но как мы туда попадём? Вы в ближайшее время обернуться не сможете, — резонно заметил эльф.

— Не сможем, но нам это и не нужно, — ответил Дар, вынимая из пространственного кармана одноразовый амулет переноса в приёмную повелителя. Не знаю, кого он убил, чтобы его раздобыть, но такие были большой редкостью и выдавались едва ли не раз в столетие. — Фарад, останешься с Алисой. Надеюсь, ты второй раз не повторишь свою ошибку? — уточнил Дар.

— Можешь не сомневаться, — ответил огненный, присаживаясь на кровать рядом с нашей женой.

Мы с эльфом подошли к Дарэлу, коснулись ладонями его плеча. Ярким зелёным цветом сверкнули руны на амулете, и мы исчезли в сером мареве портала.