Глава 10 Деревня или городок?

Глава 10 Деревня или городок?

Эмилия

В тот же день я собралась в деревню. Не знала, получится ли выйти, но рискнула проверить. Оделась в самое лучшее своё платье, взяла блокнотик для записей, попросила Санто запрячь экипаж и вооружилась самой тонкой иглой, которая у меня имелась.

Палисадник мужчина облагородил, поэтому теперь тот больше походил на газонную лужайку. Приятно было не только на него смотреть, но и шагать по выложенной крупными ровными камнями дорожке. Подойдя к калитке, вдохнула полной грудью и проколола иглой палец. Не стала ждать пока небольшая капелька крови упадёт на землю, а сразу вытянула руку и коснулась невидимого барьера.

Вопреки моим ожиданиям он не рухнул, и я не прошла насквозь. По ту сторону оказался только травмированный палец. Но я была бы не я, если бы не догадалась очертить контур, внутри которого образовалась пустота, выпустившая меня наконец из заключения.

— Не нравится мне всё это, — пробурчал Санто, помогая мне выбраться из повозки, когда мы оказались в деревне.

— Что именно?

— Слишком много солдат встретили по дороге. Раньше они отрядами ходили, а сегодня целая рота. Неладно на границе, барышня.

Слушала я в пол уха, так как во все глаза рассматривала поселение, в котором оказалась. Деревней его назвать было сложно. Скорее небольшой городок. Мы остановились на площади, на которой в данный момент шла оживлённая торговля. Были тут и лавки с тканями, и со снедью и даже с украшениями. Так называемый местный рынок расположился вокруг единственного трёхэтажного здания — управы и по совместительству жилища местного лекаря. Отдельного дома для эскулапа не нашлось, поэтому глава деревни выделил ему комнату в главном строении поселения.

Нужны мне они были оба, поэтому получилось очень даже удобно. Спрашивать, могу ли я подать прошение о получении средств не стала бы принципиально, но ломбард взглядом поискала. Не нашла.

— А далеко тут до границы? — поинтересовалась уже заранее зная ответ. Эти земли были мне знакомы. В паре часов пути отсюда располагался приют, в котором я выросла.

— Нет, близенько. Через реку аккурат как мост перейти сразу застава будет, — ответил Санто, пропуская меня в дверь управы.

В дневное время сюда мог войти кто угодно. Нас встретил молодой парень, назвавшийся Аланом. Как оказалось, он и являлся старостой деревни. Его выбрали на этот пост не смотря на возраст.

— Очень рад знакомству, княгиня, — расплылся он в улыбке. — Чем могу быть полезен?

“Надо же, уже сообщили, кто я такая. Интересно было бы узнать у старосты поподробнее о моём месте заключения.”

Мы прошли в холл, где симпатичная девушка в переднике (судя по всему супруга Алана) предложила нам отвар из трав и печенье.

— Взаимно. Но это я хотела бы предложить помощь деревне и её жителям, а также лекарю. Видите ли, я дипломированная зельеварка, и в данный момент в моём распоряжении имеется почти всё необходимое для приготовления любого средства. Как разрешённого так и… — сделала многозначительную паузу, намекая на то, что способна приготовить и то, что в Ист-Вардии не одобрялось.

Были в моём арсенале знания по приготовлению запрещённых снадобий. Таких как дурманящие, влияющие на способность женщины понести и на мужскую силу зелья, сыворотка правды и многое другое. Конечно же в академии такому не учили, но разве меня бы это остановило? Будучи сиротой я хваталась за любую возможность и не упускала ничего, что могло бы помочь мне достичь высот зельеварения и заключить выгодные контракты. Нелегально, противозаконно, но…хочешь жить, умей вертеться.

А раз уж судьба привела меня сюда и подарила готовую мастерскую, разве могла я отказаться от неё отказаться?

— Скажите, супруг Ваш об этом знает? — вкрадчиво поинтересовался староста.

— Вы сами-то как думаете? Хотел бы генерал, чтобы наши воины воспряли духом и стали бесстрашными словно тигры? — не растерялась я, хотя у самой уже поджилки тряслись.

Не могла я опуститься до того, чтобы клянчить у Герарда деньги. Да, выросла в приюте, но гордость у меня тоже имелась. Этот ящер должен был пожалеть, что так со мной обошёлся. Привлекательный, невероятно соблазнительный, сильный…но всё же хам!

Чуть не уплыла в свои фантазии пока ждала ответа старосты. Что ни говори, даже грубость и откровенное пренебрежение Герарда не заставили меня его возненавидеть. Я то и дело искала оправдание поступку дракона. Вспоминала как увидела его лежащим в саду без сознания. Тот злополучный артефакт, который ни с того ни сего оказался в господской спальне. Странно было всё это.

Альберт молчал и пауза начала затягиваться, но вдруг за моей спиной раздались шаги. Староста поднялся с места и едва заметно поклонился вошедшему.

— Давненько я не был в ваших краях, — услышала незнакомый приятный словно журчание лесного ручья голос. — Вот, пришлось наведаться. Организуй-ка нам комнаты, староста.

Говорящий обращается к моему собеседнику как к низшему по рангу. Даже не пытался скрыть приказного тона.

— Конечно. Сколько комнат нужно, господин? — Альберт склонился ниже, демонстрируя уважение.

— Две. Мне и моему, кхм. Ещё одному гостю. У него возникло срочное дело, пришлось высадить неподалёку. Хотя я даже рад, что так вышло. Может хоть отдохну в тишине, — снова послышались шаги и я почувствовала, что гость старосты остановился прямо у меня за спиной.

— А что это у нас тут за барышня? — повернуться было страшно, но я поняла, что попала, так как шею обожгло горячим дыханием.

— Так это… — замялся Альберт. — Ваша Светлость, девушка-зельеварка. Говорит может армии нашей помочь.

— Правда? — вкрадчивый шёпот на ухо заставил вздрогнуть, и по телу пробежала волна непрошеных мурашек. А затем мне на плечо легла изящная рука с тонкими пальцами, украшенными драгоценными перстнями.