Глава 20 Любой ценой

Глава 20 Любой ценой

Эмилия

До границы мы добрались довольно быстро. Повозка Айвара, правда, была куда удобнее, но и та, что имелась в моём распоряжении, вполне сгодилась.

Зелья лекарь с помощниками травника погрузили в короба, а затем на телегу и повезли следом. Я прихватила с собой только одно, самую небольшую бутылочку. Стражники у ворот пограничного лагеря нас не остановили. Господина Халла и впрямь уже ожидали. Стоило нам въехать на территорию, его тут же пригласили куда-то.

— Как договорились, с Герардом объясняться будешь сама, — напомнила я Адель, спрыгивая со ступеньки повозки.

Принцесса уже вышла и осмотрелась. Меня не оставляло ощущение, что она всё время кого-то ищет. А когда к нам чуть ли не подбежал запыхавшийся Фалькон, я наконец поняла кого.

— Надо же, не соврал генерал, — сказал высший, не сводя взгляда с Адель. — Ты и правда здесь.

— Да, — она замерла, боясь даже дышать, а потом вдруг схватила Дарта младшего за руку и выпалила: — Нам срочно нужно поговорить. Прямо сейчас!

— Ну уж нет! — вставила я свою ноту недовольства. — Сначала найдём Герарда, ты объяснишь всё ему, а уж потом будешь говорить с этим драконом.

— Боюсь, что брат сейчас не в том состоянии, чтобы с кем-либо общаться, — виновато отвёл взгляд Фалькон.

— Что ты натворил на этот раз? — строго спросила Адель, а я поняла, что эти двое далеко не в первый раз видятся. И связывают их куда более тесные отношения, нежели принцессу и её подданного.

— Ничего. Я пытался найти способ починить артефакт. Правда. Но ничего не выходит, — он досадливо покачал головой.

Меня же стал донимать зуд на запястье. Будто руку обвило что-то тонкое и тёрло в одном и том же месте.

— Нам поставили ультиматум. Либо Герард вступает на рассвете в поединок, либо одно из двух, — выпалил парень принцессе.

Она побледнела, перевела на меня взгляд и приказала: “Проводи меня к нему. Я попробую помочь”.

— Не выйдет. Сказал же, брат не может тебя выслушать. Он сейчас вообще ни на что не годен. Если лекарь не подлатает, то может к утру даже поединок не потребуется, — Фалькон сжал кулаки.

Заметила, что высший всё это время был в кожаных перчатках, что странно, ведь при нашей первой встрече он их не надевал.

— Мне придётся нарушить слово, Дель, ты же понимаешь? — парень явно искал одобрения. — Я до последнего пытался, но ничего не выходит. Видимо, от себя не убежать. Не знаю, воля на то нашего Бога или ещё кого, но я не могу потерять брата. Прости.

Эти двое будто не замечали ничего вокруг. Стояли и говорили о чём-то, понятном только им одним. Меня дёрнуло за руку что-то невидимое и потянуло в сторону одной из установленный неподалёку палаток.

“Что за дела? Почему все говорят загадками?” — думала я, пока шагала усталой поступью.

Денёк выдался длинный, побегать пришлось ого-го, да и магию вложила по-максимуму. Силы заканчивались, а мне ещё предстояло самое сложное.

Из палатки, куда меня так тянуло, вышел господин Халл. Тяжело вздохнул и сказал: “Яд я, конечно, нейтрализовал, но ночь предстоит трудная. Не в себе он. Всё время Вас звал, Ваша Светлость. Посидели бы Вы с ним, попоили зельем. Не принимает он его из чужих рук”.

Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы понять, о ком идёт речь. Я чуть ли не бегом влетела в палатку, где, кроме Герарда, больше никого не было.

Супруг стоял ко мне спиной и пытался избавиться от повязок, которые, по всей видимости, наложил лекарь. Рубахи на драконе не было, и я засмотрелась на мышцы, бугрящиеся на его спине.

— Уходите! До утра не подохну. Позовите ко мне брата. Зелья ваши мне всё равно не помогут, — зло бросил он, и я поняла, что поединок, о котором говорил Фалькон — это что-то очень и очень опасное.

— А если оно моё? — решилась подать голос и заметила, как дракон замер, стоило мне только это произнести.

Супруг медленно повернулся, и увидела свежую кровоточащую рана у него над ключицей. Она почти затянулась, но выглядело всё так, будто высший получил её совсем недавно. Зная, как быстро драконы способны исцелять себя в человеческой форме, подумала, что что-то не так.

— Можно посмотреть? — сделала шаг, но Герард выставил руку ладонью ко мне, давая знак остановиться.

— У тебя жар? Лекарь сказал, что в рану попал яд. Горячка может спровоцировать бред, — бросила взгляд на постель, в которой ещё недавно лежал пациент господина Халла.

— Поверь, я прекрасно отдаю себе отчёт в том, что происходит. Если бы я бредил, ты бы не беседовала со мной, а уже избавляла своё аппетитное тело от лишней одежды, — усмехнулся он.

Я же уцепилась за эти слова как за руководство к действию. В конце концов, приехала я сюда с определённой целью и любой ценой должна была её добиться. Хочет думать, что я ему привиделась, пусть.

Достала из кармана прихваченный в попыхах бутылёк с целительным зельем и потянула завязки на спине. Благо платье додумалась надеть такое, что само соскальзывало, если его правильно расшнуровать. А вот о белье совсем забыла. Так спешила собраться, что теперь, кроме тонкого ночного пеньюара, ничего на мне не было. Шёлковое одеяние с длинными рукавами скрывало запястья, но совершенно не прятало грудь и живот, которые теперь жадно рассматривал Герард.

Дракон потряс головой и сглотнул. Его зрачки стали светлее, а на скулах проступили чешуйки — первый признак едва сдерживаемого оборота.

— А может, это всё же бред? — сделала ещё шаг вперёд, и на этот раз останавливать меня он не спешил.

Тяжело дыша, проводил взглядом от ключиц до коленей и обратно.

Третий шаг — и вот я уже стояла к нему вплотную, лишь слегка касаясь литых мышц его груди рукой. Герард был выше меня, но поднимать на него взгляд я не решилась. Легко коснулась кожи на шее и провела пальцами ниже, к ране. Мужчина вздрогнул, но назад не отступил.

Я уже забыла, какой он горячий, как приятно пахнет, и какие эмоции во мне рождает близость дракона. По телу пробежала волна мурашек. Это его магия так на меня действует? Вынуждает отдаться?

— Конечно бред, — вдруг сказал он. — Ведь настоящая Лия ненавидит меня, а ты…хочешь.

Пара мгновений, и я уже обвивала его талию ногами, а плечи руками. Герард подхватил меня под последние девяносто и удерживал на весу, отчётливо давая понять, что и сам не против продолжить.

— Хочу, — томно прошептала, понимая, что этот наглый ящер прав. Его близость напрочь отключала мне разум. — Вылечить тебя, — теперь и моё дыхание стало куда более глубоким, чем прежде. — Можно?

Дракон посмотрел на бутылек, который я всё ещё сжимала в руке, а затем на меня.

— Попробуй, — уголки его губ поползли вверх, и я поняла намёк.

Набрала немного зелья в рот и несмело прильнула к его губам, пытаясь их разомкнуть, чтобы он выпил снадобье. Намеренно наградила содержимое именно этой склянки “воодушевляющим” эффектом. Герард напрягся, но противиться не стал, послушно всё проглотил и провёл по моим губам языком, слизывая остатки. Забрал у меня бутылёк и один махом выпил всё содержимое, а затем впился в мои губы страстным поцелуем.

Терпкий вкус трав тут же взбодрил, возвращая ясность мышления, но от этого стало только хуже. Теперь я уже не могла списать нахлынувшее желание на чары дракона или на движущее мной чувство долга или вины за то, что сломала артефакт семьи Дарт. Я откровенно и безудержно хотела принадлежать ему. Именно этому высшему. Не верилось, что попала в свою же ловушку, пригубив зелья. Ведь моя магия на меня не действовала. Не действовала же?

— Ммм, — застонала, совершенно бесстыдно прильнув к его горячему телу так, что, кроме тоненького ночного платья с ажурными вырезами, нас практически ничто не разделяло.

— Всё неправда. Ты моя! Моя! Истинная, — шептал мне Герард, избавляя меня от пеньюара, аккуратно укладывая на постель и покрывая шею к грудь пламенными поцелуями.

Я же лишь выгибалась навстречу его ласкам и млела, решив для себя, что раз уж пошла на это, то не стану отказывать себе в удовольствии и получу от этой ночи сполна. А обида…о ней я подумаю завтра.

Так хотелось коснуться супруга, ответить с тем же жаром на его поцелуи, но руки отказывались слушаться, а сознание куда-то поплыло. Будто моё же зелье сыграло со мной злую шутку и ударило откатом, даря мне то, что мне больше всего не обходимо — сон.

— Скажи, что ты моя, скажи, — потребовал Герард, глаза которого сменили цвет с карего на золотой, а зрачок полностью превратился в вертикальный.

— Твоя, только твоя, — прошептала я, понимая, что дороги назад нет и я вот-вот лишусь невинности, параллельно страшась пропустить самое интересное и отключиться в объятьях дракона в такой ответственный момент.

— Агрррр, — услышала вместо ответа уже знакомый мне рык, и в груди разлилось необыкновенное тепло, а затем Герард придавил меня к постели своим весом.

“Вот оно, то самое, ” — подумала я и зажмурилась, приготовившись к боли.

Не нужно было закрывать глаза. Зачем я только это сделала? Зачем?