Глава 11

Глава 11

Прошло пять лет с того дня, как Лиза вместе с Вендерой переступили порог Северного замка. Теперь трудно было узнать в этой прекрасной молодой женщине прежнюю Элизию. Она и внешне изменилась, цвет волос немного потемнел, стал отливать стальным клинком и лунным серебром, глаза смотрели темной ртутью. Даже ее тело окрепло, физические упражнения на свежем воздухе не прошли даром. Мидо пояснил, что это все влияние магии, которая совершенствует тело и саму девушку. Лизе нравились изменения. У нее получилось все, что задумала. Ее «Альпийский курорт» работал и пользовался огромным успехом у знати, которая бронировала места в «гостинице» за несколько месяцев вперед. Ее меховые изделия тоже заказывались за большие деньги. Игрушки теперь красовались во всех богатых домах. Но и детишек из простых и бедных семей Лиза не забывала. Они шились из простых тканей, но были ничем не хуже сшитых из натурального меха. Часто Лиза брала игрушки и ездила по своим поселениям, раздавая их детям. А еще она любила писать книги для детей. Теперь под ее сказки засыпали почти все дети королевства. Она писала не только земные сказки, но и придумывала свои, где всегда добро побеждало зло, принцессы находили своих принцев и были счастливы, злые колдуньи всегда получали по заслугам.

Новую хозяйку Северного замка любили все без исключения. О ней шла широкая молва по провинции, постепенно расходясь по всему государству, многие старались познакомиться с ней. Холостые мужчины постоянно приезжали к ней, стараясь понравиться девушке, предлагали брак. Но дядюшка Мидо оказался прав — ни один из них не тронул сердце Лизы. Она холодно смотрела на молодых и не очень мужчин. Много среди них было и красивых, и благородных, и достойных восхищения, но все они для хозяйки замка были не интересны. Она даже не могла представить кого-нибудь из них рядом с собой, тем более в постели. Она старалась никого не обидеть своим отказом и они уезжали от нее в надежде когда-нибудь получить ее благосклонность.

Примерно через пару месяцев после появления Лизы в замке, ее пытались отравить. Ее снова спас Мидо, который схватил служанку, подававшую им ужин, за руку.

— Стой, что в кувшине? — спросил он у перепуганной девушки, у которой перед носом внезапно возник призрак. Для таких случаев он не полностью материализовался, оставаясь призрачной дымкой, чем очень пугал девушек.

— Н-н-н-н-ничего, — пролепетала служанка, едва не теряя сознание.

— Не ври мне, — грозно рыкнул на нее призрак.

— Там компот, — совсем уже тихий голос девушки был еле слышен.

— С ядом. М-м-м-м, какой качественный яд, убивает сразу! — зловещей улыбкой расплылось лицо дядюшки Мидо.

— Я не виновата! Прошу простите, меня заставили, — лепетала девушка, оседая на пол.

— Врешь! — отрезал призрак. — Никто тебя не заставлял, ты сама изъявила желание поквитаться с госпожой за якобы нанесенную обиду твоей родственнице. Не так ли? И ты сама выбирала яд, который подействует наверняка.

Девушка закрыла лицо руками и разрыдалась.

— Приведите сюда кухарку, — распорядился Мидо.

Слуга, получив подтверждение приказа управляющим Бантером, который только сейчас пришел в себя, ринулся на кухню.

— За руку ее тащи сюда. Не дай сбежать, — крикнул ему в след Мидо.

Кухарка, которую Лиза пожалела после истории с завтраком, пыталась вырваться из рук слуги, упиралась, но все равно через пару минут ее привели в столовую. Служанку уже успели увести.

— Расскажи-ка мне, дорогая, из чего сварен этот компот? — спросил Бантер.

— Там яблоки, слива, — женщина смотрела на управляющего «честными» глазами.

— М-м-м, — кивнул он, поднял кувшин, налил в чашку и протянул ее кухарке. — Мне кажется, что он слишком сладкий сегодня. Попробуй.

— Вам не понравился? Там все свежее и сахар я положила столько, сколько положено, — стояла на своем кухарка, хотя ее лицо все больше и больше бледнело.

— Знаешь, мне не очень понравился компот. Пей, потом скажешь, что там было лишнее, — приказал Бантер.

Он подошел к женщине и приблизил чашку к самому ее рту. Наступил момент истины, все замерли, ожидая ее реакции. Кухарка с перекошенным от страха и злобы лицом махнула рукой, выбивая чашку из руки Бантера и постаралась убежать. Но слуга тут же перехватил ее и рывком посадил на свободный стул.

— Теперь расскажи, зачем ты это сделала? — спросила Лиза. — Разве я плохо относилась к тебе?

— Я ничего не делала, — теперь кухарка уже кричала во весь голос, понимая, что пришел ее конец.

— Быстро отвечай, — приказал возникший перед ее лицом призрак Мидо, — где сейчас Ларсия?

Она попыталась сопротивляться, но он всмотрелся в ее душу, потом махнул рукой.

— Молчи, не надо ничего говорить. Все что надо я увидел. Она в доме у старой колдуньи, что живет на окраине селения. А сейчас, — он не отрывал взгляда от глаз кухарки, — ты выпьешь свой компот.

Кухарка послушно взяла из рук управляющего чашку и выпила все до дна. Не прошло и минуты, как она начала задыхаться, глаза закатились и они повалилась на пол. Лиза увидела, как черная дымка окутывает сначала ее горло, потом опускается все ниже, затем словно черная змея заползает в ее сердце. Женщина больше не дышала, ее сердце остановилось.

— Мидо, зачем ты это сделал? — спросила ошарашенная Лиза.

— Затем, — отрезал призрак. — У нее слишком черная душа. И если бы сейчас не удалось отравить тебя, она бы не остановилась, пока не достигла бы результата. Я все время удивлялся, как это она до сих пор ничего тебе не подсыпала в еду.

— А что будем делать в Ларсией? — снова спросила Лиза.

— Я сам с ней разберусь, — ответил Мидо. — Только попрошу тебя поделиться своей силой. Мне надо совсем немного, чтобы я смог покинуть замок. Я скажу, что надо делать.

Призрак вернулся минут через десять, выглядел не очень хорошо, растратил почти всю свою силу. Лизе пришлось срочно еще раз делиться с ними своей.

— Лиза, можешь не переживать, — наконец проговорил он после «лечения». — Теперь она никому не сможет навредить. Кстати, что вы решили со служанкой?

— Бантер тоже предложил ей выпить компот. Она не слишком долго упрямилась.

— Понятно, — кивнул головой Мидо. — Кстати, она двоюродная племянница этой Ларсии, которая тоже почему-то очень жаждала твоей смерти.

После этого были заново проверены все слуги, кого-то даже уволили. В дальнейшем подбором слуг занимались Бантер, Вендера и Мидо, все вместе оценивая новую кандидатуру.

* * *

Однажды Северный замок посетил сам король Варсен. Во избежание шумихи, он прибыл под чужим именем, но дядюшка Мидо заранее сообщил Лизе, что чувствует приближение родной крови и назвал имя гостя, когда тот появился на пороге.

Лиза вместе с Бантером вышла встречать Его величество на крыльцо, а в холле их ждали слуги. Варсен шел и с удивлением разглядывал, как за эти годы изменился замок. Вендера была счастлива, когда король похвалил все ее старания. Был весьма заинтересован системой отопления, которую переделали по чертежам Лизы. С удивлением рассматривал замазанные древесной смолой щели в окнах, от чего ветер перестал гулять по коридорам и комнатам. Когда ему предложили прокатиться на санках с «Альпийской горки», он не отказался, и как мальчишка долго катался, оглашая своим задорным смехом всю округу.

Когда вечером они собирались в парадной зале за ужином, Варсен внимательно разглядывал Лизу.

— Ты очень изменилась, девочка, стала настоящей красавицей. Я виноват перед тобой и очень сожалею, что мой племянник повел себя так подло с тобой. Я был уверен, что вы будете счастливы. Но…, - он замолчал, не зная, что сказать.

— Я все понимаю, — она склонила голову. — Вы совершенно не виноваты.

— Но знаешь, я даже не мог подумать, что ты стойко переживешь это предательство и станешь такой прекрасной женщиной, настоящей хозяйкой замка. Я очень рад, что в нашей семье появилась такая красавица.

— Это что! — из воздуха возник призрак дядюшки Мидо, материализуясь почти до нормального состояния и занимая место за столом. — Если бы знали, что она умеет, какая она сильная магиня!

— О! Привет, Мидо! — обрадовался ему король. — Давно тебя не видел. И мне кажется, что раньше ты выглядел как-то иначе.

— Конечно. Это все благодаря Элизии я могу сейчас сидеть с вами за столом.

Мидо принялся рассказывать королю обо всем, чему научил Лизу. А девушка сидела, не зная куда деться от смущения. По словам призрака она получалась уж слишком какой-то идеальной. Король внимательно смотрел на нее и улыбался ей виноватой улыбкой. Изменить жизнь Лизы после поступка Эрселия он не мог. Оставалось только надеяться на проведение и волю богов, хотя его люди присматривали за девушкой, регулярно сообщая ему о ее делах.

Утром Варсен уезжал, полный впечатлений.

— Дорогая моя, ты можешь в любой момент обратиться ко мне, я всегда поддержу и помогу тебе, чем смогу. Прошу простить меня еще раз за то, что не смог достойно воспитать Эрселия.